ISA 50

Isaiah 50:11

WEB

Behold, all you who kindle a fire, who adorn yourselves with torches around yourselves, walk in the flame of your fire, and among the torches that you have kindled. You will have this from my hand: you will lie down in sorrow.

BSB

Behold, all you who kindle a fire, who array yourselves with firebrands, walk in the light of your fire and of the firebrands you have lit! This is what you will receive from My hand: You will lie down in a place of torment.

KJV

Behold, all ye that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that ye have kindled. This shall ye have of mine hand; ye shall lie down in sorrow.

Matthew Henry

Verses 10–11

Isaiah 50:10–11

The prophet, having the tongue of the learned given him, that he might give to every one his portion, here makes use of it, rightly dividing the word of truth. It is the summary of the gospel. He that believes shall be saved (he that trusts in the name of the Lord shall be comforted, though for a while he walk in darkness and have no light), but he that believes not shall be damned; though for a while he walk in the light of his own fire, yet he shall lie down in sorrow.

I. Comfort is here spoken to disconsolate saints, and they are encouraged to trust in God's grace, Isa 50:10. Here observe, 1. What is always the character of a child of God. He is one that fears the Lord with a filial fear, that stands in awe of his majesty and is afraid of incurring his displeasure. This is a grace that usually appears most in good people when they walk in darkness, when other graces appear not. They then tremble at his word (Isa 66:2) and are afraid of his judgments, Psa 119:120. He is one that obeys the voice of God's servant, is willing to be ruled by the Lord Jesus, as God's servant in the great work of man's redemption, one that yields a sincere obedience to the law of Christ and cheerfully comes up to the terms of his covenant. Those that truly fear God will obey the voice of Christ. 2. What is sometimes the case of a child of God. It is supposed that though he has in his heart the fear of God, and faith in Christ, yet for a time he walks in darkness and has no light, is disquieted and has little or no comfort. Who is there that does so? This intimates that it is a case which sometimes happens among the professors of religion, yet not very often; but, whenever it happens, God takes notice of it. It is no new thing for the children and heirs of light sometimes to walk in darkness, and for a time not to have any glimpse or gleam of light. This is not meant so much of the comforts of this life (those that fear God, when they have ever so great an abundance of them, do not walk in them as their light) as of their spiritual comforts, which relate to their souls. They walk in darkness when their evidences for heaven are clouded, their joy in God is interrupted, the testimony of the Spirit is suspended, and the light of God's countenance is eclipsed. Pensive Christians are apt to be melancholy, and those who fear always are apt to fear too much. 3. What is likely to be an effectual cure in this sad case. He that is thus in the dark, (1.) Let him trust in the name of the Lord, in the goodness of his nature, and that which he has made known of himself, his wisdom, power, and goodness. The name of the Lord is a strong tower, let his run into that. Let him depend upon it that if he walk before God, which a man may do though he walk in the dark, he shall find God all-sufficient to him. (2.) Let him stay himself upon his God, his in covenant; let him keep hold of his covenant-relation to God, and call God his God, as Christ on the cross, My God, My God. Let him stay himself upon the promises of the covenant, and build his hopes on them. When a child of God is ready to sink he will find enough in God to stay himself upon. Let him trust in Christ, for God's name is in him (Exo 23:21), trust in that name of his, The Lord our righteousness, and stay himself upon God as his God, in and through a Mediator.

II. Conviction is here spoken to presuming sinners, and they are warned not to trust in themselves, Isa 50:11. Observe, 1. The description given of them. They kindle a fire, and walk in the light of that fire. They depend upon their own righteousness, offer all their sacrifices, and burn all their incense, with that fire (as Nadab and Abihu) and not with the fire from heaven. In their hope of acceptance with God they have no regard to the righteousness of Christ. They refresh and please themselves with a conceit of their own merit and sufficiency, and warm themselves with that. It is both light and heat to them. They compass themselves about with sparks of their own kindling. As they trust in their own righteousness, and not in the righteousness of Christ, so they place their happiness in their worldly possessions and enjoyments, and not in the favour of God. Creature-comforts are as sparks, short-lived and soon gone; yet the children of this world, while they last, warm themselves by them, and walk with pride and pleasure in the light of them. 2. The doom passed upon them. They are ironically told to walk in the light of their own fire. "Make your best of it, while it lasts. But what will be in the end thereof, what will it come to at last? This shall you have of my hand (says Christ, for to him the judgment is committed), you shall lie down in sorrow, shall go to bed in the dark." See Job 18:5, Job 18:6. His candle shall be put out with him. Those that make the world their comfort, and their own righteousness their confidence, will certainly meet with a fatal disappointment, which will be bitterness in the end. A godly man's way may be melancholy, but his end shall be peace and everlasting light. A wicked man's way may be pleasant, but his end and endless abode will be utter darkness.

