ISA 62

Isaiah 62:6

WEB

I have set watchmen on your walls, Jerusalem. They will never be silent day nor night. You who call on Yahweh, take no rest,

BSB

On your walls, O Jerusalem, I have posted watchmen; they will never be silent day or night. You who call on the LORD shall take no rest for yourselves,

KJV

I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,

Matthew Henry

Verses 6–9

Isaiah 62:6–9

Two things are here promised to Jerusalem: -

I. Plenty of the means of grace - abundance of good preaching and good praying (Isa 62:6, Isa 62:7), and this shows the method God takes when he designs mercy for a people; he first brings them to their duty and pours out a spirit of prayer upon them, and then brings salvation to them. Provision is made,

1. That ministers may do their duty as watchmen. It is here spoken of as a token for good, as a step towards further mercy and an earnest of it, that, in order to what he designed for them, he would set watchmen on their walls who should never hold their peace. Note, (1.) Ministers are watchmen on the church's walls, for it is as a city besieged, whose concern it is to have sentinels on the walls, to take notice and give notice of the motions of the enemy. It is necessary that, as watchmen, they be wakeful, and faithful, and willing to endure hardness. (2.) They are concerned to stand upon their guard day and night; they must never be off their watch as long as those for whose souls they watch are not out of danger. (3.) They must never hold their peace; they must take all opportunities to give warning to sinners, in season, out of season, and must never betray the cause of Christ by a treacherous or cowardly silence. They must never hold their peace at the throne of grace; they must pray, and not faint, as Moses lifted up his hands and kept them steady, till Israel had obtained the victory over Amalek, Exo 17:10, Exo 17:12.

2. That people may do their duty. As those that make mention of the Lord, let not them keep silence neither, let not them think it enough that their watchmen pray for them, but let them pray for themselves; all will be little enough to meet the approaching mercy with due solemnity. Note, (1.) It is the character of God's professing people that they make mention of the Lord, and continue to do so even in bad times, when the land is termed forsaken and desolate. They are the Lord's remembrancers (so the margin reads it); they remember the Lord themselves and put one another in mind of him. (2.) God's professing people must be a praying people, must be public-spirited in prayer, must wrestle with God in prayer, and continue to do so: "Keep not silence; never grow remiss in the duty nor weary of it." Give him no rest - alluding to an importunate beggar, to the widow that with her continual coming wearied the judge into a compliance. God said to Moses, Let me alone (Exo 32:10), and Jacob to Christ, I will not let thee go except thou bless me, Gen 32:26. (3.) God is so far from being displeased with our pressing importunity, as men commonly are, that he invites and encourages it; he bids us to cry after him; he is not like those disciples who discouraged a petitioner, Mat 15:23. He bids us make pressing applications at the throne of grace, and give him no rest, Luk 11:5, Luk 11:8. He suffers himself not only to be reasoned with, but to be wrestled with. (4.) The public welfare or prosperity of God's Jerusalem is that which we should be most importunate for at the throne of grace; we should pray for the good of the church. [1.] That it may be safe, that he would establish it, that the interests of the church may be firm, may be settled for the present and secured to posterity. [2.] That it may be great, may be a praise in the earth, that it may be praised, and God may be praised for it. When gospel truths are cleared and vindicated, when gospel ordinances are duly administered in their purity and power, when the church becomes eminent for holiness and love, then Jerusalem is a praise in the earth, then it is in reputation. (5.) We must persevere in our prayers for mercy to the church till the mercy come; we must do as the prophet's servant did, go yet seven times, till the promising cloud appear, Kg1 18:44. (6.) It is a good sign that God is coming towards a people in ways of mercy when he pours out a spirit of prayer upon them and stirs them up to be fervent and constant in their intercessions.

II. Plenty of all other good things, Isa 62:8. This follows upon the former; when the people praise God, when all the people praise him, then shall the earth yield her increase (Psa 67:5, Psa 67:6), and outward prosperity, crowning its piety, shall help to make Jerusalem a praise in the earth. Observe,

1. The great distress they had been in, and the losses they had sustained. Their corn had been meat for their enemies, which they hoped would be meat for themselves and their families. Here was a double grievance, that they themselves wanted that which was necessary to the support of life and were in danger of perishing for want of it, and that their enemies were strengthened by it, had their camp victualled with it, and so were the better able to do them a mischief. God is said to give their corn to their enemies, because he not only permitted it, but ordered it, to be the just punishment both of their abuse of plenty and of their symbolizing with strangers, Isa 1:7. The wine which they had laboured for, and which in their affliction they needed for the relief of those among them that were of a heavy heart, strangers drank it, to gratify their lusts with; this sore judgment was threatened for their sins, Lev 26:16; Deu 28:33. See how uncertain our creature-comforts are, and how much it is our wisdom to labour for that meat which we can never be robbed of.

