Judges 8:31
WEB
His concubine who was in Shechem also bore him a son, and he named him Abimelech.
BSB
His concubine, who dwelt in Shechem, also bore him a son, and he named him Abimelech.
KJV
And his concubine that was in Shechem, she also bare him a son, whose name he called Abimelech.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H6370
n-f — concubine, paramour
Derivation: or פִּלֶגֶשׁ; of uncertain derivation;
a concubine; also (masculine) a paramour
KJV: concubine, paramour.
n.f — concubine
פִּלֶ֫גֶשׁ, פִּילֶ֫גֶשׁ 37 n.f. concubine
1. concubine
2. either = paramour, or < concubinage
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H7927
n-pr-m n-pr-loc — Shekem
Derivation: the same as 7926; ridge;
Shekem, a place in Palestine
KJV: Shechem.
n.pr.loc — Shechem
שְׁכֶם n.pr.loc. 49 et m. 14
1. district in N. Palestine
2. n.pr.m. ‘son’ of Hamor
H3205
v — bear young, beget, act as midwife, show lineage
Derivation: a primitive root;
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
vb — bear
יָלַד 497 vb. bear, bring forth, beget
Qal
1. bear, bring forth
2. less often beget
3. of both parents
Niph. be born
Pi. cause (or help) to bring forth, viz., assist or tend as midwife
Pu. be born
Hiph.
1. beget (a father a child)
2. bear
Hoph. day of one's being born = birthday
Hithp. declared their pedigree
H1571
adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and
Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
adv — also
גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H7760
v — put
Derivation: or שִׂים; a primitive root;
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
vb — put
שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set
Qal
1.
a. put, set, in a place
b. put something upon
c. put, lay, set
d. put, c. בֵּין
2. set, direct
3.
a. set, ordain, in a place
b. set, establish a law, statute
c. set, found a nation
d. set, appoint (as ruler, official)
e. set, constitute, make
f. set, determine, fix, bounds
4.
a. set, station, at a post
b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars
c. set up altars
d. = plant, wheat
e. set, fix (countenance)
5.
a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into
b. make, constitute
c. work, bring to pass
d. appoint, give
e. set, fix (countenance)
Hiph. I will make him for a sign
Hoph. there was set before him
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H8034
n-m — appellation, honor, authority, character
Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
n.m — name
שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)
1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it
2.
a. usu. of pers.
b. = reputation
c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons
3. name, as designation of God
4. of false gods, use forbidden
5. = memorial, monument
H40
n-pr-m — Abimelek
Derivation: from 1 and 4428; father of (the) king;
Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites
KJV: Abimelech.
n.pr.m — Abimelech
אֲבִימֶ֫לֶךְ n.pr.m. (Melek (= Malik, Molech) is father)
1. king of Gerar
2. king of Gath
3. son of Gideon
4. priest, son of Abiathar
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 29–35
Judges 8:29–35
We have here the conclusion of the story of Gideon. 1. He lived privately, Jdg 8:29. He was not puffed up with his great honours, did not covet a palace or castle to dwell in, but retired to the house he had lived in before his elevation. Thus that brave Roman Who was called from the plough upon a sudden occasion to command the army when the action was over returned to his plough again. 2. His family was multiplied. He had many wives (therein he transgressed the law); by them he had seventy sons (Jdg 8:30), but by a concubine he had one whom he named Abimelech (which signifies, my father a king), that proved the ruin of his family, Jdg 8:31. 3. He died in honour, in a good old age, when he had lived as long as he was capable of serving God and his country; and who would desire to live any longer? And he was buried in the sepulchre of his fathers. 4. After his death the people corrupted themselves, and went all to naught. As soon as ever Gideon was dead, who had kept them close to the worship of the God of Israel, they found themselves under no restraint, and then they went a whoring after Baalim, Jdg 8:33. They went a whoring first after another ephod (Jdg 8:27), for which irregularity Gideon had himself given them too much occasion, and now they went a whoring after another god. False worships made way for false deities. They now chose a new god (Jdg 5:8), a god of a new name, Baal-berith (a goddess, say some); Berith, some think, was Berytus, the place where the Phoenicians worshipped this idol. The name signifies the Lord of a covenant. Perhaps he was so called because his worshippers joined themselves by covenant to him, in imitation of Israel's covenanting with God; for the devil is God's ape. In this revolt of Israel to idolatry they showed, (1.) Great ingratitude to God (Jdg 8:34): They remembered not the Lord, not only who had delivered them into the hands of their enemies, to punish them for their idolatry, but who had also delivered them out of the hands of their enemies, to invite them back again into his service; both the judgments and the mercies were forgotten, and the impressions of them lost. (2.) Great ingratitude to Gideon, Jdg 8:35. A great deal of goodness he had shown unto Israel, as a father to his country, for which they ought to have been kind to his family when he was gone, for that is one way by which we ought to show ourselves grateful to our friends and benefactors, and may be returning their kindnesses when they are in their graves. But Israel showed not this kindness to Gideon's family, as we shall find in the next chapter. No wonder if those who forget their God forget their friends.
Cross-references: Judg 8:29 · Judg 8:30 · Judg 8:31 · Judg 8:33 · Judg 8:27 · Judg 5:8 · Judg 8:34 · Judg 8:35