ISA 30

Isaiah 30:32

WEB

Every stroke of the rod of punishment, which Yahweh will lay on him, will be with the sound of tambourines and harps. He will fight with them in battles, brandishing weapons.

BSB

And with every stroke of the rod of punishment that the LORD brings down on them, the tambourines and lyres will sound as He battles with weapons brandished.

KJV

And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.

Matthew Henry

Verses 27–33

Isaiah 30:27–33

This terrible prediction of the ruin of the Assyrian army, though it is a threatening to them, is part of the promise to the Israel of God, that God would not only punish the Assyrians for the mischief they had done to the Israel of God, but would disable and deter them from doing the like again; and this prediction, which would now shortly be accomplished, would ratify and confirm the foregoing promises, which should be accomplished in the latter days. Here is,

I. God Almighty angry, and coming forth in anger against the Assyrians. He is here introduced in all the power and all the terror of his wrath, Isa 30:27. The name of Jehovah, which the Assyrians disdain and set at a distance from them, as if they were out of its reach and it could do them no harm, behold, it comes from far. A messenger in the name of the Lord comes from as far off as heaven itself. He is a messenger of wrath, burning with his anger. God's lips are full of indignation at the blasphemy of Rabshakeh, who compared the God of Israel with the gods of the heathen; his tongue is as a devouring fire, for he can speak his proud enemies to ruin; his very breath comes with as much force as an overflowing stream, and with it he shall slay the wicked, Isa 11:4. He does not stifle or smother his resentments, as men do theirs when they are either causeless or impotent; but he shall cause his glorious voice to be heard when he proclaims war with an enemy that sets him at defiance, Isa 30:30. He shall display the indignation of his anger, anger in the highest degree; it shall be as the flame of a devouring fire, which carries and consumes all before it, with lightning or dissipation, and with tempest and hailstones, all which are the formidable phenomena of nature, and therefore expressive of the terror of the Almighty God of nature.

II. The execution done by this anger of the Lord. Men are often angry when they can only threaten and talk big; but when God causes his glorious voice to be heard that shall not be all: he will show the lighting down of his arm too, Isa 30:30. The operations of his providence shall accomplish the menaces of his word. Those that would not see the lifting up of his arm (Isa 26:11) shall feel the lighting down of it, and find, to their cost, that the burden thereof is heavy (Isa 30:27), so heavy that they cannot bear it, nor bear up against it, but must unavoidably sink and be crushed under it. Who knows the power of his anger or imagines what an offended God can do? Five things are here prepared for the execution: - 1. Here is an overflowing stream, that shall reach to the midst of the neck, shall quite overwhelm the whole body of the army, and Sennacherib only, the head of it, shall keep above water and escape this stroke, while yet he is reserved for another in the house of Nisroch his god. The Assyrian army had been to Judah as an overflowing stream, reaching even to the neck (Isa 8:7, Isa 8:8), and now the breath of God's wrath will be so to it. 2. Here is a sieve of vanity, with which God would sift those nations of which the Assyrian army was composed, Isa 30:28. The great God can sift nations, for they are all before him as the small dust of the balance; he will sift them, not to gather out of them any that should be preserved, but so as to shake them one against another, put them into great consternation, and shake them all away at last; for it is a sieve of vanity (which retains nothing) that they are shaken with, and they are found all chaff. 3. Here is a bridle, which God has in their jaws, to curb and restrain them from doing the mischief they would do, and to force and constrain them to serve his purposes against their own will, Isa 10:7. God particularly says of Sennacherib (Isa 37:29) that he will put a hook in his nose and a bridle in his lips. It is a bridle causing them to err, forcing them to such methods as will certainly be destructive to themselves and their interest and in which they will be infatuated. God with a word guides his people into the right way (Isa 30:21), but with a bridle he turns his enemies headlong upon their own ruin. 4. Here is a rod and a staff, even the voice of the Lord, his word giving orders concerning it, with which the Assyrian shall be beaten down, Isa 30:31. The Assyrian had been himself a rod in God's hand for the chastising of his people, and had smitten them, Isa 10:5. That was a transient rod; but against the Assyrian shall go forth a grounded staff, that shall give a steady blow, shall stick close to him and strike home, so as to leave an impression upon him. It is a staff with a foundation, founded upon the enemies' deserts and God's determinate counsel. It is a consumption determined (Isa 10:23), and therefore there is no escaping it, no getting out of the reach of it; it shall pass in every place where an Assyrian is found, and the Lord shall lay it upon him, and cause it to rest, Isa 30:32. Such is the woeful case of those that persist in enmity to God: the wrath of God abides on them. 5. Here is Tophet ordained and prepared for them, Isa 30:33. The valley of the son of Hinnom, adjoining to Jerusalem, was called Tophet. In that valley, it is supposed, many of the Assyrian regiments lay encamped, and were there slain by the destroying angel; or there the bodies of those that were so slain were burned. Hezekiah had lately, and from yesterday (so the word is) ordained it; that is, say some, he had cleared it of the images that were set up in it, to which they there burnt their children, and so prepared it to be a receptacle for the dead bodies of their enemies, for the king of Assyria (that is, for his army) it is prepared, and there is fuel enough ready to burn them all; and they shall be consumed as suddenly and effectually as if the fire were kept burning by a continual stream of brimstone, for such the breath of the Lord, his word and his wrath, will be to it. Now as the prophet, in the foregoing promises, slides insensibly into the promises of gospel graces and comforts, so here, in the threatening of the ruin of Sennacherib's army, he points at the final and everlasting destruction of all impenitent sinners. Our Saviour calls the future misery of the damned Gehenna, in allusion to the valley of Hinnom, which gives some countenance to the applying of this to that misery, as also that in the Apocalypse it is so often called the lake that burns with fire and brimstone. This is said to be prepared of old for the devil and his angels, for the greatest of sinners, the proudest, and that think themselves not accountable to any for what they say and do; even for kings it is prepared. It is deep and large, sufficient to receive the world of the ungodly; the pile thereof is fire and much wood. God's wrath is the fire, and sinners make themselves fuel to it; and the breath of the Lord (the power of his anger) kindles it, and will keep it ever burning. See Isa 66:24. Wherefore stand in awe and sin not.

