PSA 66

Psalm 66:10

WEB

For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.

BSB

For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.

KJV

For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.

Matthew Henry

Verses 8–12

Psalms 66:8–12

In these verses the psalmist calls upon God's people in a special manner to praise him. Let all lands do it, but Israel's land particularly. Bless our God; bless him as ours, a God in covenant with us, and that takes care of us as his own. Let them make the voice of his praise to be heard (Psa 66:8); for from whom should it be heard but from those who are his peculiar favourites and select attendants? Two things we have reason to bless God for: -

I. Common protection (Psa 66:9): He holdeth our soul in life, that it may not drop away of itself; for, being continually in our hands, it is apt to slip through our fingers. We must own that it is the good providence of God that keeps life and soul together and his visitation that preserves our spirit. He puts our soul in life, so the word is. He that gave us our being, by a constant renewed act upholds us in our being, and his providence is a continued creation. When we are ready to faint and perish he restores our soul, and so puts it, as it were, into a new life, giving new comforts. Non est vivere, sed valere, vita - It is not existence, but happiness, that deserves the name of life. But we are apt to stumble and fall, and are exposed to many destructive accidents, killing disasters as well as killing diseases, and therefore as to these also we are guarded by the divine power. He suffers not our feet to be moved, preventing many unforeseen evils, which we ourselves were not aware of our danger from. To him we owe it that we have not, long ere this, fallen into endless ruin. He will keep the feet of his saints.

II. Special deliverance from great distress. Observe,

1. How grievous the distress and danger were, Psa 66:11, Psa 66:12. What particular trouble of the church this refers to does not appear; it might be the trouble of some private persons or families only. But, whatever it was, they were surprised with it as a bird with a snare, enclosed and entangled in it as a fish in a net; they were pressed down with it, and kept under as with a load upon their loins, Psa 66:11. But they owned the hand of God in it. We are never in the net but God brings us into it, never under affliction but God lays it upon us. Is any thing more dangerous than fire and water? We went through both, that is, afflictions of different kinds; the end of one trouble was the beginning of another; when we had got clear of one sort of dangers we found ourselves involved in dangers of another sort. Such may be the troubles of the best of God's saints, but he has promised, When thou passest through the waters, through the fire, I will be with thee, Isa 43:1. Yet proud and cruel men may be as dangerous as fire and water, and more so. Beware of men, Mat 10:17. When men rose up against us, that was fire and water, and all that is threatening (Psa 124:2, Psa 124:3, Psa 124:4), and that was the case here: "Thou hast caused men to ride over our heads, to trample upon us and insult over us, to hector and abuse us, nay, and to make perfect slaves of us; they have said to our souls, Bow down, that we may go over," Isa 51:23. While it is the pleasure of good princes to rule in the hearts of their subjects it is the pride of tyrants to ride over their heads; yet the afflicted church in this also owns the hand of God: "Thou hast caused them thus to abuse us;" for the most furious oppressor has no power but what is given him from above.

2. How gracious God's design was in bringing them into this distress and danger. See what the meaning of it is (Psa 66:10): Thou, O God! hast proved us, and tried us. Then we are likely to get good by our afflictions, when we look upon them under this notion, for then we may see God's grace and love at the bottom of them and our own honour and benefit in the end of them. By afflictions we are proved as silver in the fire. (1.) That our graces, by being tried, may be made more evident and so we may be approved, as silver, when it is touched and marked sterling, and this will be to our praise at the appearing of Jesus Christ (Pe1 1:7) and perhaps in this world. Job's integrity and constancy were manifested by his afflictions. (2.) That our graces, by being exercised, may be made more strong and active, and so we may be improved, as silver when it is refined by the fire and made more clear from its dross; and this will be to our unspeakable advantage, for thus we are made partakers of God's holiness, Heb 12:10. Public troubles are for the purifying of the church, Dan 11:35; Rev 2:10; Deu 8:2.

3. How glorious the issue was at last. The troubles of the church will certainly end well; these do so, for (1.) The outlet of the trouble is happy. They are in fire and water, but they get through them: "We went through fire and water, and did not perish in the flames or floods." Whatever the troubles of the saints are, blessed be God, there is a way through them. (2.) The inlet to a better state is much more happy: Thou broughtest us out into a wealthy place, into a well-watered place (so the word is), like the gardens of the Lord, and therefore fruitful. God brings his people into trouble that their comforts afterwards may be the sweeter and that their affliction may thus yield the peaceable fruit of righteousness, which will make the poorest place in the world a wealthy place.

Cross-references: Ps 66:8 · Ps 66:9 · Ps 66:11 · Ps 66:12 · Isa 43:1 · Matt 10:17 · Ps 124:2 · Ps 124:3 · Ps 124:4 · Isa 51:23 · Ps 66:10 · 1Pet 1:7 · Heb 12:10 · Dan 11:35 · Rev 2:10 · Deut 8:2

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H974

בָּחַןbâchan/baw-khan'/

v — test, investigate

Derivation: a primitive root;

to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate

KJV: examine, prove, tempt, try (trial).

בָּחַן

vb — examine

[בָּחַן] vb. examine, try

Qal

1. examine, scrutinize, try

2. prove, test, try

Niph. to be tried, proved

Pu. the trial has been made

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H6884

צָרַףtsâraph/tsaw-raf'/

v — fuse, refine

Derivation: a primitive root;

to fuse (metal), i.e. refine (literally or figuratively)

KJV: cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.

צָרַף

vb — smelt

צָרַף vb. smelt, refine, test

Qal

1. smelt, refine

2. test

3. test (and prove true)

4. as n. smelter, refiner

Niph. many shall be refined

Pi. as n. a refiner

H3701

כֶּסֶףkeçeph/keh'-sef/

n-m — silver, pale, money

Derivation: from 3700;

silver (from its pale color); by implication, money

KJV: money, price, silver(-ling).

כֶּ֫סֶף

n.m — silver

כֶּ֫סֶף 402 n.m. silver, money

1. = silver ore, raw silver

2. silver as bright, shining

3. silver, as wealth

4. silver as spoil of war

5. silver as merchandise

6. silver as costly gift

7. silver as material

8. silver as measure of weight and value

9. among vbs. and phr.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49