2KI 3

2 Kings 3:25

WEB

They beat down the cities; and on every good piece of land each man cast his stone, and filled it. They also stopped all the springs of water and cut down all the good trees, until in Kir Hareseth all they left was its stones; however the men armed with slings went around it and attacked it.

BSB

They destroyed the cities, and each man threw stones on every good field until it was covered. They stopped up every spring and cut down every good tree. Only Kir-haraseth was left with stones in place, but men with slings surrounded it and attacked it as well.

KJV

And they beat down the cities, and on every good piece of land cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the wells of water, and felled all the good trees: only in Kir-haraseth left they the stones thereof; howbeit the slingers went about it, and smote it.

Matthew Henry

Verses 20–27

2 Kings 3:20–27

I. We have here the divine gift of both those things which God had promised by Elisha - water and victory, and the former not only a pledge of the latter, but a means of it. God, who created, and commands, all the waters, both above and beneath the firmament, sent them an abundance of water on a sudden, which did them double service.

1. It relieved their armies, which were ready to perish, Kg2 3:20. And, which was very observable, this relief came just at the time of the offering of the morning sacrifice upon the altar at Jerusalem, a certain time, and universally known. That time Elisha chose for his hour of prayer (it is likely looking towards the temple, for so there were to do in their prayers when they were going out to battle and encamped at a distance, Kg1 8:44), in token of his communion with the temple-service, and his expectation of success by virtue of the great sacrifice. We now cannot pitch upon any hour more acceptable than another, because our high priest is always appearing for us, to present and plead his sacrifice. That time God chose for the hour of mercy to put an honour upon the daily sacrifice, which had been despised. God answered Daniel's prayer just at the time of the evening sacrifice (Dan 9:21); for he will acknowledge his own institutions.

2. It deceived their enemies, who were ready to triumph, into the destruction. Notice was given to the Moabites of the advances of the confederate army, to oppose which all that were able to put on armour were posted upon the frontiers, where they were ready to give the Israelites a warm reception (v. 21), promising themselves that it would be easy dealing with an army fatigued by so long a march through the wilderness of Edom. But see here,

(1.) How easily they were drawn into their own delusions. Observe the steps of their self-deceit. [1.] They saw the water in the valley where the army of Israel encamped, and conceited it was blood (Kg2 3:22), because they knew the valley to be dry, and (there having been no rain) could not imagine it should be water. The sun shone upon it, and probably the sky was red and lowering, a presage of foul weather that day (Mat 16:3), and so it proved to them. But, this making the water look red, their own fancies, which made them willing to believe what made for them, suggested, This is blood, God permitting them thus to impose upon themselves. [2.] If their camp was thus full of blood, they conclude, "Certainly the kings have fallen out (as confederates of different interests are apt to do) and they have slain one another (Kg2 3:23), for who else should slay them?" And, [3.] "If the armies have slain one another, we have nothing to do but to divide the prey. Now therefore, Moab, to the spoil." These were the gradual suggestions of some sanguine spirits among them, that thought themselves wiser and happier in their conjectures than their neighbours; and the rest, being desirous it should be so, were forward to believe it was so. Quod volumus facile credimus - What we wish we readily believe. Thus those that are to be destroyed are first deceived (Rev 20:8), and none are so effectually deceived as those that deceive themselves.

(2.) How fatally they thereby ran upon their own destruction. They rushed carelessly into the camp of Israel, to plunder it, but were undeceived when it was too late. The Israelites, animated by the assurances Elisha had given them of victory, fell upon them with the utmost fury, routed them, and pursued them into their own country (Kg2 3:24), which they laid waste (Kg2 3:25), destroyed the cities, marred the ground, stopped up the wells, felled the timber, and left only the royal city standing, in the walls of which they made great breaches with their battering engines. This they got by rebelling against Israel. Who ever hardened his heart against God and prospered?