III. The great joy which this should occasion to the people of God. The Assyrian's fall is Jerusalem's triumph (Isa 30:29): You shall have a song as in the night, a psalm of praise such as those sing who by night stand in the house of the Lord, and sing to his glory who gives songs in the night. It shall not be a song of vain mirth, but a sacred song, such as was sung when a holy solemnity was kept in a grave and religious manner. Our joy in the fall of the church's enemies must be a holy joy, gladness of heart, as when one goes, with a pipe (such as the sons of the prophets used when they prophesied, Sa1 10:5), to the mountain of the Lord, there to celebrate the praises of the Mighty One of Israel. Nay, in every place where the divine vengeance shall pursue the Assyrians they shall not only fall unlamented, but all their neighbours shall attend their fall with tabrets and harps, pleased to see how God, in battles of shaking, such as shake them out of the world, fights with them (Isa 30:32); for when the wicked perish there is shouting; and it is with a particular satisfaction that wise and good men see the ruin of those who, like the Assyrians, have insolently bidden defiance to God and trampled upon all mankind.

Cross-references: Isa 30:27 · Isa 11:4 · Isa 30:30 · Isa 26:11 · Isa 8:7 · Isa 8:8 · Isa 30:28 · Isa 10:7 · Isa 37:29 · Isa 30:21 · Isa 30:31 · Isa 10:5 · Isa 10:23 · Isa 30:32 · Isa 30:33 · Isa 66:24 · Isa 30:29 · 1Sam 10:5

Hebrew interlinear

בָּֽםbamprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H4569

מַעֲבָרmaʻăbâr/mah-ab-awr'/

n-m — crossing, ford, pass, transit, overwhelming

Derivation: or feminine מַעֲבָרָה; from 5674;

a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively) overwhelming

KJV: ford, place where...pass, passage.

מַעֲבָר

n.[m.] — ford

[מַעֲבָר] n.[m.] ford, pass, passing

מַעֲבָרָה

n.f — ford

מַעֲבָרָה n.f. ford, pass, passing

H4294

מַטֶּהmaṭṭeh/mat-teh'/

n-m — branch, extending, tribe, rod, correction, sceptre, lance, staff, support

Derivation: or (feminine) מַטָּה; from 5186;

a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread)

KJV: rod, staff, tribe.

מַטֶּה

n.m — branch

מַטֶּה 251 n.m.

1. staff, rod, shaft

2. branch

3. tribe

H4145

מוּסָדָהmûwçâdâh/moo-saw-daw'/

n-f — foundation, appointment

Derivation: feminine of 4143;

a foundation; figuratively, an appointment

KJV: foundation, grounded. Compare 4328.

מוּסָדָה

n.f — foundation

מוּסָדָה n.f. foundation, appointment, מַטֵּה מֽוּסָדָה Is 30:32 rod of appointment (cf. Hb 1:12 יָסַד); pl. cstr. מוּסְדוֹת Ez 41:8 Qr, must mean foundations (si vera l.); Kt perhaps intends Pu. Pt. מְיֻסָּדוֹת founded, furnished with foundations (conject. emendation by Co).

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5117

נוּחַnûwach/noo'-akh/

v — rest, settle, dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort

Derivation: a primitive root;

to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.)

KJV: cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare 3241.

נוּחַ

vb — rest

נוּחַ vb. rest

Qal

1. rest, settle down and remain

2. repose, be quiet, have rest

Hiph.

A.

1. cause to rest = give rest to

2. cause to rest (i.e. light) upon

B.

1. lay or set down, deposit, let lie

2. let remain, leave (in present condition)

3. leave = depart from

4. abandon

5. let alone (refrain from interfering with)

6. permit

Hoph.

A. no rest is granted to us

B. as subst. = space left, open space

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H8596

תֹּףtôph/tofe/

n-m — tambourine

Derivation: from 8608 contracted;

a tambourine

KJV: tabret, timbrel.

תֹּף

n.m — timbrel

תֹּף n.m. timbrel, tambourine

H3658

כִּנּוֹרkinnôwr/kin-nore'/

n-m — harp

Derivation: from a unused root meaning to twang;

a harp

KJV: harp.

כִּנּוֹר

n.m — lyre

כִּנּוֹר n.m. lyre

H4421

מִלְחָמָהmilchâmâh/mil-khaw-maw'/

n-f — battle, engagement, war, war-fare

Derivation: from 3898 (in the sense of fighting);

a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)

KJV: battle, fight(-ing), war(-rior).

מִלְחָמָה

n.f — battle

מִלְחָמָה 319 n.f. battle, war

H8573

תְּנוּפָהtᵉnûwphâh/ten-oo-faw'/

n-f — brandishing, tumult, undulation

Derivation: from 5130;

a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings

KJV: offering, shaking, wave (offering).

תְּנוּפָה

n.f — a swinging

תְּנוּפָה 30 n.f. a swinging, waving, wave-offering, offering

H3898

לָחַםlâcham/law-kham'/

v — feed on, consume, battle

Derivation: a primitive root;

to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction)

KJV: devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).

לָחַם

vb — use as food

[לָחַם] vb. use as food, eat

לָחַם

vb — fight

[לָחַם] 171 vb. fight, do battle

Qal fight, do battle

Niph. engage in battle (recipr.), sometimes wage war

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49