Judges 16:20
WEB
She said, “The Philistines are upon you, Samson!” He awoke out of his sleep, and said, “I will go out as at other times, and shake myself free.” But he didn’t know that Yahweh had departed from him.
BSB
Then she called out, “Samson, the Philistines are here!” When Samson awoke from his sleep, he thought, “I will escape as I did before and shake myself free.” But he did not know that the LORD had departed from him.
KJV
And she said, The Philistines be upon thee, Samson. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist not that the LORD was departed from him.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H6430
a — Pelishtite
Derivation: patrial from 6429;
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth
KJV: Philistine.
adj.gent — Philistine
פְּלִשְׁתִּי 288 adj.gent. Philistine
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H8123
n-pr-m — Shimshon
Derivation: from 8121; sunlight;
Shimshon, an Israelite
KJV: Samson.
n.pr.m — Samson
שִׁמְשׁוֹן 38 n.pr.m. Samson
H3364
v — awake
Derivation: a primitive root;
to awake (intransitive)
KJV: (be) awake(-d).
vb — awake
[יָקַץ] vb. awake
H8142
n-f — sleep
Derivation: or שֵׁנָא; (Psalm 127:2), from 3462;
sleep
KJV: sleep.
n.f — sleep
שֵׁנָה, שֵׁנָא, שֵׁנָת n.f. sleep
H3318
v — go, bring, out
Derivation: a primitive root;
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
vb — go out
יָצָא 1068 vb. go or come out
Qal
1. go or come out or forth
a. from (מִן) a place
b. go forth from (the presence of) a person
c. in technical senses
d. of flight, involving escape
e. depart
f. of inanimate things
g. with especial emphasis on idea of origin, source
h. of children as going forth from loins (of father)
2.
a. go forth to a place
b. go forward, proceed to or toward something
c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result
3. of combinations
Hiph.
1. cause to go or come out, bring out, lead out
2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.
3. bring out animals
4. inanimate obj.
5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)
Hoph. be brought forth
H6471
n-f — stroke
Derivation: or (feminine) פַּעֲמָה; from 6470;
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)
KJV: anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, × now, (this) once, order, rank, step, thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
n.f — beat
פַּ֫עַם 118 n.f. beat, foot, anvil, occurrence
H5287
v — tumble
Derivation: a primitive root (probably identical with 5286, through the idea of the rustling of mane, which usually accompanies the lion's roar);
to tumble about
KJV: shake (off, out, self), overthrow, toss up and down.
vb — shake
[נָעַר] vb. shake, shake out or off
Qal shake out
Niph. I am shaken out like a locust
Pi. so may God shake utterly out every man from his house
Hithp. shake thyself (free)
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H3045
v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment
Derivation: a primitive root;
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)
KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
vb — know
יָדַע 943 vb. know
Qal
1.
a. know, learn to know
b. perceive
c. perceive and see; find out and discern
d. discriminate, distinguish
e. know by experience
f. recognize, admit, acknowledge, confess
g. consider
h. not know = not expect
2. know a person, be acquainted with
3. know a person carnally, of sexual intercourse
4.
a. know how, to do a thing, be able to do it
b. be skilful in
5. abs. have knowledge, be wise
Niph.
1. be made known, be or become known, of things
2. make oneself known of pers.
3. be perceived
4. be instructed
Pi. cause to know
Pu. known
Hiph. make known, declare
Hoph. made known
Hithp. make oneself known
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5493
v — turn
Derivation: or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root;
to turn off (literally or figuratively)
KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
vb — turn aside
סוּר and [שׂוּר] 300 vb. turn aside
Qal
1. turn aside, out of one's course
2. depart
3. of lifeless things = be removed
4. = come to an end
Pô‛lēl he turned aside my ways (my steps)
Hiph.
