JOB 2

Job 2:3

WEB

Yahweh said to Satan, “Have you considered my servant Job? For there is no one like him on the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil. He still maintains his integrity, although you incited me against him, to ruin him without cause.”

BSB

Then the LORD said to Satan, “Have you considered My servant Job? For there is no one on earth like him, a man who is blameless and upright, who fears God and shuns evil. He still retains his integrity, even though you incited Me against him to ruin him without cause.”

KJV

And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil? and still he holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause.

Matthew Henry

Verses 1–6

Job 2:1–6

Satan, that sworn enemy to God and all good men, is here pushing forward his malicious prosecution of Job, whom he hated because God loved him, and did all he could to separate between him and his God, to sow discord and make mischief between them, urging God to afflict him and then urging him to blaspheme God. One would have thought that he had enough of his former attempt upon Job, in which he was so shamefully baffled and disappointed; but malice is restless: the devil and his instruments are so. Those that calumniate good people, and accuse them falsely, will have their saying, though the evidence to the contrary be ever so plain and full and they have been cast in the issue which they themselves have put it upon. Satan will have Job's cause called over again. The malicious, unreasonable, importunity of that great persecutor of the saints is represented (Rev 12:10) by his accusing them before our God day and night, still repeating and urging that against them which has been many a time answered: so did Satan here accuse Job day after day. Here is,

I. The court set, and the prosecutor, or accuser, making his appearance (Job 2:1, Job 2:2), as before, Job 1:6, Job 1:7. The angels attended God's throne and Satan among them. One would have expected him to come and confess his malice against Job and his mistake concerning him, to cry, Peccavi - I have done wrong, for belying one whom God spoke well of, and to beg pardon; but, instead of that, he comes with a further design against Job. He is asked the same question as before, Whence comest thou? and answers as before, From going to and fro in the earth; as if he had been doing no harm, though he had been abusing that good man.

II. The judge himself of counsel for the accused, and pleading for him (Job 2:3): "Hast thou considered my servant Job better than thou didst, and art thou now at length convinced that he is a faithful servant of mine, a perfect and an upright man; for thou seest he still holds fast his integrity?" This is now added to his character, as a further achievement; instead of letting go his religion, and cursing God, he holds it faster than ever, as that which he has now more than ordinary occasion for. He is the same in adversity that he was in prosperity, and rather better, and more hearty and lively in blessing God than ever he was, and takes root the faster for being thus shaken. See, 1. How Satan is condemned for his allegations against Job: "Thou movedst me against him, as an accuser, to destroy him without cause." Or, "Thou in vain movedst me to destroy him, for I will never do that." Good men, when they are cast down, are not destroyed, Co2 4:9. How well is it for us that neither men nor devils are to be our judges, for perhaps they would destroy us, right or wrong; but our judgment proceeds from the Lord, whose judgment never errs nor is biassed. 2. How Job is commended for his constancy notwithstanding the attacks made upon him: "Still he holds fast his integrity, as his weapon, and thou canst not disarm him - as his treasure, and thou canst not rob him of that; nay, thy endeavours to do it make him hold it the faster; instead of losing ground by the temptation, he gets ground." God speaks of it with wonder, and pleasure, and something of triumph in the power of his own grace; Still he holds fast his integrity. Thus the trial of Job's faith was found to his praise and honour, Pe1 1:7. Constancy crowns integrity.

III. The accusation further prosecuted, Job 2:4. What excuse can Satan make for the failure of his former attempt? What can he say to palliate it, when he had been so very confident that he should gain his point? Why, truly, he has this to say, Skin for skin, and all that a man has, will he give for his life. Something of truth there is in this, that self-love and self-preservation are very powerful commanding principles in the hearts of men. Men love themselves better than their nearest relations, even their children, that are parts of themselves, will not only venture, but give, their estates to save their lives. All account life sweet and precious, and, while they are themselves in health and at ease, they can keep trouble from their hearts, whatever they lose. We ought to make a good use of this consideration, and, while God continues to us our life and health and the use of our limbs and senses, we should the more patiently bear the loss of other comforts. See Mat 6:25. But Satan grounds upon this an accusation of Job, slyly representing him, 1. As unnatural to those about him, and one that laid not to heart the death of his children and servants, nor cared how many of them had their skins (as I may say) stripped over their ears, so long as he slept in a whole skin himself; as if he that was so tender of his children's souls could be careless of their bodies, and, like the ostrich, hardened against his young ones, as though they were not his. 2. As wholly selfish, and minding nothing but his own ease and safety; as if his religion made him sour, and morose, and ill-natured. Thus are the ways and people of God often misrepresented by the devil and his agents.

IV. A challenge given to make a further trial of Job's integrity (Job 2:5): "Put forth thy hand now (for I find my hand too short to reach him, and too weak to hurt him) and touch his bone and his flesh (that is with him the only tender part, make him sick with smiting him, Mic 6:13), and then, I dare say, he will curse thee to thy face, and let go his integrity." Satan knew it, and we find it by experience, that nothing is more likely to ruffle the thoughts and put the mind into disorder than acute pain and distemper of body. There is no disputing against sense. St. Paul himself had much ado to bear a thorn in the flesh, nor could he have borne it without special grace from Christ, Co2 12:7, Co2 12:9.

