ISA 16

Isaiah 16:8

WEB

For the fields of Heshbon languish with the vine of Sibmah. The lords of the nations have broken down its choice branches, which reached even to Jazer, which wandered into the wilderness. Its shoots were spread abroad. They passed over the sea.

BSB

For the fields of Heshbon have withered, along with the grapevines of Sibmah. The rulers of the nations have trampled its choicest vines, which had reached as far as Jazer and spread toward the desert. Their shoots had spread out and passed over the sea.

KJV

For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.

Matthew Henry

Verses 6–14

Isaiah 16:6–14

Here we have, I. The sins with which Moab is charged, Isa 16:6. The prophet seems to check himself for going about to give good counsel to the Moabites, concluding they would not take the advice he gave them. He told them their duty (whether they would hear or whether they would forbear), but despairs of working any good upon them; he would have healed them, but they would not be healed. Those that will not be counselled cannot be helped. Their sins were, 1. Pride. This is most insisted upon; for perhaps there are more precious souls ruined by pride than by any one lust whatsoever. The Moabites were notorious for this: "We have heard in both ears of the pride of Moab; it is what all their neighbours cry out shame upon them for. He is very proud; the body of the nation is so, forgetting the baseness of their origin and the brand of infamy fastened upon them by that law of God which forbade a Moabite to enter into the congregation of the Lord for ever, Deu 23:3. We have heard of his haughtiness and his pride. It is not the rash and rigid censure of one of two concerning them, but it is the character which all that know them will give of them. They are a proud people, and therefore they will not take good counsel when it is given them. They think themselves too wise to be advised; therefore they will not take example by Hezekiah to do justly and love mercy. They scorn to make him their pattern, for they think themselves able to teach him. They are proud, and therefore will not be subject to God himself nor regard the warnings he gives them. The wicked, in the pride of his countenance, will not seek after God. They are proud, and therefore will not entertain and protect God's outcasts; they scorn to have any thing to do with them." But this is not all: - 2. "We have heard of his wrath too (for those that are very proud are commonly very passionate), particularly his wrath against the people of God, whom therefore he will rather persecute than protect. 3. It is with his lies that he gains the gratifications of his pride and his passion; but his lies shall not be so; he shall not compass his proud and angry projects as he hoped he should." Some read it, His haughtiness, his pride, and his wrath, are greater than his strength. "We know that, if we lay at his mercy, we should find no mercy with him, but he has not power equal to his malice. His pride draws down ruin upon him; for it is the preface to destruction, and he has not strength to ward it off."

II. The sorrows with which Moab is threatened (Isa 16:7): Therefore shall Moab howl for Moab. All the inhabitants shall bitterly lament the ruin of their country. They shall complain one to another: Every one shall howl in despair, and not one shall either see any cause or have any heart to encourage his friend. Observe,

1. The causes of this sorrow. (1.) The destruction of their cities: For the foundations of Kir-haraseth shall you mourn. That great and strong city, which had held out against a mighty force (Kg2 3:25), should now be levelled with the ground, either burnt or broken down, and its foundations stricken, bruised and broken (so the word signifies); they shall howl when they see their splendid cities turned into ruinous heaps. (2.) The desolation of their country. Moab was famous for its fields and vineyards; but those shall all be laid waste by the invading army, Isa 16:8, Isa 16:10. See, [1.] What a fruitful pleasant country they had, as the garden of the Lord, Gen 13:10. It was planted with choice and noble vines, with principal plants, which reached even to Jazer, a city in the tribe of Gad. The luxuriant branches of their vines wandered, and wound themselves along the ranges on which they were spread, even through the wilderness of Moab. There were vineyards there. Nay, they were stretched out, and went even to the sea, the Dead Sea: the best grapes grew in their hedge-rows. [2.] How merry and pleasant they had been in it. Many a time they had shouted for their summer fruits, and for their harvest, as the country people sometimes do with us when they have cut down all their corn. They had had joy and gladness in their fields and vineyards, singing and shouting at the treading of their grapes. Nothing is said of their praising God for their abundance, and giving him the glory of it. If they had made it the matter of their thanksgiving, they might still have had it the food and fuel of their lusts; see therefore, [3.] How they should be stripped of all. "The fields shall languish, all the fruits of them being carried away or trodden down; they cannot now enrich their owners as they have done, and therefore they languish. The soldiers, called here the lords of the heathen, shall break down all the plants, though they were principal plants, the choicest that could be got. Now the shouting for the enjoyment of the summer fruits has fallen, and is turned into howling for the loss of them. The joy of harvest has ceased; there is no more singing, no more shouting, for the treading out of wine. They have not what they have had to rejoice in, nor have they a disposition to rejoice; the ruin of their country has marred their mirth." Note, First, God can easily change the note of those that are most addicted to mirth and pleasure, can soon turn their laughter into mourning and their joy into heaviness. Secondly, Joy in God is, upon this account, far better than the joy of harvest, that it is what we cannot be robbed of, Psa 4:6, Psa 4:7. Destroy the vines and the fig-trees, and you make all the mirth of a carnal heart to cease, Hos 2:11, Hos 2:12. But a gracious soul can rejoice in the Lord as the God of its salvation even when the fig-tree does not blossom and there is no fruit in the vine, Hab 3:17, Hab 3:18. In God therefore let us always rejoice with a holy triumph, and in other things let us always rejoice with a holy trembling, rejoice as though we rejoiced not.