1. cause to (turn aside,) depart, common word for remove, take away
2. rarer uses
Pô‛lēl be taken away, removed
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 18–21
Judges 16:18–21
We have here the fatal consequences of Samson's folly in betraying his own strength; he soon paid dearly for it. A whore is a deep ditch; he that is abhorred of the Lord shall fall therein. In that pit Samson sinks. Observe, 1. What care Delilah took to make sure of the money for herself. She now perceived, by the manner of his speaking, that he had told her all his heart, and the lords of the Philistines that hired her to do this base thing are sent for; but they must be sure to bring the money in their hands, Jdg 16:18. The wages of unrighteousness are accordingly produced, unknown to Samson. It would have grieved one's heart to have seen one of the bravest men then in the world sold and bought, as a sheep for the slaughter; how does this instance sully all the glory of man, and forbid the strong man ever to boast of his strength! 2. What course she took to deliver him up to them according to the bargain. Many in the world would, for the hundredth part of what was here given Delilah, sell those that they pretend the greatest respect for. Trust not in a friend then, put no confidence in a guide. See what a treacherous method she took (Jdg 16:19): She made him sleep upon her knees. Josephus says, She gave him some intoxicating liquor, which laid him to sleep. What opiates she might steal into his cup we know not, but we cannot suppose that he knowingly drank wine or strong drink, for that would have been a forfeiture of his Nazariteship as much as the cutting off of his hair. She pretended the greatest kindness even when she designed the greatest mischief, which yet she could not have compassed if she had not made him sleep. See the fatal consequences of security. Satan ruins men by rocking them asleep, flattering them into a good opinion of their own safety, and so bringing them to mind nothing and fear nothing, and then he robs them of their strength and honour and leads them captive at his will. When we sleep our spiritual enemies do not. When he was asleep she had a person ready to cut off his hair, which he did so silently and so quickly that it did not awake him, but plainly afflicted him; even in his sleep, his spirit manifestly sunk upon it. I think we may suppose that if this ill turn had been done to him in his sleep by some spiteful body, without his being himself accessory to it, as he was here, it would not have had this strange effect upon him; but it was his own wickedness that corrected him. It was his iniquity, else it would not have been so much his infelicity. 3. What little concern he himself was in at it, Jdg 16:20. He could not but miss his hair as soon as he awoke, and yet said, "I will shake myself as at other times after sleep," or, "as at other times when the Philistines were upon me, to make my part good against them." Perhaps he thought to shake himself the more easily, and that his head would feel the lighter, now that his hair was cut, little thinking how much heavier the burden of guilt was than that of hair. He soon found in himself some change, we have reason to think so, and yet wist not that the Lord had departed from him: he did not consider that this was the reason of the change. Note, Many have lost the favourable presence of God and are not aware of it; they have provoked God to withdraw from them, but are not sensible of their loss, nor ever complain of it. Their souls languish and grow weak, their gifts wither, every thing goes cross with them; and yet they impute not this to the right cause: they are not aware that God has departed from them, nor are they in any care to reconcile themselves to him or to recover his favour. When God has departed we cannot do as at other times. 4. What improvement the Philistines soon made of their advantages against him, Jdg 16:21. The Philistines took him when God had departed from him. Those that have thrown themselves out of God's protection become an easy prey to their enemies. If we sleep in the lap of our lusts, we shall certainly wake in the hands of the Philistines. It is probable they had promised Delilah not to kill him, but they took an effectual course to disable him. The first thing they did, when they had him in their hands and found they could manage him, was to put out his eyes, by applying fire to them, says the Arabic version. They considered that his eyes would never come again, as perhaps his hair might, and that the strongest arms could do little without eyes to guide the, and therefore, if now they blind him, they for ever blind him. His eyes were the inlets of his sin: he saw the harlot at Gaza, and went in unto her (Jdg 16:1), and now his punishment began there. Now that the Philistines had blinded him he had time to remember how his own lust had blinded him. The best preservative of the eyes is to turn them away from beholding vanity. They brought him down to Gaza, that there he might appear in weakness where he had lately given such proofs of his strength (Jdg 16:3), and be a jest to those to whom he had been a terror. They bound him with fetters of brass who had before been held in the cords of his own iniquity, and he did grind in the prison, work in their bridewell, either for their profit or his punishment, or for both. The devil does thus by sinners, blinds the minds of those who believe not, and so enslaves them, and secures them in his interests. Poor Samson, how hast thou fallen! How is thy honour laid in the dust! How has the glory and defence of Israel become the drudge and triumph of the Philistines! The crown has fallen from his head; woe unto him, for he hath sinned. Let all take warning by his fall carefully to preserve their purity, and to watch against all fleshly lusts; for all our glory has gone, and our defence departed form us, when the covenant of our separation to God, as spiritual Nazarites, is profaned.
Cross-references: Judg 16:18 · Judg 16:19 · Judg 16:20 · Judg 16:21 · Judg 16:1 · Judg 16:3