V. A permission granted to Satan to make this trial, Job 2:6. Satan would have had God put forth his hand and do it; but he afflicts not willingly, nor takes any pleasure in grieving the children of men, much less his own children (Lam 3:33), and therefore, if it must be done, let Satan do it, who delights in such work: "He is in thy hand, do thy worst with him; but with a proviso and limitation, only save his life, or his soul. Afflict him, but not to death." Satan hunted for the precious life, would have taken that if he might, in hopes that dying agonies would force Job to curse his God; but God had mercy in store for Job after this trial, and therefore he must survive it, and, however he is afflicted, must have his life given him for a prey. If God did not chain up the roaring lion, how soon would he devour us! As far as he permits the wrath of Satan and wicked men to proceed against his people he will make it turn to his praise and theirs, and the remainder thereof he will restrain, Psa 76:10. "Save his soul," that is, "his reason" (so some), "preserve to him the use of that, for otherwise it will be no fair trial; if, in his delirium, he should curse God, that will be no disproof of his integrity. It would be the language not of his heart, but of his distemper." Job, in being thus maligned by Satan, was a type of Christ, the first prophecy of whom was that Satan should bruise his heel (Gen 3:15), and so he was foiled, as in Job's case. Satan tempted him to let go his integrity, his adoption (Mat 4:6): If thou be the Son of God. He entered into the heart of Judas who betrayed Christ, and (some think) with his terrors put Christ into his agony in the garden. He had permission to touch his bone and his flesh without exception of his life, because by dying he was to do that which Job could not do - destroy him that had the power of death, that is, the devil.

Cross-references: Rev 12:10 · Job 2:1 · Job 2:2 · Job 1:6 · Job 1:7 · Job 2:3 · 2Cor 4:9 · 1Pet 1:7 · Job 2:4 · Matt 6:25 · Job 2:5 · Mic 6:13 · 2Cor 12:7 · 2Cor 12:9 · Job 2:6 · Lam 3:33 · Ps 76:10 · Gen 3:15 · Matt 4:6

Hebrew interlinear

ב֖וֹvoprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H7854

שָׂטָןsâṭân/saw-tawn'/

n-m — opponent, Satan

Derivation: from 7853;

an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good

KJV: adversary, Satan, withstand.

שָׂטָן

n.m — adversary

שָׂטָן n.m. 1. adversary. 2. Satan

H7760

שׂוּםsûwm/soom/

v — put

Derivation: or שִׂים; a primitive root;

to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)

KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.

שׂוּם

vb — put

שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set

Qal

1.

a. put, set, in a place

b. put something upon

c. put, lay, set

d. put, c. בֵּין

2. set, direct

3.

a. set, ordain, in a place

b. set, establish a law, statute

c. set, found a nation

d. set, appoint (as ruler, official)

e. set, constitute, make

f. set, determine, fix, bounds

4.

a. set, station, at a post

b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars

c. set up altars

d. = plant, wheat

e. set, fix (countenance)

5.

a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into

b. make, constitute

c. work, bring to pass

d. appoint, give

e. set, fix (countenance)

Hiph. I will make him for a sign

Hoph. there was set before him

שׂוּמָה

n. f — token of unluckiness

שׂוּמָה perhaps n. f. token of unluckiness, scowl;—2 S 13:32

H3820

לֵבlêb/labe/

n-m — heart, feelings, will, intellect, centre

Derivation: a form of 3824;

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

KJV: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.

לֵב

n.m — inner man

לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the sea

II. elsewhere of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will

3. specific reference to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. [various]

7. for the man himself

8. as seat of appetites

9. as seat of emotions and passions

10. seat of courage

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

H5650

עֶבֶדʻebed/eh'-bed/

n-m — servant

Derivation: from 5647;

a servant

KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.

עֶ֫בֶד

n.m — slave

עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant

1. slave, servant of household

2. Subjects, of chief

3. Servants, worshippers of God

4. Servant of י׳, in a special sense

5. Israel as a people is servant of י׳

6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I

7. Phrases

H347

אִיּוֹבʼÎyôwb/ee-yobe'/

n-pr-m — Ijob

Derivation: from 340; hated (i.e. persecuted);

Ijob, the patriarch famous for his patience

KJV: Job.

אִיּוֹב

n.pr.m — Job

אִיּוֹב n.pr.m. Job (meaning unknown)

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H369

אַיִןʼayin/ah'-yin/

np — nonentity

Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;

a nonentity; generally used as a negative particle

KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.

אַ֫יִן

subst — nothing

אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought

1. to nothing, as nothing

2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not

3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not

4. in circumst. clauses

5. with inf. and ל׳, it is not to

6. with prefixes

H3644

כְּמוֹkᵉmôw/kem-o'/

prt — as, thus, so

Derivation: or כָּמוֹ; a form of the prefix k, but used separately [compare 3651];

as, thus, so

KJV: according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.

