DEU 3

Deuteronomy 3:11

WEB

(For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Rephaim. Behold, his bedstead was a bedstead of iron. Isn’t it in Rabbah of the children of Ammon? Nine cubits was its length, and four cubits its width, after the cubit of a man.)

BSB

(For only Og king of Bashan had remained of the remnant of the Rephaim. His bed of iron, nine cubits long and four cubits wide, is still in Rabbah of the Ammonites.)

KJV

For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold, his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man.

Matthew Henry

Verses 1–11

Deuteronomy 3:1–11

We have here another brave country delivered into the hand of Israel, that of Bashan; the conquest of Sihon is often mentioned together with that of Og, to the praise of God, the rather because in these Israel's triumphs began, Psa 135:11; Psa 136:19, Psa 136:20. See,

I. How they got the mastery of Og, a very formidable prince, 1. Very strong, for he was of the remnant of the giants (Deu 3:11); his personal strength was extraordinary, a monument of which was preserved by the Ammonites in his bedstead, which was shown as a rarity in their chief city. You might guess at his weight by the materials of his bedstead; it was iron, as if a bedstead of wood were too weak for him to trust to: and you might guess at his stature by the dimensions of it; it was nine cubits long and four cubits broad, which, supposing a cubit to be but half a yard (and some learned men have made it appear to be somewhat more), was four yards and a half long, and two yards broad; and if we allow his bedstead to be two cubits longer than himself, and that is as much as we need allow, he was three yards and a half high, double the stature of an ordinary man, and every way proportionable, yet they smote him, Deu 3:3. Note, when God pleads his people's cause he can deal with giants as with grasshoppers. No man's might can secure him against the Almighty. The army of Og was very powerful, for he had the command of sixty fortified cities, besides the unwalled towns, Deu 3:5. Yet all this was nothing before God's Israel, when they came with commission to destroy him. 2. He was very bold and daring: He came out against Israel to battle, Deu 3:1. It was wonderful that he did not take warning by the ruin of Sihon, and send to desire conditions of peace; but he trusted to his own strength, and so was hardened to his destruction. Note, Those that are not awakened by the judgments of God upon others, but persist in their defiance of heaven, are ripening apace for the like judgments upon themselves, Jer 3:8. God bade Moses not fear him, Deu 3:2. If Moses himself was so strong in faith as not to need the caution, yet it is probable that the people needed it, and for them these fresh assurances are designed; "I will deliver him into thy hand; not only deliver thee out of his hand, that he shall not be thy ruin, but deliver him into thy hand, that thou shalt be his ruin, and make him pay dearly for his attempt." He adds, Thou shalt do to him as thou didst to Sihon, intimating that they ought to be encouraged by their former victory to trust in God for another victory, for he is God, and changeth not.

II. How they got possession of Bashan, a very desirable country. They took all the cities (Deu 3:4), and all the spoil of them, Deu 3:7. They made them all their own, Deu 3:10. So that now they had in their hands all that fruitful country which lay east of Jordan, from the river Arnon unto Hermon, Deu 3:8. Their conquering and possessing these countries was intended, not only for the encouragement of Israel in the wars of Canaan, but for the satisfaction of Moses before his death. Since he must not live to see the completing of their victory and settlement, God thus gives him a specimen of it. Thus the Spirit is given to those that believe as the earnest of their inheritance, until the redemption of the purchased possession.

Cross-references: Ps 135:11 · Ps 136:19 · Ps 136:20 · Deut 3:11 · Deut 3:3 · Deut 3:5 · Deut 3:1 · Jer 3:8 · Deut 3:2 · Deut 3:4 · Deut 3:7 · Deut 3:10 · Deut 3:8

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H7535

רַקraq/rak/

adv — leanness, limitation, merely, although

Derivation: the same as 7534 as a noun;

properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although

KJV: but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise.

רַק

adj — emaciated

רַק

1. adj. thin

2. adv. with restrictive force, only, altogether, surely

H5747

עוֹגʻÔwg/ogue/

n-pr-m — Og

Derivation: probably from 5746; round;

Og, a king of Bashan

KJV: Og.

עוֹג

n.pr.m — Og

עוֹג and עֹג n.pr.m. Og, giant king of Bashan

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H1316

בָּשָׁןBâshân/baw-shawn'/

n-pr-loc — Bashan

Derivation: of uncertain derivation;

Bashan (often with the article), a region East of the Jordan

KJV: Bashan.

