JER 25

Jeremiah 25:32

WEB

Yahweh of Armies says, “Behold, evil will go out from nation to nation, and a great storm will be raised up from the uttermost parts of the earth.”

BSB

This is what the LORD of Hosts says: “Behold! Disaster is spreading from nation to nation; a mighty storm is rising from the ends of the earth.”

KJV

Thus saith the LORD of hosts, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.

Matthew Henry

Verses 30–38

Jeremiah 25:30–38

We have, in these verses, a further description of those terrible desolations which the king of Babylon with his armies should make in all the countries and nations round about Jerusalem. In Jerusalem God had erected his temple; there were his oracles and ordinances, which the neighbouring nations should have attended to and might have received benefit by; thither they should have applied for the knowledge of God and their duty, and then they might have had reason to bless God for their neighbourhood to Jerusalem; but they, instead of that, taking all opportunities either to debauch or to disturb that holy city, when God came to reckon with Jerusalem because it learned so much of the way of the nations, he reckoned with the nations because they learned so little of the way of Jerusalem.

They will soon be aware of Nebuchadrezzar's making war upon them; but the prophet is here directed to tell them that it is God himself that makes war upon them, a God with whom there is no contending. 1. The war is here proclaimed (Jer 25:30): The Lord shall roar from on high; not from Mount Zion and Jerusalem (as Joe 3:16, Amo 1:2), but from heaven, from his holy habitation there; for now Jerusalem is one of the places against which he roars. He shall mightily roar upon his habitation on earth from that above. He has been long silent, and seemed not to take notice of the wickedness of the nations; the times of this ignorance God winked at; but now he shall give a shout, as the assailants in battle do, against all the inhabitants of the earth, to whom it shall be a shout of terror, and yet a shout of joy in heaven, as theirs that tread the grapes; for, when God is reckoning with the proud enemies of his kingdom among men, there is a great voice of much people heard in heaven, saying, Hallelujah, Rev 19:1. He roars as a lion (Amo 3:4, Amo 3:8), as a lion that has forsaken his covert (Jer 25:38), and is going abroad to seek his prey, upon which he roars, that he may the more easily seize it. 2. The manifesto is here published, showing the causes and reasons why God proclaims this war (Jer 25:31): The Lord has a controversy with the nations; he has just cause to contend with them, and he will take this way of pleading with them. His quarrel with them is, in one word, for their wickedness, their contempt of him, and his authority over them and kindness to them. He will give those that are wicked to the sword. They have provoked God to anger, and thence comes all this destruction; it is because of the fierce anger of the Lord (Jer 25:37 and again Jer 25:38), the fierceness of the oppressor, or (as it might better be read) the fierceness of the oppressing sword (for the word is feminine) is because of his fierce anger; and we are sure that he is never angry without cause; but who knows the power of his anger? 3. The alarm is here given and taken: A noise will come even to the ends of the earth, so loud shall it roar, so far shall it reach, Jer 25:31. The alarm is not given by sound of trumpet, or beat of drum, but by a whirlwind, a great whirlwind, storm, or tempest, which shall be raised up from the coasts, the remote coasts of the earth, Jer 25:32. The Chaldean army shall be like a hurricane raised in the north, but thence carried on with incredible fierceness and swiftness, bearing down all before it. It is like the whirlwind out of which God answered Job, which was exceedingly terrible, Job 37:1; Job 38:1. And, when the wrath of God thus roars like a lion from heaven, no marvel if it be echoed with shrieks from earth; for who can choose but tremble when God thus speaks in displeasure? See Hos 11:10. Now the shepherds shall howl and cry, the kings, and princes, and the great ones of the earth, the principal of the flock. They used to be the most courageous and secure, but now their hearts shall fail them; they shall wallow themselves in the ashes, Jer 25:34. Seeing themselves utterly unable to make head against the enemy, and seeing their country, which they have the charge of and a concern for, inevitably ruined, they shall abandon themselves to sorrow. There shall be a