WEB
“‘This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,
BSB
This is the law regarding animals, birds, all living creatures that move in the water, and all creatures that crawl along the ground.
KJV
This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H2063
d — this
Derivation: irregular feminine of 2088;
this (often used adverb)
KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H8451
n-f — precept, statute, Decalogue, Pentateuch
Derivation: or תֹּרָה; from 3384;
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch
KJV: law.
n.f — direction
תּוֹרָה n.f. direction, instruction, law
1. instruction
2. law (prop. direction)
3. custom, manner
H929
n-f — dumb, animal
Derivation: from an unused root (probably meaning to be mute);
properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)
KJV: beast, cattle.
n.f — beast
בְּהֵמָה 187 n.f. beast, animal, cattle
1. of living creatures other than man
2. opp. also to wild beasts
3. rarely of wild beasts, esp. carnivora
H5775
n-m — bird
Derivation: from 5774;
a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively
KJV: bird, that flieth, flying, fowl.
n.m — flying creatures
עוֹף 70 n.m. coll. flying creatures, fowls, insects
1. fowl, birds
2. winged insects
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H5315
n-f — breathing creature, animal, vitality
Derivation: from 5314;
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
n.f — soul
נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion
1. = that which breathes, the breathing substance or being
2. The נפשׁ becomes a living being
3. The נפשׁ is specif.
4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself
5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)
6. נ׳ = seat of emotions and passions
7. נפשׁ is used occasionally for mental acts
8. נפשׁ for acts of the will is dub.
9. נפשׁ = character is still more dub.
10. נ׳ in D
H2416
a n-m n-f — alive, raw, fresh, strong, life
Derivation: from 2421;
alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively
KJV: age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
adj — alive
חַי adj. alive, living
1.
a. of God, as the living one, the fountain of life
b. of man
c. of animals, alive, living
d. animals and man
e. (dub.) of vegetation, as thorns, green
f. of water, fresh
2. (dub.) lively, active
3. reviving
n.f — living thing
חַיָּה n.f. living thing, animal
1. animal
a. in general
b. wild animals, on account of their vital energy and activity
c. living beings, of the cherubic chariot
2. life, only in late poetry
3. appetite, activity of hunger
4. revival, renewal
n.f — community
חַיָּה n.f. community
n.m — life
חַיִּים n.m. pl. abstr. emph. life
1. life: physical
2. life: as welfare and happiness in king's presence
3. sustenance, maintenance
H7430
v — glide swiftly, crawl, move with short steps, swarm
Derivation: a primitive root;
properly, to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarm
KJV: creep, move.
vb — creep
רָמַשׂ vb. creep, move lightly, move about (chiefly P)
H4325
n-m — water, juice, urine, semen
Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
n.m — waters
[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water
H8317
v — wriggle, swarm, abound
Derivation: a primitive root;
to wriggle, i.e. (by implication) swarm or abound
KJV: breed (bring forth, increase) abundantly (in abundance), creep, move.
vb — swarm
שָׁרַץ vb. swarm, teem
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 43–47
Leviticus 11:43–47
Here is, I. The exposition of this law, or a key to let us into the meaning of it. It was not intended merely for a bill of fare, or as the directions of a physician about their diet, but God would hereby teach them to sanctify themselves and to be holy, Lev 11:44. That is, 1. They must hereby learn to put a difference between good and evil, and to reckon that it could not be all alike what they did, when it was not all alike what they ate. 2. To maintain a constant observance of the divine law, and to govern themselves by that in all their actions, even those that are common, which ought to be performed after a godly sort, Jo3 1:6. Even eating and drinking must be by rule, and to the glory of God, Co1 10:31. 3. To distinguish themselves from all their neighbours, as a people set apart for God, and obliged not to walk as the Gentiles: and all this is holiness. Thus these rudiments of the world were their tutors and governors (Gal 4:2, Gal 4:3), to bring them to that which is the revival of our first state in Adam and the earnest of our best state with Christ, that is, holiness, without which no man shall see the Lord. This is indeed the great design of all the ordinances, that by them we may sanctify ourselves and learn to be holy. Even This law concerning their food, which seemed to stoop so very low, aimed thus high, for it was the statute-law of heaven, under the Old Testament as well as the New, that without holiness no man shall see the Lord. The caution therefore (Lev 11:43) is, You shall not make yourselves abominable. Note, By having fellowship with sin, which is abominable, we make ourselves abominable. That man is truly miserable who is in the sight of God abominable; and none are so but those that make themselves so. The Jewish writers themselves suggest that the intention of this law was to forbid them all communion by marriage, or otherwise, with the heathen, Deu 7:2, Deu 7:3. And thus the moral of it is obligatory on us, forbidding us to have fellowship with the unfruitful works of darkness; and, without this real holiness of the heart and life, he that offereth an oblation is as if he offered swine's blood (Isa 66:3); and, if it was such a provocation for a man to eat swine's flesh himself, much more it must be so to offer swine's blood at God's altar; see Pro 15:8.
