JER 37

Jeremiah 37:2

WEB

But neither he, nor his servants, nor the people of the land, listened to Yahweh’s words, which he spoke by the prophet Jeremiah.

BSB

But he and his officers and the people of the land refused to obey the words that the LORD had spoken through Jeremiah the prophet.

KJV

But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the LORD, which he spake by the prophet Jeremiah.

Matthew Henry

Verses 1–10

Jeremiah 37:1–10

Here is, 1. Jeremiah's preaching slighted, Jer 37:1, Jer 37:2. Zedekiah succeeded Coniah, or Jeconiah, and, though he saw in his predecessor the fatal consequences of contemning the word of God, yet he did not take warning, nor give any more regard to it than others had done before him. Neither he, nor his courtiers, nor the people of the land, hearkened unto the words of the Lord, though they already began to be fulfilled. Note, Those have hearts wretchedly hard indeed that see God's judgments on others, and feel them on themselves, and yet will not be humbled and brought to heed what he says. These had proof sufficient that it was the Lord who spoke by Jeremiah the prophet, and yet they would not hearken to him. 2. Jeremiah's prayers desired. Zedekiah sent messengers to him, saying, Pray now unto the Lord our God for us. He did so before (Jer 21:1, Jer 21:2), and one of the messengers, Zephaniah, is the same there and here. Zedekiah is to be commended for his, and it shows that he had some good in him, some sense of his need of God's favour and of his own unworthiness to ask it for himself, and some value for good people and good ministers, who had an interest in Heaven. Note, When we are in distress we ought to desire the prayers of our ministers and Christian friends, for thereby we put an honour upon prayer, and an esteem upon our brethren. Kings themselves should look upon their praying people as the strength of the nation, Zac 12:5, Zac 12:10. And yet this does but help to condemn Zedekiah out of his own mouth. If indeed he looked upon Jeremiah as a prophet, whose prayers might avail much both for him and his people, why did he not then believe him, and hearken to the words of the Lord which he spoke by him? He desired his good prayers, but would not take his good counsel, nor be ruled by him, though he spoke in God's name, and it appears by this that Zedekiah knew he did. Note, It is common for those to desire to be prayed for who will not be advised; but herein they put a cheat upon themselves, for how can we expect that God should hear others speaking to him for us if we will not hear them speaking to us from him and for him? Many who despise prayer when they are in prosperity will be glad of it when they are in adversity. Now give us of your oil. When Zedekiah sent to the prophet to pray for him, he had better have sent for the prophet to pray with him; but he thought that below him: and how can those expect the comforts of religion who will not stoop to the services of it? 3. Jerusalem flattered by the retreat of the Chaldean army from it. Jeremiah was now at liberty (Jer 37:4); he went in and out among the people, might freely speak to them and be spoken to by them. Jerusalem also, for the present, was at liberty, Jer 37:5 Zedekiah, though a tributary to the king of Babylon, had entered into a private league with Pharaoh king of Egypt (Eze 17:15), pursuant to which, when the king of Babylon came to chastise him for his treachery, the king of Egypt, though he came no more in person after that great defeat which Nebuchadnezzar gave him in the reign of Jehoiakim (Kg2 24:7), yet sent some forces to relieve Jerusalem when it was besieged, upon notice of the approach of which the Chaldeans raised the siege, probably not for fear of them but in policy, to fight them at a distance, before any of the Jewish forces could join them. From this they encouraged themselves to hope that Jerusalem was delivered for good and all out of the hands of its enemies and that the storm was quite blown over. Note, Sinners are commonly hardened in their security by the intermissions of judgments and the slow proceedings of them; and those who will not be awakened by the word of God may justly be lulled asleep by the providence of God. 4. Jerusalem threatened with the return of the Chaldean army and with ruin by it. Zedekiah sent to Jeremiah to desire him to pray for them, that the Chaldean army might not return; but Jeremiah sends him word back that the decree had gone forth, and that it was but a folly for them to expect peace, for God had begun a controversy with them, which he would make an end of: Thus saith the Lord, Deceive not yourselves, Jer 37:9. Note, Satan himself, though he is the great deceiver, could not deceive us if we did not deceive ourselves; and thus sinners are their own destroyers by being their own deceivers, of which this is an aggravation that they are so frequently warned of it and cautioned not to deceive themselves, and they have the word of God, the great design of which is to undeceive them. Jeremiah uses no dark metaphors, but tells them plainly, (1.) That the Egyptians shall retreat, and either give back or be forced back, into their own land (Eze 17:17), which was said of old (Isa 30:7), and is here said again, Jer 37:7. The Egyptians shall help in vain; they shall not dare to face the Chaldean army, but shall retire with precipitation. Note, If God help us not, no creature can. As no power can prevail against God, so none can avail without God nor countervail his departures from us. (2.) That the Chaldeans shall return, and shall renew the siege and prosecute it with more vigour than ever: They shall not depart for good and all (Jer 37:9); they shall come again (Jer 37:8); they shall fight against the city. Note, God has the sovereign command of all the hosts of men, even of those that know him not, that own him not, and they are all made to serve his purposes. He directs their marches, their counter-marches, their retreats, their returns, as it pleases him; and furious armies, like stormy winds, in all their motions are fulfilling his word. (3.) That Jerusalem shall certainly be delivered into the hand of the Chaldeans: They shall take it, and burn it with fire, Jer 37:8. The sentence passed upon it shall be executed, and they shall be the executioners. "O but" (say they) "the Chaldeans have withdrawn; they have quitted the enterprise as impracticable." "And though they have," says the prophet, "nay, though you had smitten their army, so that many were slain and all the rest wounded, yet those wounded men should rise up and burn this city," Jer 37:10. This is designed to denote that the doom passed upon Jerusalem is irrevocable, and its destruction inevitable; it must be laid in ruins, and these Chaldeans are the men that must destroy it, and it is now in vain to think of evading the stroke or contending with it. Note, Whatever instruments God has determined to make use of in any service for him, whether or mercy or judgment, they shall accomplish that for which they are designed, whatever incapacity or disability they may lie under or be reduced to. Those by whom God has resolved to save or to destroy, saviours they shall be and destroyers they shall be, yea, though there were all wounded; for as when God has work to do he will not want instruments to do it with, though they may seem far to seek, so when he has chosen his instruments they shall do the work, though they may seem very unlikely to accomplish it.

