JER 21

Jeremiah 21:1

WEB

The word which came to Jeremiah from Yahweh, when King Zedekiah sent to him Pashhur the son of Malchijah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, saying,

BSB

This is the word that came to Jeremiah from the LORD when King Zedekiah sent to him Pashhur son of Malchijah and the priest Zephaniah son of Maaseiah. They said,

KJV

The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying,

Matthew Henry

Verses 1–7

Jeremiah 21:1–7

Here is, I. A very humble decent message which king Zedekiah, when he was in distress, sent to Jeremiah the prophet. It is indeed charged upon this Zedekiah that he humbled not himself before Jeremiah the prophet, speaking from the mouth of the Lord (Ch2 36:12); he did not always humble himself as he did sometimes; he never humbled himself till necessity forced him to it; he humbled himself so far as to desire the prophet's assistance, but not so far as to take his advice, or to be ruled by him. Observe,

1. The distress which king Zedekiah was now in: Nebuchadrezzar made war upon him, not only invaded the land, but besieged the city, and had now actually invested it. Note, Those that put the evil day far from them will be the more terrified when it comes upon them; and those who before slighted God's ministers may then perhaps be glad to court an acquaintance with them.

2. The messengers he sent - Pashur and Zephaniah, one belonging to the fifth course of the priests, the other to the twenty-fourth, Ch1 24:9, Ch1 24:18. It was well that he sent, and that he sent persons of rank; but it would have been better if he had desired a personal conference with the prophet, which no doubt he might easily have had if he would so far have humbled himself. Perhaps these priests were no better than the rest, and yet, when they were commanded by the king, they must carry a respectful message to the prophet, which was both a mortification to them and an honour to Jeremiah. he had rashly said (Jer 20:18), My days are consumed with shame; and yet here we find that he lived to see better days than those were when he made that complaint; now he appears in reputation. Note, It is folly to say, when things are bad with us, "They will always be so." It is possible that those who are despised may come to be respected; and it is promised that those who honour God he will honour, and that those who have afflicted his people shall bow to them, Isa 60:14.

3. The message itself: Enquire, I pray thee, of the Lord for us, Jer 21:2. Now that the Chaldean army had got into their borders, into their bowels, they were at length convinced that Jeremiah was a true prophet, though loth to own it and brought too late to it. Under this conviction they desire him to stand their friend with God, believing him to have that interest in heaven which none of their other prophets had, who had flattered them with hopes of peace. They now employ Jeremiah, (1.) To consult the mind of God for them: "Enquire of the Lord for us; ask him what course we shall take in our present strait, for the measures we have hitherto taken are all broken." Note, Those that will not take the direction of God's grace how to get clear of their sins would yet be glad of the directions of his providence how to get clear of their troubles. (2.) To seek the favour of God for them (so some read it): "Entreat the Lord for us; be an intercessor for us with God." Note, Those that slight the prayers of God's people and ministers when they are in prosperity may perhaps be glad of an interest in them when they come to be in distress. Give us of your oil. The benefit they promise themselves is, It may be the Lord will deal with us now according to the wondrous works he wrought for our fathers, that the enemy may raise the siege and go up from us. Observe, [1.] All their care is to get rid of their trouble, not to make their peace with God and be reconciled to him - "That our enemy may go up from us," not, "That our God may return to us." Thus Pharaoh (Exo 10:17): Entreat the Lord that he may take away this death. [2.] All their hope is that God had done wondrous works formerly in the deliverance of Jerusalem when Sennacherib besieged it, at the prayer of Isaiah (so we are told, Ch2 32:20, Ch2 32:21), and who can tell but he may destroy these besiegers (as he did those) at the prayer of Jeremiah? But they did not consider how different the character of Zedekiah and his people was from that of Hezekiah and his people: those were days of general reformation and piety, these of general corruption and apostasy. Jerusalem is now the reverse of what it was then. Note, It is folly to think that God should do for us while we hold fast our iniquity as he did for those that held fast their integrity.