כְּמוֹ

adv — like

כְּמוֹ adv. and conj. like, as, when (lit. the like of what (viz.) …, a pleon. form of כְּ (v. מוֹ), and, like it, prop. a subst.)

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H8535

תָּםtâm/tawm/

a — complete, pious, gentle, dear

Derivation: from 8552;

complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear

KJV: coupled together, perfect, plain, undefiled, upright.

תָּם

adj — complete

תָּם adj. complete

1. complete, perfect

2. sound, wholesome

3. complete, morally innocent, having integrity

H3477

יָשָׁרyâshâr/yaw-shawr'/

a — straight

Derivation: from 3474;

straight (literally or figuratively)

KJV: convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).

יָשָׁר

adj — straight

יָשָׁר adj. straight, right

1. straight, level

2. right, pleasing

3. straightforward, just, upright

4. abstr., uprightness

H3373

יָרֵאyârêʼ/yaw-ray'/

a — fearing, reverent

Derivation: from 3372;

fearing; morally, reverent

KJV: afraid, fear (-ful).

יָרֵא

adj. verb — fearing

יָרֵא adj. verb. v. supr. [j.df.aa] Pt.

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H5493

סוּרçûwr/soor/

v — turn

Derivation: or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root;

to turn off (literally or figuratively)

KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.

סוּר

vb — turn aside

סוּר and [שׂוּר] 300 vb. turn aside

Qal

1. turn aside, out of one's course

2. depart

3. of lifeless things = be removed

4. = come to an end

Pô‛lēl he turned aside my ways (my steps)

Hiph.

1. cause to (turn aside,) depart, common word for remove, take away

2. rarer uses

Pô‛lēl be taken away, removed

H7451

רַעraʻ/rah/

a n-m n-f — bad, evil

Derivation: from 7489;

bad or (as noun) evil (natural or moral)

KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

רַע

n.m — evil

רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity

1. evil, distress, adversity

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

רַע

adj — bad

רַע 228 adj. bad, evil

1. bad, disagreeable, malignant

2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery

3. evil, displeasing

4. bad of its kind

5. bad, , i.e. of low value

6. מִן comp., worse than

7. sad, unhappy

8. devise evil (hurtful) device

9. bad, unkind, vicious in disposition or temper

10. ethically bad, evil, wicked

רָעָה

n.f — evil

רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury

1. evil, misery, distress

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

H5750

עוֹדʻôwd/ode/

adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

Derivation: or עֹד; from 5749;

properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more

KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

עוֹד

subst — a going round

עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides

H2388

חָזַקchâzaq/khaw-zak'/

v — fasten, seize, be strong, courageous, strengthen, cure, help, repair, fortify, obstinate, bind, restrain, conquer

Derivation: a primitive root;

to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer

KJV: aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.

חָזַק

vb — be firm

חָזַק 291 vb. be or grow firm, strong, strengthen

Qal

I. intrans. be or grow strong

II. transit. only strengthened him not

Pi.

1. make strong (physically)

2. strengthen the hands (acc.) of anyone, sustain, encourage

3. make strong = bold, encourage

4. make firm

5. make rigid, hard, i.e. perverse, obstinate, harden

Hiph.

1.

a. make strong, strengthen

b. make firm, the kingdom

c. display strength

2. make severe, of battle

3. support

4. = repair

5. prevail

6. esp. take or keep hold of, seize, grasp

Hithp.

1. strengthen oneself

2. put forth strength, use one's strength

3. withstand

4. hold strongly with

H8538

תֻּמָּהtummâh/toom-maw'/

n-f — innocence

Derivation: feminine of 8537;

innocence

KJV: integrity.

תֻּמָּה

n.f — integrity

[תֻּמָּה] n.f. integrity (late)

H5496

סוּתçûwth/sooth/

v — prick, stimulate, seduce

Derivation: perhaps denominative from 7898;

properly, to prick, i.e. (figuratively) stimulate; by implication, to seduce

KJV: entice, move, persuade, provoke, remove, set on, stir up, take away.

סוּת

vb — incite

[סוּת] vb. Hiph. incite, allure, instigate

H1104

בָּלַעbâlaʻ/baw-lah'/

v — make away with, swallowing, destroy

Derivation: a primitive root;

to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy

KJV: cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).

בָּלַע

vb — swallow down

בָּלַע vb. swallow down, swallow up, engulf

Qal

1. swallow down

2. swallow up, engulf

Niph. swallowed up, i.e. devastated

Pi.

1. swallow

2. swallow up, engulf

Pu. be swallowed up

Hithp. their wisdom is all gone, ‘they are at their wit’s end’

H2600

חִנָּםchinnâm/khin-nawm'/

adv — gratis

Derivation: from 2580;

gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage

KJV: without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.

חִנָּם

subst — out of favour

חִנָּם subst., used chiefly in the accus. as adv.—lit. out of favour; i.e.

a. gratis, gratuitously, for nothing

b. for no purpose, in vain

c. gratuitously, without cause, undeservedly

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49