2. The concurrence of the prophet with them in this sorrow: "I will with weeping bewail Jazer, and the vine of Sibmah, and look with a compassionate concern upon the desolations of such a pleasant country. I will water thee with my tears, O Heshbon! and mingle them with thy tears;" nay (Isa 16:11), it appears to be an inward grief: My bowels shall sound like a harp for Moab; it should make such an impression upon him that he should feel an inward trembling, like that of the strings of a harp when it is played upon. It well becomes God's prophets to acquaint themselves with grief; the great prophet did so. The afflictions of the world, as well as those of the church, should be afflictions to us. See Isa 15:5.

III. In the close of the chapter we have, 1. The insufficiency of the gods of Moab, the false gods, to help them, Isa 16:12. "Moab shall be soon weary of the high place. He shall spend his spirits and strength in vain in praying to his idols; they cannot help him, and he shall be convinced that they cannot." It is seen that it is to no purpose to expect any relief from the high places on earth; it must come from above the hills. Men are generally so stupid that they will not believe, till they are made to see, the vanity of idols and of all creature-confidences, nor will come off from them till they are made weary of them. But, when he is weary of his high places, he will not go, as he should, to God's sanctuary, but to his sanctuary, to the temple of Chemosh, the principal idol of Moab (so it is generally understood); and he shall pray there to as little purpose, and as little to his own case and satisfaction, as he did in his high places; for, whatever honours idolaters give to their idols, they do not thereby make them at all the better able to help them. Whether they are the dii majorum gentium - gods of the higher order, or minorum - of the lower order, they are alike the creatures of men's fancy and the work of men's hands. Perhaps it may be meant of their coming to God's sanctuary. When they found they could have no succours from their own high places some of them would come to the temple of God at Jerusalem, to pray there, but in vain; he will justly send them back to the gods whom they have served, Jdg 10:14. 2. The sufficiency of the God of Israel, the only true God, to make good what he had spoken against them. (1.) The thing itself was long since determined (Isa 16:13): This is the word, this is the thing, that the Lord has spoken concerning Moab, since the time that he began to be so proud, and insolent, and abusive to God's people. The country was long ago doomed to ruin; this was enough to give an assurance of it that it is the word which the Lord has spoken; and, as he will never unsay what he has spoken, so all the power of hell and earth cannot gainsay it, or obstruct the execution of it. (2.) Now it was made known when it should be done. The time was before fixed in the counsel of God, but now it was revealed: The Lord has spoken that it shall be within three years, Isa 16:14. It is not for us to know, or covet to know, the times and the seasons, any further than God has thought fit to make them known, and so far we may and must take notice of them. See how God makes known his mind by degrees; the light of divine revelation shone more and more, and so does the light of divine grace in the heart. Observe, [1.] The sentence passed upon Moab: The glory of Moab shall be contemned, that is, it shall be contemptible, when all those things they have gloried in shall come to nothing. Such is the glory of this world, so fading and uncertain, admired awhile, but soon slighted. Let that therefore which will soon be contemptible in the eyes of others be always contemptible in our eyes in comparison with the far more exceeding weight of glory. It was the glory of Moab that their country was very populous and their forces were courageous; but where is her glory when all that great multitude is in a manner swept away, some by one judgment and some by another, and the little remnant that is left shall be very small and feeble, not able to bear up under their own griefs, much less to make head against their enemies' insults? Let not therefore the strong glory in their strength nor the many in their numbers. [2.] The time fixed for the execution of this sentence: Within three years, as the years of a hireling, that is, at the three years' end exactly, for a servant that is hired for a certain term keeps account to a day. Let Moab know that her ruin is very near, and prepare accordingly. Fair warning is given, and with it space to repent, which if they had improved, as Nineveh did, we have reason to think the judgments threatened would have been prevented.