II. A very startling cutting reply which God, by the prophet, sent to that message. If Jeremiah had been to have answered the message of himself we have reason to think that he would have returned a comfortable answer, in hope that their sending such a message was an indication of some good purposes in them, which he would be glad to make the best of, for he did not desire the woeful day. But God knows their hearts better than Jeremiah does, and sends them an answer which has scarcely one word of comfort in it. He sends it to them in the name of the Lord God of Israel (Jer 21:3), to intimate to them that though God allowed himself to be called the God of Israel, and had done great things for Israel formerly, and had still great things in store for Israel, pursuant to his covenants with them, yet this should stand the present generation in no stead, who were Israelites in name only, and not in deed, any more than God's dealings with them should cut off his relation to Israel as their God. It is here foretold,

1. That God will render all their endeavours for their own security fruitless and ineffectual (Jer 21:4): "I will be so far from teaching your hands to war, and putting an edge upon your swords, that I will turn back the weapons of war that are in your hand, when you sally out upon the besiegers to beat them off, so that they shall not give the stroke you design; nay, they shall recoil into your own faces, and be turned upon yourselves." Nothing can make for those who have God against them.

2. That the besiegers shall in a little time make themselves masters of Jerusalem, and of all its wealth and strength: I will assemble those in the midst of this city who are now surrounding it. Note, If that place which should have been a centre of devotion be made a centre of wickedness, it is not strange if God make it a rendezvous of destroyers.

3. That God himself will be their enemy; and then I know not who can befriend them, no. not Jeremiah himself (Jer 21:5): "I will be so far from protecting you, as I have done formerly in a like case, that I myself will fight against you." Note, Those who rebel against God may justly expect that he will make war upon them, and that, (1.) With the power of a God who is irresistibly victorious: I will fight against you with an outstretched hand, which will reach far, and with a strong arm, which will strike home and wound deeply. (2.) With the displeasure of a God who is indisputably righteous. It is not a correction in love, but an execution in anger, in fury, and in great wrath; it is upon a sentence sworn in wrath, against which there will lie no exception, and it will soon be found what a fearful thing it is to fall into the hands of the living God.

4. That those who, for their own safety, decline sallying out upon the besiegers, and so avoid their sword, shall yet not escape the sword of God's justice (Jer 21:6): I will smite those that abide in the city (so it may be read), both man and beast, both the beasts that are for food and those that are for service in war, foot and horse; they shall, die of a great pestilence, which shall rage within the walls, while the enemies are encamped about them. Though Jerusalem's gates and walls may for a time keep out the Chaldeans, they cannot keep out God's judgments. His arrows of pestilence can reach those that think themselves safe from other arrows.

5. That the king himself, and people that escape the sword, famine, and pestilence, shall fall into the hands of the Chaldeans, who shall cut them off in cold blood (Jer 21:7): They shall not spare them, nor have pity on them. Let not those expect to find mercy with men who have forfeited God's compassions, and shut themselves out from his mercy. Thus had the decree gone forth; and then to what purpose was it for Jeremiah to enquire of the Lord for them?

Cross-references: 2Chr 36:12 · 1Chr 24:9 · 1Chr 24:18 · Jer 20:18 · Isa 60:14 · Jer 21:2 · Exod 10:17 · 2Chr 32:20 · 2Chr 32:21 · Jer 21:3 · Jer 21:4 · Jer 21:5 · Jer 21:6 · Jer 21:7

Hebrew interlinear

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3414

יִרְמְיָהYirmᵉyâh/yir-meh-yaw'/

n-pr-m — Jirmejah

Derivation: or יִרְמְיָהוּ; from 7311 and 3050; Jah will rise;

Jirmejah, the name of eight or nine Israelites

KJV: Jeremiah.

יִרְמְיָ֫ה(וּ)

n.pr.m — Jeremiah

יִרְמְיָ֫ה(וּ) 147 n.pr.m. (? י׳ looseneth, sc. the womb ?)

