NUM 6

Numbers 6:27

WEB

“So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them.”

BSB

So they shall put My name on the Israelites, and I will bless them.”

KJV

And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.

Matthew Henry

Verses 22–27

Numbers 6:22–27

Here, I. The priests, among other good offices which they were to do, are appointed solemnly to bless the people in the name of the Lord, Num 6:23. It was part of their work, Deu 21:5. Hereby God put an honour upon the priests, for the less is blessed of the better; and hereby he gave great comfort and satisfaction to the people, who looked upon the priest as God's mouth to them. Though the priests of himself could do no more than beg a blessing, yet being an intercessor by office, and doing that in his name who commands the blessing, the prayer carried with it a promise, and he pronounced it as one having authority with his hands lifted up and his face towards the people. Now, 1. This was a type of Christ's errand into the world, which was to bless us (Act 3:26), as the high priest of our profession. The last thing he did on earth was with uplifted hands to bless his disciples, Luk 24:50, Luk 24:51. The learned bishop Pearson observes it as a tradition of the Jews that the priests blessed the people only at the close of the morning sacrifice, not of the evening sacrifice, to show (says he) that in the last days, the days of the Messiah, which are (as it were) the evening of the world, the benediction of the law should cease, and the blessing of Christ should take place. 2. It was a pattern to gospel ministers, the masters of assemblies, who are in like manner to dismiss their solemn assemblies with a blessing. The same that are God's mouth to his people, to teach and command them, are his mouth likewise to bless them; and those that receive the law shall receive the blessing. The Hebrew doctors warn the people that they say not, "What availeth the blessing of this poor simple priest? "For," say they, "the receiving of the blessing depends, not on the priest, but on the holy blessed God."

II. A form of blessing is here prescribed them. In their other devotions no form was prescribed, but this being God's command concerning benediction, that it might not look like any thing of their own, he puts the very words in their mouths, Num 6:24-26. Here observe, 1. That the blessing is commanded upon each particular person: The Lord bless thee. They must each of them prepare themselves to receive the blessing, and then they should find enough in it to make them every man happy. Blessed shalt thou be, Deu 28:3. If we take the law to ourselves, we may take the blessing to ourselves, as if our names were inserted. 2. That the name Jehovah is three times repeated in it, and (as the critics observe) each with a different accent in the original; the Jews themselves think there is some mystery in this, and we know what it is, the New Testament having explained it, which directs us to expect the blessing from the grace of our Lord Jesus Christ, the love of the Father, and the communion of the Holy Ghost, each of which persons is Jehovah, and yet they are "not three Lords, but one Lord," Co2 13:14. 3. That the favour of God is all in all in this blessing, for that is the fountain of all good. (1.) The Lord bless thee! Our blessing God is only our speaking well of him; his blessing us is doing well for us; those whom he blesses are blessed indeed. (2.) The Lord make his face shine upon thee, alluding to the shining of the sun upon the earth, to enlighten and comfort it, and to renew the face of it. "The Lord love thee and cause thee to know that he loves thee." We cannot but be happy if we have God's love; and we cannot but be easy if we know that we have it. (3.) The Lord lift up his countenance upon thee. This is to the same purport with the former, and it seems to allude to the smiles of a father upon his child, or of a man upon his friend whom he takes pleasure in. If God give us the assurances of his special favour and his acceptance of us, this will put gladness into the heart, Psa 4:7, Psa 4:8. 4. That the fruits of this favour conveyed by this blessing are protection, pardon, and peace. (1.) Protection from evil, Num 6:24. The Lord keep thee, for it is he that keeps Israel, and neither slumbers nor sleeps (Psa 121:4), and all believers are kept by the power of God. (2.) Pardon of sin, Num 6:25. The Lord be gracious, or merciful, unto thee. (3.) Peace (Num 6:26), including all that good which goes to make up a complete happiness.

III. God here promises to ratify and confirm the blessing: They shall put my name upon the children of Israel, Num 6:27. God gives them leave to make use of his name in blessing the people, and to bless them as his people, called by his name. This included all the blessings they could pronounce upon them, to mark them for God's peculiar, the people of his choice and love. God's name upon them was their honour, their comfort, their safety, their plea. We are called by thy name, leave us not. It is added, and I will bless them. Note, A divine blessing goes along with divine institutions, and puts virtue and efficacy into them. What Christ says of the peace is true of the blessing, "Peace to this congregation," if the sons of peace and heirs of blessing be there, the peace, the blessing, shall rest upon them, Luk 10:5, Luk 10:6. For in every place where God records his name he will meet his people and bless them.

Cross-references: Num 6:23 · Deut 21:5 · Acts 3:26 · Luke 24:50 · Luke 24:51 · Num 6:24 · Deut 28:3 · 2Cor 13:14 · Ps 4:7 · Ps 4:8 · Ps 121:4 · Num 6:25 · Num 6:26 · Num 6:27 · Luke 10:5 · Luke 10:6

Hebrew interlinear

H7760

שׂוּםsûwm/soom/

v — put

Derivation: or שִׂים; a primitive root;

to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)

KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.

שׂוּם

vb — put

שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set

Qal

1.

a. put, set, in a place

b. put something upon

c. put, lay, set

d. put, c. בֵּין

2. set, direct

3.

a. set, ordain, in a place

b. set, establish a law, statute

c. set, found a nation

d. set, appoint (as ruler, official)

e. set, constitute, make

f. set, determine, fix, bounds

4.

a. set, station, at a post

b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars

c. set up altars

d. = plant, wheat

e. set, fix (countenance)

5.

a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into

b. make, constitute

c. work, bring to pass

d. appoint, give

e. set, fix (countenance)

Hiph. I will make him for a sign

Hoph. there was set before him

שׂוּמָה

n. f — token of unluckiness

שׂוּמָה perhaps n. f. token of unluckiness, scowl;—2 S 13:32

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H8034

שֵׁםshêm/shame/

n-m — appellation, honor, authority, character

Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];

an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character

KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

שֵׁם

n.m — name

שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)

1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it

2.

a. usu. of pers.

b. = reputation

c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons

3. name, as designation of God

4. of false gods, use forbidden

5. = memorial, monument

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H1288

בָּרַךְbârak/baw-rak'/

v — kneel, bless, curse

Derivation: a primitive root;

to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)

KJV: × abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.

בָּרַךְ

vb — kneel

[בָּרַךְ] 329 vb. kneel, bless

Qal

1. kneel down

2. bless

Niph. bless oneself

Pi.

1. bless God, adore with bended knees

2. God blesses

3. men bless men

4. salute, greet, with an invocation of blessing

5. bless, with the antithetical meaning curse from the greeting in departing, saying adieu to, taking leave of; but rather a blessing overdone and so really a curse as in vulgar English as well as in the Shemitic cognates

Pu.

1. pass. to be blessed, adored

2. prospered by God

3. have prosperity invoked, by Balaam

4. in gratitude

Hiph. and he made his camel kneel

Hithp. bless oneself, congratulate oneself in his heart

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49