NUM 21

Numbers 21:22

WEB

“Let me pass through your land. We will not turn away into field or vineyard. We will not drink of the water of the wells. We will go by the king’s highway, until we have passed your border.”

BSB

“Let us pass through your land. We will not cut through any field or vineyard, or drink water from any well. We will stay on the King’s Highway until we have passed through your territory.”

KJV

Let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well: but we will go along by the king’s high way, until we be past thy borders.

Matthew Henry

Verses 21–35

Numbers 21:21–35

We have here an account of the victories obtained by Israel over Sihon and Og, which must be distinctly considered, not only because they are here distinctly related, but because long afterwards the memorial of them is distinctly celebrated, and they are severally assigned as instances of everlasting mercy. He slew Sihon king of the Amorites, for his mercy endureth for ever, and Og the king of Bashan, for his mercy endureth for ever, Psa 136:19, Psa 136:20.

I. Israel sent a peaceable message to Sihon king of the Amorites (Num 21:21), but received an unpeaceable return, worse than that of the Edomites to the like message, Num 20:18, Num 20:20. For the Edomites only refused them a passage, and stood upon their own defence to keep them out; but Sihon went out with his forces against Israel in the wilderness, out of his own borders, without any provocation given him (Num 21:23), and so ran himself upon his own ruin. Jephtha intimates that he was prompted by his politics to do this (Jdg 11:20), Sihon trusted not Israel to pass through his coast; but his politics deceived him, for Moses says, God hardened his spirit and made his heart obstinate, that he might deliver him into the hand of Israel, Deu 2:30. The enemies of God's church are often infatuated in those very counsels which they think most wisely taken. Sihon's army was routed, and not only so, but all his country came into the possession of Israel, Num 21:24, Num 21:25. This seizure is justified, 1. Against the Amorites themselves, for they were the aggressors, and provoked the Israelites to battle; and yet, perhaps, that would not have been sufficient to entitle Israel to their land, but that God himself, the King of nations, the Lord of the whole earth, had given them a grant of it. The Amorites formed one of the devoted nations whose land God had promised to Abraham and his seed, which promise should be performed when the iniquity of the Amorites should be full, Gen 15:16. Jephtha insists upon this grant as their title, Jdg 11:23, Jdg 11:24. The victory which God gave them over the Amorites put them in possession, and then, the promise made to their fathers having given them a right, by virtue of that they kept possession. 2. Against the Moabites, who had formerly been the lords-proprietors of this country. If they should ever lay claim to it, and should plead that God himself had provided that none of their land should be given to Israel for a possession (Deu 2:9), Moses here furnishes posterity with a replication to their plea, and Jephtha makes use of it against the Amorites 260 years afterwards, when Israel's title to this country was questioned. (1.) The justification itself is that though it was true this country had belonged to the Moabites, yet the Amorites had taken it from them some time before, and were now in full and quiet possession of it, Num 21:26. The Israelites did not take it out of the hands of the Moabites, they had before lost it to the Amorites, and were constrained to give up their pretensions to it; and, when Israel had taken it from the Amorites, they were under no obligation to restore it to the Moabites, whose title to it was long since extinguished. See here the uncertainty of worldly possessions, how often they change their owners, and how soon we may be deprived of them, even when we think ourselves most sure of them; they make themselves wings. It is our wisdom therefore to secure the good part which cannot be taken away from us. See also the wisdom of the divine Providence and its perfect foresight, by which preparation is made long before for the accomplishment of all God's purposes in their season. This country being designed in due time for Israel, it is beforehand put into the hand of the Amorites, who little think that they have it but as trustees till Israel come of age, and then must surrender it. We understand not the vast reaches of Providence, but known unto God are all his works, as appears in this instance, that he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel, Deu 32:8. All that land which he intended for his chosen people he put into the possession of the devoted nations, that were to be driven out. (2.) For proof of the allegation, he refers to the authentic records of the country, for so their proverbs or songs were, one of which he quotes some passages out of (Num 21:27-30), which sufficiently proves what is vouched for, namely, [1.] That such and such places that are here named, though they had been in the possession of the Moabites, had by right of war become the dominion of Sihon king of the Amorites. Heshbon had become his city, and he obtained such a quiet possession of it that it was built and prepared for him (Num 21:27), and the country to Dibon and Nophah was likewise subdued, and annexed to the kingdom of the Amorites, Num 21:30, [2.] That the Moabites were utterly disabled ever to regain the possession. Even Ar of Moab, though not taken or attempted by Sihon, but still remaining the metropolis of Moab, yet was so wasted by this loss that is would never be able to make head, Num 21:28. The Moabites were undone, and even Chemosh their god had given them up, as unable to rescue them out of the hands of Sihon, Num 21:29. By all this it appears that the Moabites' claim to this country was barred for ever. There may be a further reason for inserting this Amorite poem, namely, to show that the triumphing of the wicked is short. Those that had conquered the Moabites, and insulted over them, were now themselves conquered and insulted over by the Israel of God. It is very probable that the same Sihon, king of the Amorites, that had got this country from the Moabites, now lost it to the Israelites; for, though it is said to be taken from a former king of Moab (Num 21:26), yet not by a former king of the Amorites; and then it shows how sometimes justice makes men to see the loss of that which they got by violence, and were puffed up with the gain of. They are exalted but for a little while, Job 24:24.