בָּשָׁן

n.pr.terr.m — Bashan

בָּשָׁן 60 n.pr.terr.m. (smooth (& fertile) land) Bashan, first mentioned as kingdom of Og, E. of Jordan, stretching from stream Jabboḳ (thus including northern Gilead) northward to Hermon, between Gennesaret (W) and mts of Hauran (E)

H7604

שָׁאַרshâʼar/shaw-ar'/

v — swell, be, make, redundant

Derivation: a primitive root;

properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant

KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.

שָׁאַר

vb — remain

שָׁאַר 133 vb. remain, be left over

Qalthe youngest still remains

Niph.

1. be left over

2. be left behind

Hiph.

1. leave over, spare

2. leave or keep over

3. the city shall have 100 left

4. leave as a gift

H3499

יֶתֶרyether/yeh'-ther/

n-m — overhanging, excess, superiority, remainder, rope

Derivation: from 3498;

properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free)

KJV: abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.

יֶ֫תֶר

n.m — remainder

יֶ֫תֶר 94 n.m. remainder, excellence, excess

יֶ֫תֶר

n.m — cord

יֶ֫תֶר n.m. cord (prop. as hanging over or down)

H7497

רָפָאrâphâʼ/raw-faw'/

n-pr-m — giant

Derivation: or רָפָה; from 7495 in the sense of invigorating;

a giant

KJV: giant, Rapha, Rephaim(-s). See also 1051.

רְפָאִים

n.pr.gent — Rephaim

רְפָאִים n.pr.gent. old race of giants

רָפָה

n.pr.m — giant

רָפָה, רָפָא as n.pr.m. Hā-Rāphā

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H6210

עֶרֶשׂʻeres/eh'res/

n-f — couch

Derivation: from an unused root meaning perhaps to arch;

a couch (properly, with a canopy)

KJV: bed(-stead), couch.

עֶ֫רֶשׂ

n.f — couch

עֶ֫רֶשׂ n.f. couch, divan

H1270

בַּרְזֶלbarzel/bar-zel'/

n-m — iron, iron implement

Derivation: perhaps from the root of 1269;

iron (as cutting); by extension, an iron implement

KJV: (ax) head, iron.

בַּרְזֶל

n.m — iron

בַּרְזֶל n.m. iron

1. iron, lit.

2. tool of iron

3. iron in fig. of unwatered earth

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H7237

רַבָּהRabbâh/rab-baw'/

n-pr-loc — Rabbah

Derivation: feminine of 7227; great;

Rabbah, the name of two places in Palestine, East and West

KJV: Rabbah, Rabbath.

רַבָּה

n.pr.loc — Rabbah

רַבָּה n.pr.loc. Rabba (prop. great or populous, sc. city)

1. capital of Ammonites

2. city in Judah

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H5983

עַמּוֹןʻAmmôwn/am-mone'/

n-pr-m — Ammon

Derivation: from 5971; tribal, i.e. inbred;

Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country

KJV: Ammon, Ammonites.

עַמּוֹן

n.pr.gent — Ammon

עַמּוֹן 106 n.pr.gent. Ammon

H8672

תֵּשַׁעtêshaʻ/tay'-shah/

n — nine, ninth

Derivation: or (masculine) תִּשְׁעָה; perhaps from 8159 through the idea of a turn to the next or full number ten;

nine or (ordinal) ninth

KJV: nine ( -teen, -teenth, -th).

תֵּ֫שַׁע

n.m — a nine

תֵּ֫שַׁע, תִּשְׁעָה 58 n.m. et f. a nine, nonad

H520

אַמָּהʼammâh/am-maw'/

n-f — a mother, a cubit, a door-base

Derivation: prolonged from 517;

properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)

KJV: cubit, + hundred (by exchange for 3967), measure, post.

אַמָּה

n.f — foundation

[אַמָּה] n.f. (etym. & mng. dub.; Thes foundation) only Is 6:4.

אַמָּה

n.f — ell

אַמָּה 246 n.f. ell, cubit

1. cubit

2.measure, full measure, limit

H753

אֹרֶךְʼôrek/o'rek/

n-m — length

Derivation: from 748;

length

KJV: forever, length, long.

אֹ֫רֶךְ

n.[m.] — length

אֹ֫רֶךְ 94 n.[m.] length

a. length

b. of time

c. forbearance, self-restraint

H702

אַרְבַּעʼarbaʻ/ar-bah'/

n — four

Derivation: masculine אַרְבָּעָה; from 7251;

four

KJV: four.

אַרְבַּע

four

אַרְבַּע, אַרְבָּעָה four

H7341

רֹחַבrôchab/ro'-khab/

n-m — width

Derivation: from 7337;

width (literally or figuratively)

KJV: breadth, broad, largeness, thickness, wideness.

רֹ֫חַב

n.[m.] — breadth

רֹ֫חַב 101 n.[m.] breadth, width

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49