Jeremiah 37:9
WEB
“Yahweh says, ‘Don’t deceive yourselves, saying, “The Chaldeans will surely depart from us;” for they will not depart.
BSB
This is what the LORD says: Do not deceive yourselves by saying, ‘The Chaldeans will go away for good,’ for they will not!
KJV
Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3541
prt — like this, thus, so, here, hither, now
Derivation: from the prefix k and 1931;
properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.
demonstr.adv — thus
כֹּה demonstr.adv. thus, here
1. of manner, thus
2. of place, here
3. of time, hitherto
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H408
adv — not, nothing
Derivation: a negative particle (akin to 3808);
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
adv. of negation — not
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
H5377
v — lead astray, delude, seduce
Derivation: a primitive root;
to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce
KJV: beguile, deceive, × greatly, × utterly.
vb — beguile
נָשָׁא vb. only Niph. Hiph. beguile, deceive
Niph. the princes have been beguiled
Hiph. beguile
H5315
n-f — breathing creature, animal, vitality
Derivation: from 5314;
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
n.f — soul
נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion
1. = that which breathes, the breathing substance or being
2. The נפשׁ becomes a living being
3. The נפשׁ is specif.
4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself
5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)
6. נ׳ = seat of emotions and passions
7. נפשׁ is used occasionally for mental acts
8. נפשׁ for acts of the will is dub.
9. נפשׁ = character is still more dub.
10. נ׳ in D
H1980
v — walk
Derivation: akin to 3212; a primitive root;
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H3212
v — walk, carry
Derivation: a primitive root (compare 1980);
to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H3778
n-pr-loc n-pr-m — Kasdite
Derivation: (occasionally with enclitic) כַּשְׂדִּימָה; towards the Kasdites into Chaldea), patronymically from 3777 (only in the plural);
a Kasdite, or descendant of Kesed; by implication, a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that people
KJV: Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.
n.pr.gent — Chaldeans
כַּשְׂדִּים n.pr.gent. et terr. Kasdim = Chaldeans, Chaldea
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–10
Jeremiah 37:1–10
Here is, 1. Jeremiah's preaching slighted, Jer 37:1, Jer 37:2. Zedekiah succeeded Coniah, or Jeconiah, and, though he saw in his predecessor the fatal consequences of contemning the word of God, yet he did not take warning, nor give any more regard to it than others had done before him. Neither he, nor his courtiers, nor the people of the land, hearkened unto the words of the Lord, though they already began to be fulfilled. Note, Those have hearts wretchedly hard indeed that see God's judgments on others, and feel them on themselves, and yet will not be humbled and brought to heed what he says. These had proof sufficient that it was the Lord who spoke by Jeremiah the prophet, and yet they would not hearken to him. 2. Jeremiah's prayers desired. Zedekiah sent messengers to him, saying, Pray now unto the Lord our God for us. He did so before (Jer 21:1, Jer 21:2), and one of the messengers, Zephaniah, is the same there and here. Zedekiah is to be commended for his, and it shows that he had some good in him, some sense of his need of God's favour and of his own unworthiness to ask it for himself, and some value for good people and good ministers, who had an interest in Heaven. Note, When we are in distress we ought to desire the prayers of our ministers and Christian friends, for thereby we put an honour upon prayer, and an esteem upon our brethren. Kings themselves should look upon their praying people as the strength of the nation, Zac 12:5, Zac 12:10. And yet this does but help to condemn Zedekiah out of his own mouth. If indeed he looked upon Jeremiah as a prophet, whose prayers might avail much both for him and his people, why did he not then believe him, and hearken to the words of the Lord which he spoke by him? He desired his good prayers, but would not take his good counsel, nor be ruled by him, though he spoke in God's name, and it appears by this that Zedekiah knew he did. Note, It is common for those to desire to be prayed for who will not be advised; but herein they put a cheat upon themselves, for how can we expect that God should hear others speaking to him for us if we will not hear them speaking to us from him and for him? Many who despise prayer when they are in prosperity will be glad of it when they are in adversity. Now give us of your oil. When Zedekiah sent to the prophet to pray for him, he had better have sent for the prophet to pray with him; but