II. The reasons of this law; and they are all taken from the Law-maker himself, to whom we must have respect in all acts of obedience. 1. I am the Lord your God, Lev 11:44. "Therefore you are bound to do thus, in pure obedience." God's sovereignty over us, and propriety in us, oblige us to do whatever he commands us, how much soever it crosses our inclinations. 2. I am holy, Lev 11:44, and again, Lev 11:45. If God be holy, we must be so, else we cannot expect to be accepted of him. His holiness is his glory (Exo 15:11), and therefore it becomes his house for ever, Psa 93:5. This great precept, thus enforced, though it comes in here in the midst of abrogated laws, is quoted and stamped for a gospel precept, Pe1 1:16, where it is intimated that all these ceremonial restraints were designed to teach us that we must not fashion ourselves according to our former lusts in our ignorance, Lev 11:14. 3. I am the Lord that bringeth you out of the land of Egypt, Lev 11:45. This was a reason why they should cheerfully submit to distinguishing laws, having of late been so wonderfully dignified with distinguishing favours. He that had done more for them than for any other people might justly expect more from them.
III. The conclusion of this statute: This is the law of the beasts, and of the fowl, etc., Lev 11:46, Lev 11:47. This law was to them a statute for ever, that is, as long as that economy lasted; but under the gospel we find it expressly repealed by a voice from heaven to Peter (Act 10:15), as it had before been virtually set aside by the death of Christ, with the other ordinances that perished in the using: Touch not, taste not, handle not, Col 2:21, Col 2:22. And now we are sure that meat commends us not to God (Co1 8:8), and that nothing is unclean of itself (Rom 14:14), nor does that defile a man which goes into his mouth, but that which comes out from the heart, Mat 15:11. Let us therefore, 1. Give thanks to God that we are not under this yoke, but that to us every creature of God is allowed as good, and nothing to be refused. 2. Stand fast in the liberty wherewith Christ has made us free, and take heed of those doctrines which command to abstain from meats, and so would revive Moses again, Ti1 4:3, Ti1 4:4. 3. Be strictly and conscientiously temperate in the use of the good creatures God has allowed us. If God's law has given us liberty, let us lay restraints upon ourselves, and never feed ourselves without fear, lest our table be a snare. Set a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite; and be not desirous of dainties or varieties, Pro 23:2, Pro 23:3. Nature is content with little, grace with less, but lust with nothing.
Cross-references: Lev 11:44 · 3John 1:6 · 1Cor 10:31 · Gal 4:2 · Gal 4:3 · Lev 11:43 · Deut 7:2 · Deut 7:3 · Isa 66:3 · Prov 15:8 · Lev 11:45 · Exod 15:11 · Ps 93:5 · 1Pet 1:16 · Lev 11:14 · Lev 11:46 · Lev 11:47 · Acts 10:15 · Col 2:21 · Col 2:22 · 1Cor 8:8 · Rom 14:14 · Matt 15:11 · 1Tim 4:3 · 1Tim 4:4 · Prov 23:2 · Prov 23:3