Cross-references: Isa 16:6 · Deut 23:3 · Isa 16:7 · 2Kgs 3:25 · Isa 16:8 · Isa 16:10 · Gen 13:10 · Ps 4:6 · Ps 4:7 · Hos 2:11 · Hos 2:12 · Hab 3:17 · Hab 3:18 · Isa 16:11 · Isa 15:5 · Isa 16:12 · Judg 10:14 · Isa 16:13 · Isa 16:14

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H7709

שְׁדֵמָהshᵉdêmâh/shed-ay-maw'/

n-f — field

Derivation: apparently from 7704;

a cultivated field

KJV: blasted, field.

שְׁדֵמָה

n.f — field

[שְׁדֵמָה] n.f. field

H2809

חֶשְׁבּוֹןCheshbôwn/khesh-bone'/

n-pr-loc — Cheshbon

Derivation: the same as 2808;

Cheshbon, a place East of the Jordan

KJV: Heshbon.

חֶשְׁבּוֹן

n.pr.loc — Heshbon

חֶשְׁבּוֹן n.pr.loc. of the city of Sihon king of the Amorites

H535

אָמַלʼâmal/aw-mal'/

v — droop, be sick, mourn

Derivation: a primitive root;

to droop; by implication to be sick, to mourn

KJV: languish, be weak, wax feeble.

אָמַל

vb — be weak

[אָמַל] vb. be weak, languish

Qal how weak is thy heart!

Pu‛l. be or grow feeble, languish

H1612

גֶּפֶןgephen/gheh'-fen/

n-m — vine, twining

Derivation: from an unused root meaning to bend;

a vine (as twining), especially the grape

KJV: vine, tree.

גֶּ֫פֶן

n.f — vine

גֶּ֫פֶן n.f. vine

H7643

שְׂבָםSᵉbâm/seb-awm'/

n-pr-loc — Sebam, Sibmah

Derivation: or (feminine) שִׂבְמָה; probably from 1313; spice;

Sebam or Sibmah, a place in Moab

KJV: Shebam, Shibmah, Sibmah.

שְׂבָם

n.pr.loc — Shebam

שְׂבָם n.pr.loc. in Moab (Reuben), near Heshbon

H1167

בַּעַלbaʻal/bah'-al/

n-m — master, husband, owner

Derivation: from 1166;

a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense)

KJV: archer, babbler, bird, captain, chief man, confederate, have to do, dreamer, those to whom it is due, furious, those that are given to it, great, hairy, he that hath it, have, horseman, husband, lord, man, married, master, person, sworn, they of.

בַּעַל

n.m — Baal

בַּעַל 166 n.m. owner, lord

I.

1. owner

2. husband

3. citizens, inhabitants

4. rulers, lords

5. n. of relation

II. Esp. lord, specif. as divine name, Baal.

H1471

גּוֹיgôwy/go'-ee/

n-m n-pr-m — nation, a Gentile, troop, flight

Derivation: rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as 1465 (in the sense of massing);

a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts

KJV: Gentile, heathen, nation, people.

גּוֹי

n.m — nation

גּוֹי 661 n.m. nation, people

גּוֹיִם

n.pr.gent — Goim

גּוֹיִם n.pr.gent. Tid‛al king of Goim

H1986

הָלַםhâlam/haw-lam'/

v — strike, hammer, stamp, conquer, disband

Derivation: a primitive root;

to strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disband

KJV: beat (down), break (down), overcome, smite (with the hammer).

הָלַם

vb — strike

[הָלַם] vb. strike, hammer, strike down

H8291

שָׂרוּקsârûwq/sar-ook'/

n-m — grapevine

Derivation: passive participle from the same as 8321;

a grapevine

KJV: principal plant. See 8320, 8321.

