NUM 25

Numbers 25:13

WEB

It shall be to him, and to his offspring after him, the covenant of an everlasting priesthood, because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.’”

BSB

It will be a covenant of permanent priesthood for him and his descendants, because he was zealous for his God and made atonement for the Israelites.”

KJV

And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.

Matthew Henry

Verses 6–15

Numbers 25:6–15

Here is a remarkable contest between wickedness and righteousness, which shall be most bold and resolute; and righteousness carries the day, as no doubt it will at last.

I. Never was vice more daring than it was in Zimri, a prince of a chief house in the tribe of Simeon. Such a degree of impudence in wickedness had he arrived at that he publicly appeared leading a Midianitish harlot (and a harlot of quality too like himself, a daughter of a chief house in Midian) in the sight of Moses, and all the good people of Israel. He did not think it enough to go out with his harlot to worship the gods of Moab, but, when he had done that, he brought her with him to dishonour the God of Israel. He not only owned her publicly as his friend, and higher in his favour then any of the daughters of Israel, but openly went with her into the tent, Num 25:8. The word signifies such a booth or place of retirement as was designed and fitted up for lewdness. Thus he declared his sin as Sodom, as was so far from blushing for it that he rather prided himself in it, and gloried in his shame. All the circumstances concurred to make it exceedingly sinful, exceedingly shameful. 1. It was an affront to the justice of the nation, and bade defiance to that. The judges were ordered to put the criminals to death, but he thought himself too great for them to meddle with, and, in effect, bade them touch him if they durst. He had certainly cast off all fear of God who stood in no awe of the powers which he had ordained to be a terror to evil-doers. 2. It was an affront to the religion of the nation, and put a contempt upon that. Moses, and the main body of the congregation, who kept their integrity, were weeping at the door of the tabernacle, lamenting the sin committed and deprecating the plague begun; they were sanctifying a fast in a solemn assembly, weeping between the porch and the altar, to turn away the wrath of God from the congregation. Then comes Zimri among them, with his harlot in his hand, to banter them, and, in effect, to tell them that he was resolved to fill the measure of sin as fast as they emptied it.

II. Never was virtue more daring than it was in Phinehas. Being aware of the insolence of Zimri, which it is probable, all the congregation took notice of, in a holy indignation at the offenders he rises up from his prayers, takes his sword or half-pike, follows those impudent sinners into their tent, and stabs them both, Num 25:7, Num 25:8. It is not at all difficult to justify Phinehas in what he did; for, being now heir-apparent to the high-priesthood, no doubt he was one of those judges of Israel whom Moses had ordered, by the divine appointment, to slay all those whom they knew to have joined themselves to Baal-peor, so that this gives no countenance at all to private persons, under pretence of zeal against sin, to put offenders to death, who ought to be prosecuted by due course of law. The civil magistrate is the avenger, to execute wrath upon him that doeth evil, and no private person may take his work out of his hand. Two ways God testified his acceptance of the pious zeal of Phinehas: - 1. He immediately put a stop to the plague, Num 25:8. Their weeping and praying prevailed not till this piece of necessary justice was done. If magistrates do not take care to punish sin, God will; but their justice will be the best prevention of his judgment, as in the case of Achan, Jos 7:13. 2. He put an honour upon Phinehas. Though he did no more than it was his duty to do as a judge, yet because he did it with extraordinary zeal against sin, and for the honour of God and Israel, and did it when the other judges, out of respect to Zimri's character as a prince, were afraid, and declined doing it, therefore God showed himself particularly well pleased with him, and it was counted to him for righteousness, Psa 106:31. There is nothing lost by venturing for God. If Zimri's relations bore him a grudge for it, and his friends might censure him as indiscreet in this violent and hasty execution, what needed he care, while God accepted him? In a good thing we should be zealously affected. (1.) Phinehas, upon this occasion, though a young man, is pronounced his country's patriot and best friend, Num 25:11. He has turned away my wrath from the children of Israel. So much does God delight in showing mercy that he is well pleased with those that are instrumental in turning away his wrath. This is the best service we can do to our people; and we may contribute something towards it by our prayers, and by our endeavours in our places to bring the wickedness of the wicked to an end. (2.) The priesthood is entailed by covenant upon his family. It was designed him before, but now it was confirmed to him, and, which added much to the comfort and honour of it, it was made the recompence of his pious zeal, Num 25:12, Num 25:13. It is here called an everlasting priesthood, because it should continue to the period of the Old Testament dispensation, and should then have its perfection and perpetuity in the unchangeable priesthood of Christ, who is consecrated for evermore. By the covenant of peace given him, some understand in general a promise of long life and prosperity, and all good; it seems rather to be meant particularly of the covenant of priesthood, for that is called the covenant of life and peace (Mal 2:5), and was made for the preservation of peace between God and his people. Observe how the reward answered the service. By executing justice he had made an atonement for the children of Israel (Num 25:13), and therefore he and his shall henceforward be employed in making atonement by sacrifice. He was zealous for his God, and therefore he shall have the covenant of an everlasting priesthood. Note, It is requisite that ministers should be not only for God, but zealous for God. It is required of them that they do more than others for the support and advancement of the interests of God's kingdom among men.

