JER 42

Jeremiah 42:11

WEB

Don’t be afraid of the king of Babylon, of whom you are afraid. Don’t be afraid of him,’ says Yahweh, ‘for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.

BSB

Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear; do not be afraid of him, declares the LORD, for I am with you to save you and deliver you from him.

KJV

Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith the LORD: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.

Matthew Henry

Verses 7–22

Jeremiah 42:7–22

We have here the answer which Jeremiah was sent to deliver to those who employed him to ask counsel of God.

I. It did not come immediately, not till ten days after, Jer 42:7. They were thus long held in suspense, perhaps, to punish them for their hypocrisy or to show that Jeremiah did not speak of himself, nor what he would, for he could not speak when he would, but must wait for instructions. However, it teaches us to continue waiting upon God for direction in our way. The vision is for an appointed time, and at the end it shall speak.

II. When it did come he delivered it publicly, both to the captains and to all the people, from the meanest to those in the highest station; he delivered it fully and faithfully as he received it, as he had promised that he would keep nothing back from them. If Jeremiah had been to direct them by his own prudence, perhaps he could not have told what to advise them to, the case was so difficult; but what he has to advise is what the Lord the God of Israel saith, to whom they had sent him, and therefore they were bound in honour and duty to observe it. And this he tells them,

1. That it is the will of God that they should stay where they are, and his promise that, if they do so, it shall undoubtedly be well with them he would have them still to abide in this land, Jer 42:10. Their brethren were forced out of it into captivity, and this was their affliction; let those therefore count it a mercy that they may stay in it and a duty to stay in it. Let those whose lot is in Canaan never quit it while they can keep it. It would have been enough to oblige them if God had only said, "I charge you upon your allegiance to abide still in the land;" but he rather persuades them to it as a friend than commands it as a prince. (1.) He expresses a very tender concern for them in their present calamitous condition: It repenteth me of the evil that I have done unto you. Though they had shown small sign of their repenting of their sins, yet God, as one grieved for the misery of Israel (Jdg 10:16), begins to repent of the judgments he had brought upon them for their sins. Not that he changed his mind, but he was very ready to change his way and to return in mercy to them. God's time to repent himself concerning his servants is when he sees that, as here, their strength is gone, and there is none shut up or left, Deu 32:36. (2.) He answers the argument they had against abiding in this land. They feared the king of Babylon (Jer 41:18), lest he should come and avenge the death of Gedaliah upon them, though they were no way accessory to it, nay, had witnessed against it. The surmise was foreign and unreasonable; but, if there had been any ground for it, enough is here said to remove it (Jer 42:11): "Be not afraid of the king of Babylon, though he is a man of great might and little mercy, and a very arbitrary prince, whose will is a law, and therefore you are afraid he will upon this pretence, though without colour of reason, take advantage against you; be not afraid of him, for that fear will bring a snare: fear not him, for I am with you; and, if God be for you to save you, who can be against you to hurt you?" Thus has God provided to obviate and silence even the causeless fears of his people, which discourage them in the way of their duty; there is enough in the promises to encourage them. (3.) He assures them that if they will still abide in this land they shall not only be safe from the king of Babylon, but be made happy by the King of kings: "I will build you and plant you; you shall take root again, and be the new foundation of another state, a phoenix-kingdom, rising out of the ashes of the last." It is added (Jer 42:12), I will show mercies unto you. Note, In all our comforts we may read God's mercies. God will show them mercy in this, that not only the king of Babylon shall not destroy them, but he shall have mercy upon them and help to settle them. Note, Whatever kindness men do us we must attribute it to God's kindness. He makes those whom he pities to be pitied even by those who carried them captives, Psa 106:46. "The king of Babylon, having now the disposal of the country, shall cause you to return it to your own land, shall settle you again in your own habitations and put you in possession of the lands that formerly belonged to you." Note, God has made that our duty which is really our privilege, and our obedience will be its own recompence. "Abide in this land, and it shall be your own land again and you shall continue in it. Do not quit it now that you stand so fair for the enjoyment of it again. Be no so unwise as to forsake your own mercies for lying vanities."