שָׂרֹק

n.[m.] — vine-tendrils

[שָׂרֹק] n.[m.] vine-tendrils (or clusters) (from red colour?);—pl. Is 16:8.

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H3270

יַעֲזֵירYaʻăzêyr/yah-az-ayr'/

n-pr-loc — Jaazer, Jazer

Derivation: or יַעְזֵר; from 5826; helpful;

Jaazer or Jazer, a place East of the Jordan

KJV: Jaazer, Jazer.

יַעְזֵר

n.pr.loc — Jaazer

יַעְזֵר and יַעְזֵיר n.pr.loc. E. of Jordan

H5060

נָגַעnâgaʻ/naw-gah'/

v — touch, lay the hand upon, reach, arrive, acquire, strike

Derivation: a primitive root;

properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.)

KJV: beat, (× be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.

נָגַע

vb — touch

נָגַע 150 vb. touch, reach, strike

Qal

1.

a. touch

b. of י׳ touching earth, mountains, etc.

2. nearly = strike, pass. stricken

3. touch = harm

4. reach, extend to

Niph. be stricken, defeated (in battle), i.e. feign to be so

Pi. strike (with leprosy, 2 acc.)

Pu. be stricken by diseases

Hiph. cause to touch; reach, approach, arrive

H8582

תָּעָהtâʻâh/taw-aw'/

v — vacillate, reel, stray

Derivation: a primitive root;

to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both

KJV: (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.

תָּעָה

vb — err

תָּעָה vb. err

Qal

1. physically wander about

2. of intoxication

3. ethically

Niph.

1. be made to wander about, as a drunkard

2. ethically: be led astray

Hiph.

1. physically cause to wander about

2. of intoxication

3. mentally and morally, cause to err, mislead

H4057

מִדְבָּרmidbâr/mid-bawr'/

n-m — pasture, desert, speech

Derivation: from 1696 in the sense of driving;

a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)

KJV: desert, south, speech, wilderness.

מִדְבָּר

n.m — mouth

[מִדְבָּר] n.m. mouth, as organ of speech, Ct 4:3

מִדְבָר

n.m — wilderness

מִדְבָר 270 n.m. wilderness

1. tracts of land, used for the pasturage of flocks and herds

2. uninhabited land

3. large tracts of such land bearing various names, in certain districts of which there might be towns and cities

4. fig.

H7976

שִׁלֻּחָהshilluchâh/shil-loo-khaw'/

n-f — shoot

Derivation: feminine of 7964;

a shoot

KJV: branch.

שְׁלּוּחָה

n.f — shoot

[שְׁלּוּחָה] n.f. shoot, branch;—pl. sf. Is 16:8

H5203

נָטַשׁnâṭash/naw-tash'/

v — pound, smite, disperse, thrust, reject, let alone, permit, remit

Derivation: a primitive root;

properly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.)

KJV: cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.

נָטַשׁ

vb — leave

נָטַשׁ vb. leave, forsake, permit

Qal

1. leave, let alone

2. usu. forsake, abandon

3. permit

Niph.

1. be forsaken

2. be loosened or loose (prop. be let alone, left to hang down) of ship’s tackle

3. be let go, spread abroad

Pu. palaces are abandoned, deserted

H5674

עָבַרʻâbar/aw-bar'/

v — cross, transition, cover

Derivation: a primitive root;

to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)

KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.

עָבַר

vb — pass over

עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on

Qal

1. pass over

2. Pass beyond

3. Pass through, traverse

4.

a. pass along by

b. pass by

c. sweep by, of scourge

d. be past, over, of time

e. pass along (from hand to hand)

5. Pass on, go on

6. Pass away

Niph. Impf. a stream which cannot be forded

Pi.

1. his bull impregnateth

a. cause one to cross river

b. cause something to pass over

c. make over to

d. devote children to (לְ) heathen god

e. pass along (from hand to hand)

2.

a. cause to pass through

b. let pass through

3.

a. cause to pass by

b. let pass by

c. cause arrow to pass beyond

d. cause to pass under rod, for counting

4. cause to pass away, take away

Hiph.

1. cause to pass over, bring over

2. he made to pass across with chains of gold

עָבַר

vb. denom — be arrogant

[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself

H3220

יָםyâm/yawm/

n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south

Derivation: from an unused root meaning to roar;

a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south

KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

יָם

n.m — sea

יָם 390 n.m. sea

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49