ISA 62

Isaiah 62:5

WEB

For as a young man marries a virgin, so your sons will marry you. As a bridegroom rejoices over his bride, so your God will rejoice over you.

BSB

For as a young man marries a young woman, so your sons will marry you; and as a bridegroom rejoices over his bride, so your God will rejoice over you.

KJV

¶ For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.

Matthew Henry

Verses 1–5

Isaiah 62:1–5

The prophet here tells us,

I. What he will do for the church. A prophet, as he is a seer, so he is a spokesman. This prophet resolves to perform that office faithfully, Isa 62:1. He will not hold his peace; he will not rest; he will mind his business, will take pains, and never desire to take his ease; and herein he was a type of Christ, who was indefatigable in executing the office of a prophet and made it his meat and drink till he had finished his work. Observe here, 1. What the prophet's resolution is: He will not hold his peace. He will continue instant in preaching, will not only faithfully deliver, but frequently repeat, the messages he has received from the Lord. If people receive not the precepts and promises at first, he will inculcate them and give them line upon line. And he will continue instant in prayer; he will never hold his peace at the throne of grace till he has prevailed with God for the mercies promised; he will give himself to prayer and to the ministry of the word, as Christ's ministers must (Act 6:4), who must labour frequently in both and never be weary of this well-doing. The business of ministers is to speak from God to his people and to God for his people; and in neither of these must they be silent. 2. What is the principle of this resolution - for Zion's sake, and for Jerusalem's, not for the sake of any private interest of his own, but for the church's sake, because he has an affection and concern for Zion, and it lies near his heart. Whatever becomes of his own house and family, he desires to see the good of Jerusalem and resolves to seek it all the days of his life, Psa 122:8, Psa 122:9; Psa 118:5. It is God's Zion and his Jerusalem, and it is therefore dear to him, because it is so to God and because God's glory is interested in its prosperity. 3. How long he resolves to continue this importunity - till the promise of the church's righteousness and salvation, given in the foregoing chapter, be accomplished. Isaiah will not himself live to see the release of the captives out of Babylon, much less the bringing in of the gospel, in which grace reigns through righteousness unto life and salvation; yet he will not hold his peace till these be accomplished, even the utmost of them, because his prophecies will continue speaking of these things, and there shall in every age be a remnant that shall continue to pray for them, as successors to him, till the promises be performed, and so the prayers answered that were grounded upon them. Then the church's righteousness and salvation will go forth as brightness, and as a lamp that burns, so plainly that it will carry its own evidence along with it. It will bring honour and comfort to the church, which will hereupon both look pleasant and appear illustrious; and it will bring instruction and direction to the world, a light not only to the eyes but to the feet, and to the paths of those who before sat in darkness and in the shadow of death.

II. What God will do for the church. The prophet can but pray and preach, but God will confirm the word and answer the prayers. 1. The church shall be greatly admired. When that righteousness which is her salvation, her praise, and her glory, shall be brought forth, the Gentiles shall see it. The tidings of it shall be carried to the Gentiles, and a tender of it made to them; they may so see this righteousness as to share in it if it be not their own fault. "Even kings shall see and be in love with the glory of thy righteousness" (Isa 62:2), shall overlook the glory of their own courts and kingdoms, and look at, and look after, the spiritual glory of the church as that which excels. 2. She shall be truly admirable. Great names make men considerable in the world, and great respect is paid them thereupon; now it is agreed that honor est in honorante - honour derives its value from the dignity of him who confers it. God is the fountain of honour and from him the church's honour comes: "Thou shalt be called by a new name, a pleasant name, such as thou wast never called by before, no, not in the day of thy greatest prosperity, and the reverse of that which thou wast called by in the day of thy affliction; thou shalt have a new character, be advanced to a new dignity, and those about thee shall have new thoughts of thee." This seems to be alluded to in that promise (Rev 2:17) of the white stone and in the stone a new name, and that (Rev 3:12) of the name of the city of my God and my new name. It is a name which the mouth of the Lord shall name, who, we are sure, miscalls nothing, and who will oblige others to call her by the name he has given her; for his judgment is according to truth and all shall concur with it sooner or later. Two names God shall give her: - (1.) He shall call her his crown (Isa 62:3): Thou shalt be a crown of glory in the hand of the Lord, not on his head (as adding any real honour or power to him, as crowns do to those that are crowned with them), but in his hand. He is pleased to account them, and show them forth, as a glory and beauty to him. When he took them to be his people it was that they might be unto him for a name, and for a praise, and for a glory (Jer 13:11): "Thou shalt be a crown of glory and a royal diadem, through the hand, the good hand, of thy God upon thee; he shall make thee so, for he shall be to thee a crown of glory, Isa 28:5. Thou shalt be so in his hand, that is, under his protection; he that shall put glory upon thee shall create a defence upon all that glory, so that the flowers of thy crown shall never wither nor shall its jewels be lost." (2.) He shall call her his spouse, Isa 62:4, Isa 62:5. This is a yet greater honour, especially considering what a forlorn condition she had been in. [1.] Her case had been very melancholy. She was called forsaken and her land desolate during the captivity, like a woman reproachfully divorced or left a disconsolate widow. Such as the state of religion in the world before the preaching of the gospel - it was in a manner forsaken and desolate, a thing that no man looked after nor had any real concern for. [2.] It should now be very pleasant, for God would return in mercy to her. Instead of those two names of reproach, she shall be called by two honourable names. First, She shall be called Hephzi-bah, which signifies, My delight is in her; it was the name of Hezekiah's queen, Manasseh's mother (Kg2 21:1), a proper name for a wife, who ought to be her husband's delight, Pro 5:19. And here it is the church's Maker that is her husband: The Lord delights in thee. God by his grace has wrought that in his church which makes her his delight, she being refined, and reformed, and brought home to him; and then by his providence he does that for her which makes it appear that she is his delight and that he delights to do her good. Secondly, She shall be called Beulah, which signifies married, whereas she had been desolate, a condition opposed to that of the married wife, Isa 54:1. "Thy land shall be married, that is, it shall become fruitful again, and be replenished." Though she has long been barren, she shall again be peopled, shall again be made to keep house and to be a joyful mother of children, Psa 113:9. She shall be married, for, 1. Her sons shall heartily espouse the land of their nativity and its interests, which they had for a long time neglected, as despairing ever to have any comfortable enjoyment of it: Thy sons shall marry thee, that is, they shall live with thee and take delight in thee. When they were in Babylon, they seemed to have espoused that land, for they were appointed to settle, and to seek the peace of it, Jer 29:5-7. But now they shall again marry their own land, as a young man marries a virgin that he takes great delight in, is extremely fond of, and is likely to have many children by. It bodes well to a land when its own natives and inhabitants are pleased with it, prefer it before other lands, when its princes marry their country and resolve to take their lot with it. 2. Her God (which is much better) shall betroth her to himself in righteousness, Hos 2:19, Hos 2:20. He will take pleasure in his church: As the bridegroom rejoices over the bride, is pleased with his relation to her and her affection to him, so shall thy God rejoice over thee: he shall rest in his love to thee (Zep 3:17); he shall take pleasure in thee (Psa 147:11), and shall delight to do thee good with his whole heart and his whole soul, Jer 32:41. This is very applicable to the love Christ has for his church and the complacency he takes in it, which appears so brightly in Solomon's Song, and which will be complete in heaven.