Cross-references: Isa 50:10 · Isa 66:2 · Ps 119:120 · Exod 23:21 · Isa 50:11 · Job 18:5 · Job 18:6

Hebrew interlinear

לָכֶ֔םlakhemprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · plur

H2005

הֵןhên/hane/

prt — lo!, if

Derivation: a primitive particle;

lo!; also (as expressing surprise) if

KJV: behold, if, lo, though.

הֵן

demonstr.adv — lo!

הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H6919

קָדַחqâdach/kaw-dakh'/

v — inflame

Derivation: a primitive root to inflame

to inflame

KJV: burn, kindle.

קָדַח

vb — be kindled

[קָדַח] vb. be kindled, kindle

H784

אֵשׁʼêsh/aysh/

n-f — fire

Derivation: a primitive word;

fire (literally or figuratively)

KJV: burning, fiery, fire, flaming, hot.

אֵשׁ

n.f — fire

אֵשׁ 377 n.f. fire

1. fire, of conflagration

2. of supernatural fire

3. fire for cooking, roasting, parching

4. esp. of altar fire

5. fig. of Yahweh's anger

6. in various combinations

H247

אָזַרʼâzar/aw-zar'/

v — belt

Derivation: a primitive root;

to belt

KJV: bind (compass) about, gird (up, with).

אָזַר

vb — gird

[אָזַר] vb. gird, encompass, equip

Qal gird, gird on

Niph. girded with might

Pi. gird

Hithp. gird oneself

H2131

זִיקָהzîyqâh/zee-kaw'/

n-m — leaps, flash, arrow, bond

Derivation: (Isaiah 50:11) (feminine); and זִק; or זֵק; from 2187;

properly, what leaps forth, i.e. flash of fire, or a burning arrow; also (from the original sense of the root) a bond

KJV: chain, fetter, firebrand, spark.

זֵק

n.[m.] — fetter

[זֵק] n.[m.] fetter, only pl.:—fetters of captives

זֵק

n.[m.] — missile

[זֵק] n.[m.] missile, spark

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H217

אוּרʼûwr/oor/

n-m — flame, the East

Derivation: from 215;

flame; hence (in the plural) the East (as being the region of light)

KJV: fire, light. See also 224.

אוּר

n.m — flame

אוּר n.m. flame.

אֻרִים

n.[m.]pl — region of light

אֻרִים n.[m.]pl. region of light, East Is 24:15

H1197

בָּעַרbâʻar/baw-ar'/

v — kindle, consume, be (-come) brutish

Derivation: a primitive root; also as denominative from 1198

to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be (-come) brutish

KJV: be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.

בָּעַר

vb. denom — be brutish

[בָּעַר] vb. denom. be brutish

Qal be stupid, dull-hearted, unreceptive

Niph. brutish, stupid

Pi. feed, graze

Hiph. cause to be grazed over

בָּעַר

vb — burn

[בָּעַר] vb. burn, consume

Qal burn

Pi.

1. kindle

2. burn

3. fig. consume, utterly remove

Pu. burn (i.e. be supplied with fire), of fire-jar

Hiph.

1. kindle

2. burn up

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H2063

זֹאתzôʼth/zothe'/

d — this

Derivation: irregular feminine of 2088;

this (often used adverb)

KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H4620

מַעֲצֵבָהmaʻătsêbâh/mah-ats-ay-baw'/

n-f — anguish

Derivation: from 6087;

anguish

KJV: sorrow.

מַעֲצֵבָה

n.f — place of pain

מַעֲצֵבָה n.f. place of pain (> simply pain);—Is 50:11

H7901

שָׁכַבshâkab/shaw-kab'/

v — lie down

Derivation: a primitive root;

to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)

KJV: × at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.

שָׁכַב

vb — lie down

שָׁכַב 212 vb. lie down

Qal

1. lie down

2. = lodge (for night)

3. of sexual relations, lie with

4.

a. lie down in death

b. esp. in phr. lie down with his fathers

5. fig. = relax

Niph. Pu. = be lain with (sexually; subj. women), only as Qr for Kt [שָׁגֵל] Niph. Pu. q.v.

Hiph. lay

Hoph. laid

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49