he thought that below him: and how can those expect the comforts of religion who will not stoop to the services of it? 3. Jerusalem flattered by the retreat of the Chaldean army from it. Jeremiah was now at liberty (Jer 37:4); he went in and out among the people, might freely speak to them and be spoken to by them. Jerusalem also, for the present, was at liberty, Jer 37:5 Zedekiah, though a tributary to the king of Babylon, had entered into a private league with Pharaoh king of Egypt (Eze 17:15), pursuant to which, when the king of Babylon came to chastise him for his treachery, the king of Egypt, though he came no more in person after that great defeat which Nebuchadnezzar gave him in the reign of Jehoiakim (Kg2 24:7), yet sent some forces to relieve Jerusalem when it was besieged, upon notice of the approach of which the Chaldeans raised the siege, probably not for fear of them but in policy, to fight them at a distance, before any of the Jewish forces could join them. From this they encouraged themselves to hope that Jerusalem was delivered for good and all out of the hands of its enemies and that the storm was quite blown over. Note, Sinners are commonly hardened in their security by the intermissions of judgments and the slow proceedings of them; and those who will not be awakened by the word of God may justly be lulled asleep by the providence of God. 4. Jerusalem threatened with the return of the Chaldean army and with ruin by it. Zedekiah sent to Jeremiah to desire him to pray for them, that the Chaldean army might not return; but Jeremiah sends him word back that the decree had gone forth, and that it was but a folly for them to expect peace, for God had begun a controversy with them, which he would make an end of: Thus saith the Lord, Deceive not yourselves, Jer 37:9. Note, Satan himself, though he is the great deceiver, could not deceive us if we did not deceive ourselves; and thus sinners are their own destroyers by being their own deceivers, of which this is an aggravation that they are so frequently warned of it and cautioned not to deceive themselves, and they have the word of God, the great design of which is to undeceive them. Jeremiah uses no dark metaphors, but tells them plainly, (1.) That the Egyptians shall retreat, and either give back or be forced back, into their own land (Eze 17:17), which was said of old (Isa 30:7), and is here said again, Jer 37:7. The Egyptians shall help in vain; they shall not dare to face the Chaldean army, but shall retire with precipitation. Note, If God help us not, no creature can. As no power can prevail against God, so none can avail without God nor countervail his departures from us. (2.) That the Chaldeans shall return, and shall renew the siege and prosecute it with more vigour than ever: They shall not depart for good and all (Jer 37:9); they shall come again (Jer 37:8); they shall fight against the city. Note, God has the sovereign command of all the hosts of men, even of those that know him not, that own him not, and they are all made to serve his purposes. He directs their marches, their counter-marches, their retreats, their returns, as it pleases him; and furious armies, like stormy winds, in all their motions are fulfilling his word. (3.) That Jerusalem shall certainly be delivered into the hand of the Chaldeans: They shall take it, and burn it with fire, Jer 37:8. The sentence passed upon it shall be executed, and they shall be the executioners. "O but" (say they) "the Chaldeans have withdrawn; they have quitted the enterprise as impracticable." "And though they have," says the prophet, "nay, though you had smitten their army, so that many were slain and all the rest wounded, yet those wounded men should rise up and burn this city," Jer 37:10. This is designed to denote that the doom passed upon Jerusalem is irrevocable, and its destruction inevitable; it must be laid in ruins, and these Chaldeans are the men that must destroy it, and it is now in vain to think of evading the stroke or contending with it. Note, Whatever instruments God has determined to make use of in any service for him, whether or mercy or judgment, they shall accomplish that for which they are designed, whatever incapacity or disability they may lie under or be reduced to. Those by whom God has resolved to save or to destroy, saviours they shall be and destroyers they shall be, yea, though there were all wounded; for as when God has work to do he will not want instruments to do it with, though they may seem far to seek, so when he has chosen his instruments they shall do the work, though they may seem very unlikely to accomplish it.
Cross-references: Jer 37:1 · Jer 37:2 · Jer 21:1 · Jer 21:2 · Zech 12:5 · Zech 12:10 · Jer 37:4 · Jer 37:5 · Ezek 17:15 · 2Kgs 24:7 · Jer 37:9 · Ezek 17:17 · Isa 30:7 · Jer 37:7 · Jer 37:8 · Jer 37:10