JOS 17

Joshua 17:8

WEB

The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.

BSB

The region of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah itself, on the border of Manasseh, belonged to Ephraim.

KJV

Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim;

Matthew Henry

Verses 7–13

Joshua 17:7–13

We have here a short account of the lot of this half tribe. It reached from Jordan on the east to the great sea on the west; on the south it lay all along contiguous to Ephraim, but on the north it abutted upon Asher and Issachar. Asher lay north-west, and Issachar north-east, which seems to be the meaning of that (Jos 17:10), that they (that is, Manasseh and Ephraim, as related to it, both together making the tribe of Joseph) met in Asher on the north and Issachar on the east, for Ephraim itself reached not those tribes. Some things are particularly observed concerning this lot: - 1. That there was great communication between this tribe and that of Ephraim. The city of Tappuah belonged to Ephraim, but the country adjoining to Manasseh (Jos 17:8); there were likewise many cities of Ephraim that lay within the border of Manasseh (Jos 17:9), of which before, Jos 16:9. 2. That Manasseh likewise had cities with their appurtenances in the tribes of Issachar and Asher (Jos 17:11), God so ordering it, that though every tribe had its peculiar inheritance, which might not be alienated from it, yet they should thus intermix one with another, to keep up mutual acquaintance and correspondence among the tribes, and to give occasion for the doing of good offices one to another, as became those who, though of different tribes, were all one Israel, and were bound to love as brethren. 3. That they suffered the Canaanites to live among them, contrary to the command of God, serving their own ends by conniving at them, for they made them tributaries, Jos 17:12, Jos 17:13. The Ephraimites had done the same (Jos 16:10), and from them perhaps the Manassites learned it, and with their example excused themselves in it. The most remarkable person of this half tribe in after-time was Gideon, whose great actions were done within this lot. He was of the family of Abiezer; Cesarea was in this lot, and Antipatris, famed in the latter ages of the Jewish state.

Cross-references: Josh 17:10 · Josh 17:8 · Josh 17:9 · Josh 16:9 · Josh 17:11 · Josh 17:12 · Josh 17:13 · Josh 16:10

Hebrew interlinear

H4519

מְנַשֶּׁהMᵉnashsheh/men-ash-sheh'/

n-pr-m — Menashsheh

Derivation: from 5382; causing to forget;

Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory

KJV: Manasseh.

מְנַשֶּׁה

n.pr.m — Manasseh

מְנַשֶּׁה 136 n.pr.m. et trib. Manasseh

1.

a. Manasseh, eldest son of Joseph

b. of tribe

2. son of Hezekiah

3. two who had taken strange wives

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H8599

תַּפּוּחַTappûwach/tap-poo'-akh/

n-pr-m — Tappuach

Derivation: the same as 8598;

Tappuach, the name of two places in Palestine, also of an Israelite

KJV: Tappuah.

תַּפּוּחַ

n.pr.loc — En-tappuah

תַּפּוּחַ n.pr.loc.

1. in lowland of Judah

2. on border between Ephraim and Manasseh

תַּפֻּחַ

n.pr.m — Tappuah

תַּפֻּחַ n.pr.m. son of Hebron, acc. to 1 Ch 2:43

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1366

גְּבוּלgᵉbûwl/gheb-ool'/

n-m — cord, twisted, boundary, territory

Derivation: or גְּבֻל; (shortened) from 1379;

properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed

KJV: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.

גְּבוּל

n.m — border

גְּבוּל 240 n.m. border, boundary, territory

1. border, boundary

2. territory (enclosed within boundary)

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H669

אֶפְרַיִםʼEphrayim/ef-rah'-yim/

n-pr-m — Ephrajim

Derivation: dual of masculine form of 672; double fruit;

Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory

KJV: Ephraim, Ephraimites.

אֶפְרַ֫יִם

n.pr.m — Ephraim

אֶפְרַ֫יִם n.pr.m. Ephraim

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49