Joshua 17:9
WEB
The border went down to the brook of Kanah, southward of the brook. These cities belonged to Ephraim among the cities of Manasseh. The border of Manasseh was on the north side of the brook, and ended at the sea.
BSB
From there the border continued southward to the Brook of Kanah. There were cities belonging to Ephraim among the cities of Manasseh, but the border of Manasseh was on the north side of the brook and ended at the Sea.
KJV
And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3381
v — descend, go downwards, fall, bring down
Derivation: a primitive root;
to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
KJV: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
vb — come down
יָרַד 380 vb. come or go down, descend
Qal 306
1.
a. come or go down
b. go down (usu. from mountain or hill-country into plain), to battle
c. go down to (acc.) threshing-floor
d. go down (abs.) from Palestine to Egypt
e. from Jerusalem
f. from altar
g. go down
h. = sink, in water
i. go down to She’ôl
j. fig. going down (dissolving) in tears
k. = be prostrated
2. of divine manifestations: descend
3. of inanimate things
Hiph.
1. cause to come or go down
a. bring down
b. send down rain = cause to flow down
c. = lay prostrate to (acc.) threshing-floor
d. bring down to She’ôl
2. take down (from cart)
3. let down
Hoph.
1. be brought down
2. be taken down
H1366
n-m — cord, twisted, boundary, territory
Derivation: or גְּבֻל; (shortened) from 1379;
properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
KJV: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.
n.m — border
גְּבוּל 240 n.m. border, boundary, territory
1. border, boundary
2. territory (enclosed within boundary)
H5158
n-m — stream, torrent, valley, shaft
Derivation: or (feminine) נַחְלָה; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from 5157 in its original sense;
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)
KJV: brook, flood, river, stream, valley.
n.m — torrent
נַ֫חַל n.m. torrent, torrent-valley, wady
H7071
n-pr-loc — Kanah
Derivation: feminine of 7070; reediness;
Kanah, the name of a stream and of a place in Palestine
KJV: Kanah.
n.pr — Kanah
קָנָה n.pr.
1. of wady between Ephr. and Manass.
2. loc. in Asher
H5045
n-m — south, Negeb, Egypt
Derivation: from an unused root meaning to be parched;
the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine)
KJV: south (country, side, -ward).
n.[m.] — south-country
נֶ֫גֶב n.[m.] south-country, Negeb, south
H5892
n-m — city, waking, encampment, post
Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
n.f — city
עִיר 1092 n.f. city, town
1. city, town, abode of men
2. of fortress in a city
3. appar. fortified place, of any size
n.[m.] — excitement
עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage
H428
d — these, those
Derivation: prolonged from 411;
these or those
KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
pr.pl.m — these
אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these
a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)
b. repeated, אלה … ואלה, these … those
c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)
d. with preps.
H669
n-pr-m — Ephrajim
Derivation: dual of masculine form of 672; double fruit;
Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory
KJV: Ephraim, Ephraimites.
n.pr.m — Ephraim
אֶפְרַ֫יִם n.pr.m. Ephraim
H8432
n-m — bisection, centre
Derivation: from an unused root meaning to sever;
a bisection, i.e. (by implication) the centre
KJV: among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).
subst — midst
תָּ֫וֶךְ 416 subst. midst
H4519
n-pr-m — Menashsheh
Derivation: from 5382; causing to forget;
Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory
KJV: Manasseh.
n.pr.m — Manasseh
מְנַשֶּׁה 136 n.pr.m. et trib. Manasseh
1.
a. Manasseh, eldest son of Joseph
b. of tribe
2. son of Hezekiah
3. two who had taken strange wives
H6828
n-f — hidden, dark, north
Derivation: or צָפֹן; from 6845;
properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown)
KJV: north(-ern, side, -ward, wind).
n.f — north
צָפוֹן 153 n.f. north (as the hidden, dark)
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H8444
n-f — exit, boundary, deliverance, source
Derivation: or תֹּצָאָה; from 3318;
(only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source
KJV: border(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings.
n.f — outgoing
[תּוֹצָאָה] n.f. outgoing, extremity, source (?), escape
H3220
n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south
Derivation: from an unused root meaning to roar;
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
n.m — sea
יָם 390 n.m. sea
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 7–13
Joshua 17:7–13
We have here a short account of the lot of this half tribe. It reached from Jordan on the east to the great sea on the west; on the south it lay all along contiguous to Ephraim, but on the north it abutted upon Asher and Issachar. Asher lay north-west, and Issachar north-east, which seems to be the meaning of that (Jos 17:10), that they (that is, Manasseh and Ephraim, as related to it, both together making the tribe of Joseph) met in Asher on the north and Issachar on the east, for Ephraim itself reached not those tribes. Some things are particularly observed concerning this lot: - 1. That there was great communication between this tribe and that of Ephraim. The city of Tappuah belonged to Ephraim, but the country adjoining to Manasseh (Jos 17:8); there were likewise many cities of Ephraim that lay within the border of Manasseh (Jos 17:9), of which before, Jos 16:9. 2. That Manasseh likewise had cities with their appurtenances in the tribes of Issachar and Asher (Jos 17:11), God so ordering it, that though every tribe had its peculiar inheritance, which might not be alienated from it, yet they should thus intermix one with another, to keep up mutual acquaintance and correspondence among the tribes, and to give occasion for the doing of good offices one to another, as became those who, though of different tribes, were all one Israel, and were bound to love as brethren. 3. That they suffered the Canaanites to live among them, contrary to the command of God, serving their own ends by conniving at them, for they made them tributaries, Jos 17:12, Jos 17:13. The Ephraimites had done the same (Jos 16:10), and from them perhaps the Manassites learned it, and with their example excused themselves in it. The most remarkable person of this half tribe in after-time was Gideon, whose great actions were done within this lot. He was of the family of Abiezer; Cesarea was in this lot, and Antipatris, famed in the latter ages of the Jewish state.
Cross-references: Josh 17:10 · Josh 17:8 · Josh 17:9 · Josh 16:9 · Josh 17:11 · Josh 17:12 · Josh 17:13 · Josh 16:10