Cross-references: Jer 37:1 · Jer 37:2 · Jer 21:1 · Jer 21:2 · Zech 12:5 · Zech 12:10 · Jer 37:4 · Jer 37:5 · Ezek 17:15 · 2Kgs 24:7 · Jer 37:9 · Ezek 17:17 · Isa 30:7 · Jer 37:7 · Jer 37:8 · Jer 37:10

Hebrew interlinear

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H8085

שָׁמַעshâmaʻ/shaw-mah'/

v — hear, tell

Derivation: a primitive root;

to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

שָׁמַע

vb — hear

שָׁמַע 1152 vb. hear

Qal 1052

1. subj. pers. hum.

2. י׳ (God) subj.

Niph. 42

1. be heard, of voice, sound

2. be heard of

3. be regarded, obeyed

4. = (favourable) hearing was granted to their voice.

Pi. he caused the people to hear

Hiph. 63

1. of man

2. י׳ subj.

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H5650

עֶבֶדʻebed/eh'-bed/

n-m — servant

Derivation: from 5647;

a servant

KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.

עֶ֫בֶד

n.m — slave

עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant

1. slave, servant of household

2. Subjects, of chief

3. Servants, worshippers of God

4. Servant of י׳, in a special sense

5. Israel as a people is servant of י׳

6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I

7. Phrases

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H3414

יִרְמְיָהYirmᵉyâh/yir-meh-yaw'/

n-pr-m — Jirmejah

Derivation: or יִרְמְיָהוּ; from 7311 and 3050; Jah will rise;

Jirmejah, the name of eight or nine Israelites

KJV: Jeremiah.

יִרְמְיָ֫ה(וּ)

n.pr.m — Jeremiah

יִרְמְיָ֫ה(וּ) 147 n.pr.m. (? י׳ looseneth, sc. the womb ?)

1. proph., son of Ḥilḳiah, of priestly family in ‛Anathôth

2. of Libnah, father of Josiah’s wife

3. Gadite, David’s time

4. Manassite

5. Benjamite

6. Gadite

7. priestly name

H5030

נָבִיאnâbîyʼ/naw-bee'/

n-m — prophet, inspired man

Derivation: from 5012;

a prophet or (generally) inspired man

KJV: prophecy, that prophesy, prophet.

נָבִיא

n.m — spokesman

נָבִיא 306 n.m. spokesman, speaker, prophet

1. genuine prophet of י׳

2. false prophets

3. heathen prophets

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49