LEV 11

Leviticus 11:43

WEB

You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps. You shall not make yourselves unclean with them, that you should be defiled by them.

BSB

Do not defile yourselves by any crawling creature; do not become unclean or defiled by them.

KJV

Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.

Matthew Henry

Verses 43–47

Leviticus 11:43–47

Here is, I. The exposition of this law, or a key to let us into the meaning of it. It was not intended merely for a bill of fare, or as the directions of a physician about their diet, but God would hereby teach them to sanctify themselves and to be holy, Lev 11:44. That is, 1. They must hereby learn to put a difference between good and evil, and to reckon that it could not be all alike what they did, when it was not all alike what they ate. 2. To maintain a constant observance of the divine law, and to govern themselves by that in all their actions, even those that are common, which ought to be performed after a godly sort, Jo3 1:6. Even eating and drinking must be by rule, and to the glory of God, Co1 10:31. 3. To distinguish themselves from all their neighbours, as a people set apart for God, and obliged not to walk as the Gentiles: and all this is holiness. Thus these rudiments of the world were their tutors and governors (Gal 4:2, Gal 4:3), to bring them to that which is the revival of our first state in Adam and the earnest of our best state with Christ, that is, holiness, without which no man shall see the Lord. This is indeed the great design of all the ordinances, that by them we may sanctify ourselves and learn to be holy. Even This law concerning their food, which seemed to stoop so very low, aimed thus high, for it was the statute-law of heaven, under the Old Testament as well as the New, that without holiness no man shall see the Lord. The caution therefore (Lev 11:43) is, You shall not make yourselves abominable. Note, By having fellowship with sin, which is abominable, we make ourselves abominable. That man is truly miserable who is in the sight of God abominable; and none are so but those that make themselves so. The Jewish writers themselves suggest that the intention of this law was to forbid them all communion by marriage, or otherwise, with the heathen, Deu 7:2, Deu 7:3. And thus the moral of it is obligatory on us, forbidding us to have fellowship with the unfruitful works of darkness; and, without this real holiness of the heart and life, he that offereth an oblation is as if he offered swine's blood (Isa 66:3); and, if it was such a provocation for a man to eat swine's flesh himself, much more it must be so to offer swine's blood at God's altar; see Pro 15:8.

II. The reasons of this law; and they are all taken from the Law-maker himself, to whom we must have respect in all acts of obedience. 1. I am the Lord your God, Lev 11:44. "Therefore you are bound to do thus, in pure obedience." God's sovereignty over us, and propriety in us, oblige us to do whatever he commands us, how much soever it crosses our inclinations. 2. I am holy, Lev 11:44, and again, Lev 11:45. If God be holy, we must be so, else we cannot expect to be accepted of him. His holiness is his glory (Exo 15:11), and therefore it becomes his house for ever, Psa 93:5. This great precept, thus enforced, though it comes in here in the midst of abrogated laws, is quoted and stamped for a gospel precept, Pe1 1:16, where it is intimated that all these ceremonial restraints were designed to teach us that we must not fashion ourselves according to our former lusts in our ignorance, Lev 11:14. 3. I am the Lord that bringeth you out of the land of Egypt, Lev 11:45. This was a reason why they should cheerfully submit to distinguishing laws, having of late been so wonderfully dignified with distinguishing favours. He that had done more for them than for any other people might justly expect more from them.

III. The conclusion of this statute: This is the law of the beasts, and of the fowl, etc., Lev 11:46, Lev 11:47. This law was to them a statute for ever, that is, as long as that economy lasted; but under the gospel we find it expressly repealed by a voice from heaven to Peter (Act 10:15), as it had before been virtually set aside by the death of Christ, with the other ordinances that perished in the using: Touch not, taste not, handle not, Col 2:21, Col 2:22. And now we are sure that meat commends us not to God (Co1 8:8), and that nothing is unclean of itself (Rom 14:14), nor does that defile a man which goes into his mouth, but that which comes out from the heart, Mat 15:11. Let us therefore, 1. Give thanks to God that we are not under this yoke, but that to us every creature of God is allowed as good, and nothing to be refused. 2. Stand fast in the liberty wherewith Christ has made us free, and take heed of those doctrines which command to abstain from meats, and so would revive Moses again, Ti1 4:3, Ti1 4:4. 3. Be strictly and conscientiously temperate in the use of the good creatures God has allowed us. If God's law has given us liberty, let us lay restraints upon ourselves, and never feed ourselves without fear, lest our table be a snare. Set a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite; and be not desirous of dainties or varieties, Pro 23:2, Pro 23:3. Nature is content with little, grace with less, but lust with nothing.

Cross-references: Lev 11:44 · 3John 1:6 · 1Cor 10:31 · Gal 4:2 · Gal 4:3 · Lev 11:43 · Deut 7:2 · Deut 7:3 · Isa 66:3 · Prov 15:8 · Lev 11:45 · Exod 15:11 · Ps 93:5 · 1Pet 1:16 · Lev 11:14 · Lev 11:46 · Lev 11:47 · Acts 10:15 · Col 2:21 · Col 2:22 · 1Cor 8:8 · Rom 14:14 · Matt 15:11 · 1Tim 4:3 · 1Tim 4:4 · Prov 23:2 · Prov 23:3

Hebrew interlinear

בָּהֶ֔םbahemprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur
בָּֽםbamprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H8262

שָׁקַץshâqats/shaw-kats'/

v — be filthy, loathe, pollute

Derivation: a primitive root;

to be filthy, i.e. (intensively) to loathe, pollute

KJV: abhor, make abominable, have in abomination, detest, × utterly.

שִׁקֵּץ

vb — detest

[שִׁקֵּץ] vb. Pi. denom. detest, make detestable

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5315

נֶפֶשׁnephesh/neh'-fesh/

n-f — breathing creature, animal, vitality

Derivation: from 5314;

properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.

נֶ֫פֶשׁ

n.f — soul

נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion

1. = that which breathes, the breathing substance or being

2. The נפשׁ becomes a living being

3. The נפשׁ is specif.

4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself

5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)

6. נ׳ = seat of emotions and passions

7. נפשׁ is used occasionally for mental acts

8. נפשׁ for acts of the will is dub.

9. נפשׁ = character is still more dub.

10. נ׳ in D

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H8318

שֶׁרֶץsherets/sheh'-rets/

n-m — swarm, active mass of minute animals

Derivation: from 8317;

a swarm, i.e. active mass of minute animals

KJV: creep(-ing thing), move(-ing creature).

שֶׁ֫רֶץ

n.m — swarmers

שֶׁ֫רֶץ n.m. coll. swarmers, swarming things

H8317

שָׁרַץshârats/shaw-rats'/

v — wriggle, swarm, abound

Derivation: a primitive root;

to wriggle, i.e. (by implication) swarm or abound

KJV: breed (bring forth, increase) abundantly (in abundance), creep, move.

שָׁרַץ

vb — swarm

שָׁרַץ vb. swarm, teem

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H2930

טָמֵאṭâmêʼ/taw-may'/

v — be foul

Derivation: a primitive root;

to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)

KJV: defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, × utterly.

טָמֵא

vb — be unclean

טָמֵא vb. be or become unclean

Qal be or become unclean

Niph. defile oneself, be defiled

Pi. defile

Pu. myself is not polluted

Hithp.—reflexive, defile oneself

Hothp. after that she has been defiled

טָמְאָה

n.f — uncleanness

טָמְאָה n.f. uncleanness Mi 2:10

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49