2. The great fulness and satisfaction they should now be restored to (Isa 62:9): Those that have gathered it shall eat it, and praise the Lord. See here, (1.) God's mercy in giving plenty, and peace to enjoy it, - that the earth yields her increase, that there are hands to be employed in gathering it in, and that they are not taken off by plague and sickness, or otherwise employed in war, - that strangers and enemies do not come and gather it for themselves, or take it from us when we have gathered it, - that we eat the labour of our hands and the bread is not eaten out of our mouths, - and especially that we have opportunity and a heart to honour God with it, and that his courts are open to us and we are not restrained from attending on him in them. (2.) Our duty in the enjoyment of this mercy. We must gather what God gives, with care and industry; we must eat it freely and cheerfully, not bury the gifts of God's bounty, but make use of them. We must, when we have eaten and are full, bless the Lord, and give him thanks for his bounty to us; and we must serve him with our abundance, use it in works of piety and charity, eat it and drink it in the courts of his holiness, where the altar, the priest, and the poor must all have their share. The greatest comfort that a good man has in his meat and drink is that it furnishes him with a meat-offering and a drink-offering for the Lord his God (Joe 2:14); the greatest comfort that he has in an estate is that it gives him an opportunity of honouring God and doing good. This wine is to be drunk in the courts of God's holiness, and therefore moderately and with sobriety, as before the Lord.

3. The solemn ratification of this promise: The Lord has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, that he will do this for his people. God confirms it by an oath, that his people, who trust in him and his word, may have strong consolation, Heb 6:17, Heb 6:18. And, since he can swear by no greater, he swears by himself, sometimes by his being (As I live, Eze 33:11), sometimes by his holiness (Psa 89:35), here by his power, his right hand (which was lifted up in swearing, Deu 32:40), and his arm of power; for it is a great satisfaction to those who build their hopes on God's promise to be sure that what he has promised he is able to perform, Rom 4:21. To assure us of this he has sworn by his strength, pawning the reputation of his omnipotence upon it; if he do not do it, let it be said, It was because he could not, which the Egyptians shall never say (Num 14:16) nor any other. It is the comfort of God's people that his power is engaged for them, his right hand, where the Mediator sits.

Cross-references: Isa 62:6 · Isa 62:7 · Exod 17:10 · Exod 17:12 · Exod 32:10 · Gen 32:26 · Matt 15:23 · Luke 11:5 · Luke 11:8 · 1Kgs 18:44 · Isa 62:8 · Ps 67:5 · Ps 67:6 · Isa 1:7 · Lev 26:16 · Deut 28:33 · Isa 62:9 · Joel 2:14 · Heb 6:17 · Heb 6:18 · Ezek 33:11 · Ps 89:35 · Deut 32:40 · Rom 4:21 · Num 14:16

Hebrew interlinear

לָכֶֽםlakhemprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · plur

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H2346

חוֹמָהchôwmâh/kho-maw'/

n-f — wall

Derivation: feminine active participle of an unused root apparently meaning to join;

a wall of protection

KJV: wall, walled.

חוֹמָה

n.f — wall

חוֹמָה 133 n.f. wall (as protection)

1. usu. term for wall of city

2. wall of a building

3. fig. of waters of Red Sea

H3389

יְרוּשָׁלִַ͏םYᵉrûwshâlaim/yer-oo-shaw-lah'-im/

n-pr-loc — Jerushalaim, Jerushalem

Derivation: rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of 3390)); probably from (the passive participle of) 3384 and 7999; founded peaceful;

Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine

KJV: Jerusalem.

יְרוּשָׁלִַ֫͏ם

n.pr.loc — Jerusalem

יְרוּשָׁלִַ֫͏ם, יְרוּשָׁלַ֫יִם 644 n.pr.loc. Jerusalem

H6485

פָּקַדpâqad/paw-kad'/

v n-m — visit, oversee, muster, charge, care for, miss, deposit

Derivation: a primitive root;

to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.

KJV: appoint, × at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, × by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, × surely, visit, want.

פָּקַד

vb — attend to

פָּקַד 303 vb. attend to, visit, muster, appoint

Qal

A.