voice of the cry of the shepherds, and a howling of the principal of the flock shall be heard, Jer 25:36. Those are great calamities indeed that strike such a terror upon the great men, and put them into this consternation. The Lord hath spoiled their pasture, in which they fed their flock, and out of which they fed themselves; the spoiling of that makes them cry-out thus. Perhaps, carrying on the metaphor of a lion roaring, it alludes to the great fright that shepherds are in when they hear a roaring lion coming towards their flocks, and find they have no way to flee (Jer 25:35) for their own safety, neither can the principal of their flock escape. The enemy will be so numerous, so furious, so sedulous, and the extent of their armies so vast, that it will be impossible to avoid falling into their hands. Note, As we cannot out-face, so we cannot out-run, the judgments of God. This is that for which the shepherds howl and cry. 4. The progress of this war is here described (Jer 25:32): Behold, evil shall go forth from nation to nation; as the cup goes round, every nation shall have its share and take warning by the calamities of another to repent and reform. Nay, as if this ere to be a little representation of the last and general judgment, it shall reach from one end of the earth even unto the other end of the earth, Jer 25:33. The day of vengeance is in his heart, and now his hand shall find out all his enemies, wherever they are, Psa 21:8. Note, When our neighbour's house is on fire it is time to be concerned for our own. When one nation is a seat of war every neighbouring nation should hear, and fear, and make its peace with God. 5. The dismal consequences of this war are here foretold: The days of slaughter and dispersions are accomplished, that is, they are fully come (Jer 25:34), the time fixed in the divine counsel for the slaughter of some and the dispersion of the rest, which will make the nations completely desolate. Multitudes shall fall by the sword of the merciless Chaldeans, so that the slain of the Lord shall be every where found: they are slain by commission from him, and are sacrificed to his justice. The slain for sin are the slain of the Lord. To complete the misery of their slaughter, they shall not be lamented in particular, so general shall the matter of lamentation be. Nay, they shall not be gathered up, nor buried, for they shall have no friends left to bury them, and the enemies shall not have so much humanity in them as to do it; and then they shall be as dung upon the earth, so vile and noisome: and it is well if, as dung manures the earth and makes it fruitful, so these horrid spectacles, which lie as monuments of divine justice, might be a means to awaken the inhabitants of the earth to learn righteousness. The effect of this war will be the desolation of the whole land that is the seat of it (Jer 25:38), one land after another. But here are two expressions more that seem to make the case in a particular manner piteous. (1.) You shall fall like a pleasant vessel, Jer 25:34. The most desirable persons among them, who most valued themselves and were most valued, who were looked upon as vessels of honour, shall fall by the sword. You shall fall as a Venice glass or a China dish, which is soon broken all to pieces. Even the tender and delicate shall share in the common calamity; the sword devours one as well as another. (2.) Even the peaceable habitations are cut down. Those that used to be quiet, and not molested, the habitations in which you have long dwelt in peace, shall now be no longer such, but cut down by the war. Or, Those who used to be quiet, and not molesting any of their neighbours, those who lived in peace, easily, and gave no provocation to any, even those shall not escape. This is one of the direful effects of war, that even those who were most harmless and inoffensive suffer hard things. Blessed be God, there is a peaceable habitation above for all the sons of peace, which is out of the reach of fire and sword.

Cross-references: Jer 25:30 · Joel 3:16 · Amos 1:2 · Rev 19:1 · Amos 3:4 · Amos 3:8 · Jer 25:38 · Jer 25:31 · Jer 25:37 · Jer 25:32 · Job 37:1 · Job 38:1 · Hos 11:10 · Jer 25:34 · Jer 25:36 · Jer 25:35 · Jer 25:33 · Ps 21:8

Hebrew interlinear

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6635

צָבָאtsâbâʼ/tsaw-baw'/

n-m — mass, army, campaign, hardship, worship

Derivation: or (feminine) צְבָאָה; from 6633;

a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)

KJV: appointed time, ( ) army, ( ) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).