Cross-references: Isa 62:1 · Acts 6:4 · Ps 122:8 · Ps 122:9 · Ps 118:5 · Isa 62:2 · Rev 2:17 · Rev 3:12 · Isa 62:3 · Jer 13:11 · Isa 28:5 · Isa 62:4 · Isa 62:5 · 2Kgs 21:1 · Prov 5:19 · Isa 54:1 · Ps 113:9 · Jer 29:5 · Hos 2:19 · Hos 2:20 · Zeph 3:17 · Ps 147:11 · Jer 32:41

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H1166

בָּעַלbâʻal/baw-al'/

v — be master, marry

Derivation: a primitive root; also as denominative from 1167

to be master; hence, to marry

KJV: have dominion (over), be husband, marry(-ried, × wife).

בָּעַל

vb — marry

בָּעַל vb. marry, rule over

Qal

1. marry

2. rule over

Niph. be married

H970

בָּחוּרbâchûwr/baw-khoor'/

n-m — selected, youth

Derivation: or בָּחֻר; participle passive of 977;

properly, selected, i.e. a youth (often collective)

KJV: (choice) young (man), chosen, × hole.

בָּחוּר

n.m — young man

בָּחוּר n.m. young man Is 62:5 7 t.

H1330

בְּתוּלָהbᵉthûwlâh/beth-oo-law'/

n-f — virgin, bride

Derivation: feminine passive participle of an unused root meaning to separate;

a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state

KJV: maid, virgin.

בְּתוּלָה

n.f — virgin

בְּתוּלָה 60 n.f. virgin

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H4885

מָשׂוֹשׂmâsôws/maw-soce'/

n-m — delight

Derivation: from 7797;

delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling)

KJV: joy, mirth, rejoice.

מָשׂוֹשׂ

n.m — exultation

מָשׂוֹשׂ n.m. id. [שָׂשׂוֹן];—exultation

H2860

חָתָןchâthân/khaw-thawn'/

n-m — relative by marriage, circumcised child

Derivation: from 2859;

a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal)

KJV: bridegroom, husband, son in law.

חָתָן

n.m — daughter’s husband

חָתָן n.m. daughter's husband, bridegroom

1. in relation to a father, daughter’s husband, or bridegroom

2. in relation to the bride, bridegroom

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3618

כַּלָּהkallâh/kal-law'/

n-f — bride, son's wife

Derivation: from 3634;

a bride (as if perfect); hence, a son's wife

KJV: bride, daughter-in-law, spouse.

כַּלָה

n.f — daughter-in-law

כַּלָה n.f. daughter-in-law, bride

H7797

שׂוּשׂsûws/soos/

v — be bright, cheerful

Derivation: or שִׂישׂ; a primitive root;

to be bright, i.e. cheerful

KJV: be glad, × greatly, joy, make mirth, rejoice.

שׂוּשׂ

vb — exult

שׂוּשׂ, שִׂישׂ vb. exult, rejoice

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49