Cross-references: Num 25:8 · Num 25:7 · Josh 7:13 · Ps 106:31 · Num 25:11 · Num 25:12 · Num 25:13 · Mal 2:5

Hebrew interlinear

לּוֹ֙loprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H2233

זֶרַעzeraʻ/zeh'-rah/

n-m — seed, fruit, plant, sowing-time, posterity

Derivation: from 2232;

seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity

KJV: × carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.

זֶ֫רַע

n.m — sowing

זֶ֫רַע n.m. sowing, seed, offspring

1. lit.:

a. a sowing

b. sowing as regularly recurring at its season

2. seed

3. seed = semen virile

4. seed = offspring

5. seed as marked by moral quality = persons (or community) of such a quality

H310

אַחַרʼachar/akh-ar'/

adv a — the hind part, after

Derivation: from 309;

properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)

KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.

אַחַר

adv — the hinder

אַחַר prop. subst. the hinder or following part

1. adv.

a. of place, behind

b. of time, afterwards

2. prep.

a. of place, behind, after

b. of time, after

3. conj. after that.

אַחֲרַי

adj — backwards

אַחֲרַי adj. Pr 28:23 a man that turneth backwards.

H1285

בְּרִיתbᵉrîyth/ber-eeth'/

n-f — compact

Derivation: from 1262 (in the sense of cutting [like 1254]);

a compact (because made by passing between pieces of flesh)

KJV: confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.

בְּרִית

n.f — covenant

בְּרִית 285 n.f. covenant

I. between men.

1. treaty, alliance, league

2. constitution, ordinance, between monarch and subjects

3. agreement, pledge

4. alliance of friendship between David and Jonathan

5. alliance of marriage

II. between God and man.

1. alliance of friendship

2. covenant, as a divine constitution or ordinance with signs or pledges

III. Phrases.

1. covenant making

2. covenant keeping

3. covenant violation

H3550

כְּהֻנָּהkᵉhunnâh/keh-hoon-naw'/

n-f — priesthood

Derivation: from 3547;

priesthood

KJV: priesthood, priest's office.

כְּהֻנָּה

n.f — priesthood

כְּהֻנָּה n.f. priesthood

H5769

עוֹלָםʻôwlâm/o-lawm'/

n-m — concealed, vanishing, out of mind, eternity, always

Derivation: or עֹלָם; from 5956;

properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ( without end). Compare 5331, 5703.

עוֹלָם

n.m — long duration

עוֹלָם 439 n.m. long duration, antiquity, futurity

H8478

תַּחַתtachath/takh'-ath/

n-m — bottom, below, in lieu of

Derivation: from the same as 8430;

the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.

KJV: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.

תַּחַת

n.[m.] — the under part

תַּחַת n.[m.] the under part, hence as adv. accus. and prep. underneath, below, instead of

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H7065

קָנָאqânâʼ/kaw-naw'/

v — be, make, zealous, jealous, envious

Derivation: a primitive root;

to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious

KJV: (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), × very, (be) zeal(-ous).

קָנָא

vb. denom — be jealous

[קָנָא] vb. denom.

Pi. be jealous, zealous

1. be jealous of

2. be envious of

3. be zealous for

4. excite to jealous anger

Hiph. provoke to jealous anger

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H3722

כָּפַרkâphar/kaw-far'/

v — cover, expiate, condone, placate, cancel

Derivation: a primitive root;

to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel

KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).

כִּפֶּר

vb — cover over

כִּפֶּר vb. Pi. etc. denom. cover over (fig.), pacify, make propitiation

Pi.

1. cover over, pacify, propitiate

2. cover over, atone for sin, without sacrifice

3. cover over, atone for sin and persons by legal rites

Pu. be covered over, atoned for

Hithp. the iniquity of the house of Eli shall not be covered by peace-offering or minchah

Niph. and the blood shall be covered for them

כָּפַר

vb. denom — and thou shalt pitch it with pitch

כָּפַר vb. denom. Gn 6:14 and thou shalt pitch it with pitch (P).

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49