II. Og king of Bashan, instead of being warned by the fate of his neighbours to make peace with Israel, is instigated by it to make war with them, which proves in like manner to be his destruction. Og was also an Amorite, and therefore perhaps thought himself better able to deal with Israel than his neighbours were, and more likely to prevail, because of his own gigantic strength and stature, which Moses takes notice of, Deu 3:11, where he gives a more full account of this story. Here observe, 1. That the Amorite begins the war (Num 21:33): He went out to battle against Israel. His country was very rich and pleasant. Bashan was famous for the best timber (witness the oaks of Bashan), and the best breed of cattle, witness the bulls and kine of Bashan, and the lambs and rams of that country, which are celebrated, Deu 32:14. Wicked men do their utmost to secure themselves and their possessions against the judgments of God, but all in vain, when their day comes, on which they must fall. 2. That God interests himself in the cause, bids Israel not to fear this threatening force, and promises a complete victory: "I have delivered him into thy hand (Num 21:34); the thing is as good as done already, it is all thy own, enter and take possession." Giants are but worms before God's power. 3. That Israel is more than a conqueror, not only routs the enemies' army, but gains the enemies' country, which afterwards was part of the inheritance of the two tribes and a half that were first seated on the other side Jordan. God gave Israel these successes, while Moses was yet with them, both for his comfort (that he might see the beginning of that glorious work, which he must not live to see the finishing of) and for the encouragement of the people in the war of Canaan under Joshua. Though this was to them in comparison but as the day of small things, yet it was an earnest of great things.

Cross-references: Ps 136:19 · Ps 136:20 · Num 21:21 · Num 20:18 · Num 20:20 · Num 21:23 · Judg 11:20 · Deut 2:30 · Num 21:24 · Num 21:25 · Gen 15:16 · Judg 11:23 · Judg 11:24 · Deut 2:9 · Num 21:26 · Deut 32:8 · Num 21:27 · Num 21:30 · Num 21:28 · Num 21:29 · Job 24:24 · Deut 3:11 · Num 21:33 · Deut 32:14 · Num 21:34

Hebrew interlinear

H5674

עָבַרʻâbar/aw-bar'/

v — cross, transition, cover

Derivation: a primitive root;

to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)

KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.

עָבַר

vb — pass over

עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on

Qal

1. pass over

2. Pass beyond

3. Pass through, traverse

4.

a. pass along by

b. pass by

c. sweep by, of scourge

d. be past, over, of time

e. pass along (from hand to hand)

5. Pass on, go on

6. Pass away

Niph. Impf. a stream which cannot be forded

Pi.

1. his bull impregnateth

a. cause one to cross river

b. cause something to pass over

c. make over to

d. devote children to (לְ) heathen god

e. pass along (from hand to hand)

2.

a. cause to pass through

b. let pass through

3.

a. cause to pass by

b. let pass by

c. cause arrow to pass beyond

d. cause to pass under rod, for counting

4. cause to pass away, take away

Hiph.

1. cause to pass over, bring over

2. he made to pass across with chains of gold

עָבַר

vb. denom — be arrogant

[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H5186

נָטָהnâṭâh/naw-taw'/

v — stretch, bend

Derivation: a primitive root;

to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)

KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

נָטָה

vb — stretch out

נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend

Qal

1.

a. stretch out, extend, hand, rod

b. stretch line and plummet

c. = offer

2. Spread out, i.e. pitch, tent

3. Bend, turn, incline

Niph. be stretched out

Hiph.

1. rarely stretch out, hand

2. rarely spread out cloth on rock

3. usu. turn, incline

H7704

שָׂדֶהsâdeh/saw-deh'/

n-m — field

Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;

a field (as flat)

KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.

שָׂדֶה

n.m — field

שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)

1. open field, country

2. definite portion of ground, field, land

3. land, opp. sea

שָׂדַי

n.m — field

שָׂדַי n.m. field, land

1. cultivated field

2. home of wild beasts

3. plain, opp. mt.

4. land, opp. sea

H3754

כֶּרֶםkerem/keh'-rem/

n-m — garden, vineyard

Derivation: from an unused root of uncertain meaning;

a garden or vineyard

KJV: vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also 1021.

כֶּרֶם

n.m — vineyard

כֶּרֶם 92 n.m. (f.) vineyard

H8354

שָׁתָהshâthâh/shaw-thaw'/

v — imbibe

Derivation: a primitive root;

to imbibe (literally or figuratively)

KJV: × assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Prop. intensive of 8248.)

שָׁתָה

vb — drink

שָׁתָה 217 vb. drink

Qal 216

Niph. all which is (may be) drunk

H4325

מַיִםmayim/mah'-yim/

n-m — water, juice, urine, semen

Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);

water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen

KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

מַי

n.m — waters

[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water

H875

בְּאֵרbᵉʼêr/be-ayr'/

n-f — pit, well

Derivation: from 874;

a pit; especially a well

KJV: pit, well.

בְּאֵר

n.f — Beer

בְּאֵר n.f. Gn 26:21 well, pit

1. a well, often as made by digging

2. pit

3. as n.pr.loc.

a. a station of Isr. in desert

b. 8 miles north of Eleutheropolis

H1870

דֶּרֶךְderek/deh'-rek/

n-m — road, trodden, course, mode

Derivation: from 1869;

a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb

KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).

דֶּ֫רֶךְ

n.m — way

דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner

1. way, road, path

2. journey

3. of direction, almost or quite = toward

4. way, manner

5. fig. of course of life, or action, undertakings

6.

a. of moral action and character

b. of duty

c. specif.: in good sense

d. oftener in bad sense

e. way of י׳

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H1366

גְּבוּלgᵉbûwl/gheb-ool'/

n-m — cord, twisted, boundary, territory

Derivation: or גְּבֻל; (shortened) from 1379;

properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed

KJV: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.

גְּבוּל

n.m — border

גְּבוּל 240 n.m. border, boundary, territory

1. border, boundary

2. territory (enclosed within boundary)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49