2. That as they tender the favour of God and their own happiness they must by no means think of going into Egypt, not thither of all places, not to that land out of which God had delivered their fathers and which he had so often warned them not to make alliance with nor to put confidence in. Observe here, (1.) The sin they are supposed to be guilty of (and to him that knew their hearts it was more than a supposition): "You begin to say, We will not dwell in this land (Jer 42:13); we will never think that we can be safe in it, no, not though God himself undertake our protection. We will not continue in it, no, not in obedience to the voice of the Lord our God. He may say what he please, but we will do what we please. We will go into the land of Egypt, and there will we dwell, whether God give us leave and go along with us or no," Jer 42:14. It is supposed that their hearts were upon it: "If you wholly set your faces to enter into Egypt, and are obstinately resolved that you will go and sojourn there, though God oppose you in it both by his word and by his providence, then take what follows." Now the reason they go upon in this resolution is that "in Egypt we shall see no war, nor have hunger of bread,; as we have had for a long time in this land," Jer 42:14. Note, It is folly to quit our place, especially to quit the holy land, because we meet with trouble in it; but greater folly to think by changing our place to escape the judgments of God, and that evil which pursues sinners in every way of disobedience, and which there is no escaping but by returning to our allegiance. (2.) The sentence passed upon them for this sin, if they will persist in it. It is pronounced in God's name (Jer 42:15): "Hear the word of the Lord, you remnant of Judah, who think that because you are a remnant you must be spared of course (Jer 42:2) and indulged in your own humour." [1.] Did the sword and famine frighten them? Those very judgments shall pursue them into Egypt, shall overtake them, and overcome them there (Jer 42:16, Jer 42:17): "You think, because war and famine have long been raging in this land, that they are entailed upon it; whereas, if you trust in God, he can make even this land a land of peace to you; you think they are confined to it, and, if you can get clear of this land, you shall get out of the reach of them, but God will send them after you wherever you go." Note, the evils we think to escape by sin we certainly and inevitably run ourselves upon. The men that go to Egypt in contradiction to God's will, to escape the sword and famine, shall die in Egypt by sword and famine. We may apply it to the common calamities of human life; those that are impatient of them, and think to avoid them by changing their place, will find that they are deceived and that they do not at all better themselves. The grievances common to men will meet them wherever they go. All our removes in this world are but from one wilderness to another; still we are where we were. [2.] Did the desolations of Jerusalem frighten them? Were they willing to get as far as they could from them? They shall meet with the second part of them too in Egypt (Jer 42:18): As my anger and fury have been poured out here upon Jerusalem, so they shall be poured out upon you in Egypt. Note, Those that have by sin made God their enemy will find him a consuming fire wherever they go. And then you shall be an execration and an astonishment. The Hebrews were of old an abomination to the Egyptians (Gen 43:32), and now they shall be made more so than ever. When God's professing people mingle with infidels, and make their court to them, they lose their dignity and make themselves a reproach.

3. That God knew their hypocrisy in their enquiries of him, and that when they asked what he would have them to do they were resolved to take their own way; and therefore the sentence which was before pronounced conditionally is made absolute. Having set before them good and evil, the blessing and the curse, in the close he makes application of what he had said. And here, (1.) He solemnly protests that he had faithfully delivered his message, Jer 42:19. The conclusion of the whole matter is, "Go not down into Egypt; you disobey the command of God if you do, and what I have said to you will be a witness against you; for know certainly that, whether you will hear or whether you will forbear, I have plainly admonished you; you cannot now plead ignorance of the mind of God." (2.) He charges them with base dissimulation in the application they made to him for divine direction (Jer 42:20): "You dissembled in your hearts; you professed one thing and intended another, promising what you never meant to perform." You have used deceit against your soul (so the margin reads it); for those that think to put a cheat upon God will prove in the end to have put a damning cheat upon themselves. (3.) He is already aware that they are determined to go contrary to the command of God; probably they discovered it in their countenance and secret mutterings already, before he had finished his discourse. However, he spoke from him who knew their hearts: "You have not obeyed the voice of the Lord your God; you have not a disposition to obey it." Thus Moses, in the close of his farewell sermon, had told them (Deu 31:27, Deu 31:29), I know thy rebellion and thy stiff neck, and that you will corrupt yourselves. Admire the patience of God, that he is pleased to speak to those who, he knows, will not regard him, and deal with those who, he knows, will deal very treacherously, Isa 48:8. (4.) He therefore reads them their doom, ratifying what he had said before: Know certainly that you shall die by the sword, Jer 42:22. God's threatenings may be vilified, but cannot be nullified, by the unbelief of man. Famine and pestilence shall pursue these sinners; for there is no place privileged from divine arrests, nor can any malefactors go out of God's jurisdiction. You shall die in the place whither you desire to go. Note, We know not what is good for ourselves; and that often proves afflictive, and sometimes fatal, which we are most fond of and have our hearts most set upon.