1.

a. pay attention to, observe (with care, practical interest)

b. attend to, in act, see to

c. seek (with interest, desire)

d. seek in vain, need, miss, lack

2. specif. visit, c. acc., for different purposes

3. c. עַל pers., visit upon

4. pass in review, muster (nearly = number), c. acc.

B. appoint

Niph.

1. be (sought, i.e. needed) missed, lacking

2. be visited (graciously)

3. be visited upon, עַל pers.

4. be appointed

Pi. (intens.) muster a host

Pu. be passed in review; be caused to miss, deprived

Hithp. be mustered

Hothp. id.

Hiph.

1. c. acc. pers. set (over), make overseer

2. c. acc. rei (implic.)

a. commit, entrust

b. deposit

Hoph.

1. be visited in punishment

2. be deposited

3. be made overseer

פְּקוּדִים

n.pl.[m.] abstr — musterings

[פְּקוּדִים] n.pl.[m.] abstr. musterings, i.e. expenses;—cstr. Ex 38:21

H8104

שָׁמַרshâmar/shaw-mar'/

v — hedge, guard, protect, attend to

Derivation: a primitive root;

properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.

KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

שָׁמַר

vb — keep

שָׁמַר 465 vb. keep, watch, preserve

Qal 425

1.

a. keep, have charge of

b. keep, guard, captives

c. hence, watch for, wait for

d. watch, observe

2.

a. keep, retain, of storing up (food)

b. keep within bounds, restrain

3.

a. observe, celebrate

b. keep sabbath

c. of other obligations

d. observe = follow dictates of (prudence, justice, kindness, wisdom)

4. sts. י׳ subj.

5. keep, reserve, weeks of harvest

Niph. 36

1. be on one's guard

2. keep oneself, refrain, abstain

3. be kept, guarded

Pi. those paying regard to false vanities

Hithp. I kept myself from

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H3915

לַיִלlayil/lah'-yil/

n-m — twist, night, adversity

Derivation: or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as 3883;

properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity

KJV: (mid-)night (season).

לַ֫יְלָה

n.m — night

לַ֫יְלָה, לַ֫יִל 242 n.m. night

H8548

תָּמִידtâmîyd/taw-meed'/

n-m — continuance, extension, constant, constantly, regular

Derivation: from an unused root meaning to stretch;

properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); elliptically the regular (daily) sacrifice

KJV: alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.

תָּמִיד

n.m — continuity

תָּמִיד n.m. continuity

1. earliest and oftenest as adv., continually

2. as subst.

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H2814

חָשָׁהchâshâh/khaw-shaw'/

v — hush

Derivation: a primitive root;

to hush or keep quiet

KJV: hold peace, keep silence, be silent, (be) still.

חָשָׁה

vb — be silent

[חָשָׁה] vb. be silent, inactive, still (chiefly poet. and late)

Qal be silent

Hiph.

1. exhibit silence, be silent

2. shew inactivity

3. causat. make still, quiet

H2142

זָכַרzâkar/zaw-kar'/

v — mark, remember, mention, be male

Derivation: a primitive root; also as denominative from 2145

properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male

KJV: × burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.

זָכַר

vb — remember

זָכַר vb. remember

Qal

I. Human subj.

1. remember, recall, call to mind, usu. as affecting present feeling, thought or action

2. remember persons (human subj.)

3. remember י׳

4. remember

5. think of or on, call to mind something present or future

6. remember a day, to observe, commemorate it

7. remember, with implied mention of, obj.

II. Subj. י׳ (אלהִם)

1. remember persons

2.

a. remember the distress of his servants

b. their devotion

3.

a. remember his own covenant (with them)

b. his mercy

c. extenuating circumstances

4. remember sins, idolatries

Niph.

1. be brought to remembrance, remembered, thought of, usu. c. neg.

2. neg. be not remembered = no longer exist, of name of Israel, as nation

3. be remembered, of particular days, in order to be observed, commemorated

Hiph.

1. cause to remember, remind

2. cause to be remembered, keep in remembrance

3. mention

4. record, only pt.

5. of sacrifice, make a memorial

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H1824

דְּמִיdᵉmîy/dem-ee'/

n-m — quiet

Derivation: or דֳּמִי; from 1820;

quiet

KJV: cutting off, rest, silence.

דֳּמִי

n.[m.] — cessation

דֳּמִי n.[m.] cessation, quiet, pause, rest

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49