1. proph., son of Ḥilḳiah, of priestly family in ‛Anathôth

2. of Libnah, father of Josiah’s wife

3. Gadite, David’s time

4. Manassite

5. Benjamite

6. Gadite

7. priestly name

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H7971

שָׁלַחshâlach/shaw-lakh'/

v — send

Derivation: a primitive root;

to send away, for, or out (in a great variety of applications)

KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

שָׁלַח

vb — send

שָׁלַח 814 vb. send

Qal

1. send: human subj.

2. send: subj. י׳ (God)

3. stretch out, esp. acc. hand

4. rarely send away: human subj.

5. let loose

Niph. letters were sent

Pi.

1. send off, away, human subj.

2.

a. send away, subj. י׳

b. give over

c. cast out

d. send out, forth

3. let go, set free

4. shoot forth branches

5. let down

6. shoot

7. Phrases

Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)

Hiph. and I (י׳) will send

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H6667

צִדְקִיָּהTsidqîyâh/tsid-kee-yaw'/

n-pr-m — Tsidkijah

Derivation: or צִדְקִיָּהוּ; from 6664 and 3050; right of Jah;

Tsidkijah, the name of six Israelites

KJV: Zedekiah, Zidkijah.

צִדְקִיָּ֫הוּ

n.pr.m — Zedekiah

צִדְקִיָּ֫הוּ 66, צִדְקִיָּה 7 n.pr.m. (י׳ is righteousness)

1. last king of Judah

2. false prophets

3. prince; Jerem.’s time

4. priest, Nehem.’s time

5. son of Jehoiachin

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H6583

פַּשְׁחוּרPashchûwr/pash-khoor'/

n-pr-m — Pashchur

Derivation: probably from 6582; liberation;

Pashchur, the name of four Israelites

KJV: Pashur.

פַּשְׁחוּר

n.pr.m — Pashur

פַּשְׁחוּר n.pr.m.

1. Je 20:1

2. 21:1

3. Ne 10:4

4. father of one Gedaliah

5. head of post-exil. family

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H4441

מַלְכִּיָּהMalkîyâh/mal-kee-yaw'/

n-pr-m — Malkijah

Derivation: or מַלְכִּיָּהוּ; (Jeremiah 38:6), from 4428 and 3050; king of (i.e. appointed by) Jah;

Malkijah, the name of ten Israelites

KJV: Malchiah, Malchijah.

מַלְכִּיָּהוּ

n.pr.m — Malchiah

מַלְכִּיָּהוּ, מַלְכִּיָּה n.pr.m. (my king is Yah)

1. father of Pashhur

2. a prince

3. priests

4. one of the sealed

5. a Levite

6. various men

H6846

צְפַנְיָהTsᵉphanyâh/tsef-an-yaw'/

n-pr-m — Tsephanjah

Derivation: or צְפַנְיָהוּ; from 6845 and 3050; Jah has secreted;

Tsephanjah, the name of four Israelites

KJV: Zephaniah.

צְפַנְיָה(וּ)

n.pr.m — Zephaniah

צְפַנְיָה(וּ) n.pr.m. (י׳ hath treasured)

1. priest

2. the prophet

3. a Judæan

4. ancestor of Heman

H4641

מַעֲשֵׂיָהMaʻăsêyâh/mah-as-ay-yaw'/

n-pr-m — Maasejah

Derivation: or מַעֲשֵׂיָהוּ; from 4639 and 3050; work of Jah;

Maasejah, the name of sixteen Israelites

KJV: Maaseiah.

מַעֲשֵׂיָהוּ

n.pr.m — Maasiai

מַעֲשֵׂיָהוּ, מַעֲשֵׂיָה, מַעֲשַׂי n.pr.m. (work of י׳)

1. priest, Je.’s time

2. 29:21.

3. Levites

4. officials

5. son of Ahaz

6. Levite

7. Ne 3:23

8. a

9. a

10. a priest

H3548

כֹּהֵןkôhên/ko-hane'/

n-m — officiating, priest, acting priest

Derivation: active participle of 3547;

literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)

KJV: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.

כֹּהֵן

n.m — priest

כֹּהֵן 750 n.m. priest

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49