Cross-references: Jer 42:7 · Jer 42:10 · Judg 10:16 · Deut 32:36 · Jer 41:18 · Jer 42:11 · Jer 42:12 · Ps 106:46 · Jer 42:13 · Jer 42:14 · Jer 42:15 · Jer 42:2 · Jer 42:16 · Jer 42:17 · Jer 42:18 · Gen 43:32 · Jer 42:19 · Jer 42:20 · Deut 31:27 · Deut 31:29 · Isa 48:8 · Jer 42:22

Hebrew interlinear

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H3372

יָרֵאyârêʼ/yaw-ray'/

v — fear, revere, frighten

Derivation: a primitive root;

to fear; morally to revere; causatively to frighten

KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).

יָרֵא

vb — fear

יָרֵא vb. fear

Qal

1. fear, be afraid

2. stand in awe of

3. fear, reverence, honour

Niph.

1. be fearful, dreadful

2. cause astonishment and awe

3. inspire reverence, godly fear, and awe

Piel. make afraid, terrify

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H894

בָּבֶלBâbel/baw-bel'/

n-pr-loc — Babel, Babylonia, Babylonian empire

Derivation: from 1101; confusion;

Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire

KJV: Babel, Babylon.

בָּבֶ֫ל

n.pr.loc — Babel

בָּבֶ֫ל 262 n.pr.loc. Babel, Babylon

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H3373

יָרֵאyârêʼ/yaw-ray'/

a — fearing, reverent

Derivation: from 3372;

fearing; morally, reverent

KJV: afraid, fear (-ful).

יָרֵא

adj. verb — fearing

יָרֵא adj. verb. v. supr. [j.df.aa] Pt.

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H5002

נְאֻםnᵉʼum/neh-oom'/

n-m — oracle

Derivation: from 5001;

an oracle

KJV: (hath) said, saith.

נְאֻם

n.m — utterance

נְאֻם 376 n.m. utterance

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H3467

יָשַׁעyâshaʻ/yaw-shah'/

v — be open, wide, free, be safe, free, succor

Derivation: a primitive root;

properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor

KJV: × at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

יָשַׁע

vb — deliver

[יָשַׁע] vb. Hiph. deliver; Niph. intrans. and pass.

Niph.

1. be liberated, saved (prop. placed in freedom)

2. be saved in battle, victorious

Hiph.

1. deliver, save (prop. give width and breadth to, liberate)

2. save from moral troubles

3. give victory to

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5337

נָצַלnâtsal/naw-tsal'/

v — snatch

Derivation: a primitive root;

to snatch away, whether in a good or a bad sense

KJV: × at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).

נָצַל

vb — strip

[נָצַל] 212 vb. not in Qal; Pi. strip, plunder; Niph. deliver oneself, be delivered Hiph. snatch away, deliver

Niph.

1. reflex. tear oneself away, deliver oneself

2. passive, be torn out or away

Pi.

1. strip off, spoil

2. deliver

Hiph.

1. take away, snatch away

2. rescue, recover

3. deliver from

4. deliver from sin and guilt

Hoph. as a brand plucked out of the burning

Hithp. and they stripped themselves of their ornaments.

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49