NUM 6

Numbers 6:26

WEB

Yahweh lift up his face toward you, and give you peace.’

BSB

may the LORD lift up His countenance toward you and give you peace.’

KJV

The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.

Matthew Henry

Verses 22–27

Numbers 6:22–27

Here, I. The priests, among other good offices which they were to do, are appointed solemnly to bless the people in the name of the Lord, Num 6:23. It was part of their work, Deu 21:5. Hereby God put an honour upon the priests, for the less is blessed of the better; and hereby he gave great comfort and satisfaction to the people, who looked upon the priest as God's mouth to them. Though the priests of himself could do no more than beg a blessing, yet being an intercessor by office, and doing that in his name who commands the blessing, the prayer carried with it a promise, and he pronounced it as one having authority with his hands lifted up and his face towards the people. Now, 1. This was a type of Christ's errand into the world, which was to bless us (Act 3:26), as the high priest of our profession. The last thing he did on earth was with uplifted hands to bless his disciples, Luk 24:50, Luk 24:51. The learned bishop Pearson observes it as a tradition of the Jews that the priests blessed the people only at the close of the morning sacrifice, not of the evening sacrifice, to show (says he) that in the last days, the days of the Messiah, which are (as it were) the evening of the world, the benediction of the law should cease, and the blessing of Christ should take place. 2. It was a pattern to gospel ministers, the masters of assemblies, who are in like manner to dismiss their solemn assemblies with a blessing. The same that are God's mouth to his people, to teach and command them, are his mouth likewise to bless them; and those that receive the law shall receive the blessing. The Hebrew doctors warn the people that they say not, "What availeth the blessing of this poor simple priest? "For," say they, "the receiving of the blessing depends, not on the priest, but on the holy blessed God."

II. A form of blessing is here prescribed them. In their other devotions no form was prescribed, but this being God's command concerning benediction, that it might not look like any thing of their own, he puts the very words in their mouths, Num 6:24-26. Here observe, 1. That the blessing is commanded upon each particular person: The Lord bless thee. They must each of them prepare themselves to receive the blessing, and then they should find enough in it to make them every man happy. Blessed shalt thou be, Deu 28:3. If we take the law to ourselves, we may take the blessing to ourselves, as if our names were inserted. 2. That the name Jehovah is three times repeated in it, and (as the critics observe) each with a different accent in the original; the Jews themselves think there is some mystery in this, and we know what it is, the New Testament having explained it, which directs us to expect the blessing from the grace of our Lord Jesus Christ, the love of the Father, and the communion of the Holy Ghost, each of which persons is Jehovah, and yet they are "not three Lords, but one Lord," Co2 13:14. 3. That the favour of God is all in all in this blessing, for that is the fountain of all good. (1.) The Lord bless thee! Our blessing God is only our speaking well of him; his blessing us is doing well for us; those whom he blesses are blessed indeed. (2.) The Lord make his face shine upon thee, alluding to the shining of the sun upon the earth, to enlighten and comfort it, and to renew the face of it. "The Lord love thee and cause thee to know that he loves thee." We cannot but be happy if we have God's love; and we cannot but be easy if we know that we have it. (3.) The Lord lift up his countenance upon thee. This is to the same purport with the former, and it seems to allude to the smiles of a father upon his child, or of a man upon his friend whom he takes pleasure in. If God give us the assurances of his special favour and his acceptance of us, this will put gladness into the heart, Psa 4:7, Psa 4:8. 4. That the fruits of this favour conveyed by this blessing are protection, pardon, and peace. (1.) Protection from evil, Num 6:24. The Lord keep thee, for it is he that keeps Israel, and neither slumbers nor sleeps (Psa 121:4), and all believers are kept by the power of God. (2.) Pardon of sin, Num 6:25. The Lord be gracious, or merciful, unto thee. (3.) Peace (Num 6:26), including all that good which goes to make up a complete happiness.

III. God here promises to ratify and confirm the blessing: They shall put my name upon the children of Israel, Num 6:27. God gives them leave to make use of his name in blessing the people, and to bless them as his people, called by his name. This included all the blessings they could pronounce upon them, to mark them for God's peculiar, the people of his choice and love. God's name upon them was their honour, their comfort, their safety, their plea. We are called by thy name, leave us not. It is added, and I will bless them. Note, A divine blessing goes along with divine institutions, and puts virtue and efficacy into them. What Christ says of the peace is true of the blessing, "Peace to this congregation," if the sons of peace and heirs of blessing be there, the peace, the blessing, shall rest upon them, Luk 10:5, Luk 10:6. For in every place where God records his name he will meet his people and bless them.

Cross-references: Num 6:23 · Deut 21:5 · Acts 3:26 · Luke 24:50 · Luke 24:51 · Num 6:24 · Deut 28:3 · 2Cor 13:14 · Ps 4:7 · Ps 4:8 · Ps 121:4 · Num 6:25 · Num 6:26 · Num 6:27 · Luke 10:5 · Luke 10:6

Hebrew interlinear

לְךָ֖lekhaprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · sing

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H7760

שׂוּםsûwm/soom/

v — put

Derivation: or שִׂים; a primitive root;

to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)

KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.

שׂוּם

vb — put

שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set

Qal

1.

a. put, set, in a place

b. put something upon

c. put, lay, set

d. put, c. בֵּין

2. set, direct

3.

a. set, ordain, in a place

b. set, establish a law, statute

c. set, found a nation

d. set, appoint (as ruler, official)

e. set, constitute, make

f. set, determine, fix, bounds

4.

a. set, station, at a post

b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars

c. set up altars

d. = plant, wheat

e. set, fix (countenance)

5.

a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into

b. make, constitute

c. work, bring to pass

d. appoint, give

e. set, fix (countenance)

Hiph. I will make him for a sign

Hoph. there was set before him

שׂוּמָה

n. f — token of unluckiness

שׂוּמָה perhaps n. f. token of unluckiness, scowl;—2 S 13:32

H7965

שָׁלוֹםshâlôwm/shaw-lome'/

n-m — safe, well, happy, friendly, welfare

Derivation: or שָׁלֹם; from 7999;

safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace

KJV: × do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly.

שָׁלוֹם

n.m — completeness

שָׁלוֹם 237 n.m. completeness, soundness, welfare, peace

1. completeness in no.

2. safety, soundness, in body

3. welfare, health, prosperity

4. peace, quiet, tranquility, contentment

5. peace, friendship

6. peace from war

7. as adj. those at peace with him

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49