צָבָא

n.m — army

צָבָא 485 n.m. army, war, warfare

1. army, host

2. war, warfare, service

3. service

4. צְבָאוֹת, in name of י׳ as God of war, prob. first in time of warlike David (some connect with sacred ark, but ark older)

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H7451

רַעraʻ/rah/

a n-m n-f — bad, evil

Derivation: from 7489;

bad or (as noun) evil (natural or moral)

KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

רַע

n.m — evil

רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity

1. evil, distress, adversity

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

רַע

adj — bad

רַע 228 adj. bad, evil

1. bad, disagreeable, malignant

2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery

3. evil, displeasing

4. bad of its kind

5. bad, , i.e. of low value

6. מִן comp., worse than

7. sad, unhappy

8. devise evil (hurtful) device

9. bad, unkind, vicious in disposition or temper

10. ethically bad, evil, wicked

רָעָה

n.f — evil

רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury

1. evil, misery, distress

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

H3318

יָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/

v — go, bring, out

Derivation: a primitive root;

to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.

יָצָא

vb — go out

יָצָא 1068 vb. go or come out

Qal

1. go or come out or forth

a. from (מִן) a place

b. go forth from (the presence of) a person

c. in technical senses

d. of flight, involving escape

e. depart

f. of inanimate things

g. with especial emphasis on idea of origin, source

h. of children as going forth from loins (of father)

2.

a. go forth to a place

b. go forward, proceed to or toward something

c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result

3. of combinations

Hiph.

1. cause to go or come out, bring out, lead out

2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.

3. bring out animals

4. inanimate obj.

5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)

Hoph. be brought forth

H1471

גּוֹיgôwy/go'-ee/

n-m n-pr-m — nation, a Gentile, troop, flight

Derivation: rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as 1465 (in the sense of massing);

a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts

KJV: Gentile, heathen, nation, people.

גּוֹי

n.m — nation

גּוֹי 661 n.m. nation, people

גּוֹיִם

n.pr.gent — Goim

גּוֹיִם n.pr.gent. Tid‛al king of Goim

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5591

סַעַרçaʻar/sah'-ar/

n-m — hurricane

Derivation: or (feminine) סְעָרָה; from 5590;

a hurricane

KJV: storm(-y), tempest, whirlwind.

סַ֫עַר

n.m — tempest

סַ֫עַר n.m. tempest

סְעָרָה

n.f — tempest

סְעָרָה n.f. tempest, storm-wind

H1419

גָּדוֹלgâdôwl/gaw-dole'/

a n-pr-m — great, older, insolent

Derivation: or גָּדֹל; (shortened) from 1431;

great (in any sense); hence, older; also insolent

KJV: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.

גָּדוֹל

adj — great

גָּדוֹל 622 adj. great

1. in magnitude and extent

2. in number

3. in intensity

4. in sound, loud

5. in age

6. in importance

7. in phrases

8. cstr.

9. as subst. concr. do great things

10. † as subst. neut. greatness of arm

הַגְּדוֹלִים

n.pr.m — aloud

הַגְּדוֹלִים n.pr.m. father of Zabdiel Ne 11:14 (RV & so most; but 𝔊 RVm al. the great).

H5782

עוּרʻûwr/oor/

v — wake

Derivation: a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes);

to wake (literally or figuratively)

KJV: (a-) wake(-n, up), lift up (self), × master, raise (up), stir up (self).

עוּר

vb — rouse oneself

[עוּר] vb. rouse oneself, awake

Qal rouse oneself to activity

Niph. be roused; be incited to activity

Pō‛l. rouse, incite to activity

Pilp. rouse (i.e. raise ?) a cry of destruction

Hithpō‛l. and I was (joyfully) excited, triumphant

Hiph.

1. rouse

2. declarative or exhibitive sense, act in an aroused manner, awake

H3411

יְרֵכָהyᵉrêkâh/yer-ay-kaw'/

n-f — flank, rear, recess

Derivation: feminine of 3409;

properly, the flank; but used only figuratively, the rear or recess

KJV: border, coast, part, quarter, side.

יַרְכָה

flank

[יַרְכָה, or יְרֵכָה] flank, side, du. extreme parts, recesses

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49