II. In the close of the chapter we are told what the king of Moab did when he found himself reduced to the last extremity by the besiegers, and that his capital city was likely to fall into their hands. 1. He attempted that which was bold and brave. he got together 700 choice men, and with them sallied out upon the intrenchments of the king of Edom, who, being but a mercenary in this expedition, would not, he hoped, make any great resistance if vigorously attacked, and so he might make his escape that way. But it would not do; even the king of Edom proved too hard for him, and obliged him to retire, Kg2 3:26. 2. This failing, he did that which was brutish and barbarous; he took his own son, his eldest son, that was to succeed him, than whom nothing could be more dear to himself and his people, and offered him for a burnt-offering upon the wall, Kg2 3:27. He designed by this, (1.) To obtain the favour of Chemosh his god, which, being a devil, delighted in blood and murder, and the destruction of mankind. The dearer any thing was to them the more acceptable those idolaters thought it must needs be if offered in sacrifice to their gods, and therefore burnt their children in the fire to their honour. (2.) To terrify the besiegers, and oblige them to retire. Therefore he did it upon the wall, in their sight, that they might see what desperate courses he resolved to take rather than surrender, and how dearly he would sell his city and life. He intended hereby to render them odious, and to exasperate and enrage his own subjects against them. This effect it had: There was great indignation against Israel for driving him to this extremity, whereupon they raised the siege and returned. Tender and generous spirits will not do that, though just, which will drive any man distracted, or make him desperate.

Cross-references: 2Kgs 3:20 · 1Kgs 8:44 · Dan 9:21 · 2Kgs 3:22 · Matt 16:3 · 2Kgs 3:23 · Rev 20:8 · 2Kgs 3:24 · 2Kgs 3:25 · 2Kgs 3:26 · 2Kgs 3:27

Hebrew interlinear

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H2040

הָרַסhâraç/haw-ras'/

v — pull, break, destroy

Derivation: a primitive root;

to pull down or in pieces, break, destroy

KJV: beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, × utterly.

הָרַס

vb — throw down

הָרַס vb. throw down, break or tear down

Qal

1. throw down, tear down

2. break down, break away

3. break through

Niph. be thrown or torn down

Pi. overthrow, tear down

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H2513

חֶלְקָהchelqâh/khel-kaw'/

n-f — smoothness, flattery, allotment

Derivation: feminine of 2506;

properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment

KJV: field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).

חֶלְקָה

n.f — portion

חֶלְקָה n.f. portion of ground

חֶלְקָה

n.f — smooth part

[חֶלְקָה] n.f. smooth part, smoothness, flattery

1. smoothness, smooth part

2. pl. slippery places

3. smoothness = flattery

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

H7993

שָׁלַךְshâlak/shaw-lak/

v — throw

Derivation: a primitive root;

to throw out, down or away (literally or figuratively)

KJV: adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.

שָׁלַךְ

vb — throw

[שָׁלַךְ] 125 vb. Hiph. 112 throw, fling, cast

Hoph.

1. be thrown, cast

2. be cast forth, out

3. be cast down

4. metaph., be cast

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H68

אֶבֶןʼeben/eh'-ben/

n-f — stone

Derivation: from the root of 1129 through the meaning to build;

a stone

KJV: carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).

אֶ֫בֶן

n.f — stone

אֶ֫בֶן 274 n.f. stone

1. in natural state

2. stone, as material

3. precious stone, gen. with modifying word

4. stone containing metal, = ore

5. a weight, as orig. stone

6. plummet

7. objects like stone

8. in sim. (mostly poet.) of sinking in water

9. In topogr. terms

H4390

מָלֵאmâlêʼ/maw-lay'/

v — fill, be full of

Derivation: or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root;

to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)

KJV: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.

מָלֵא

vb — be full

מָלֵא 249 vb. be full, fill

Qal 99

1. be full, usu. c. acc. material

2. trans. fill

Niph.

1. be filled

2. be accomplished, ended

Pi.

1. fill

2. special uses are:

3. fulfil, accomplish, complete, obj. week, year, day

Pu. filled

Hithp. mass themselves against me

H4599

מַעְיָןmaʻyân/mah-yawn'/

n-m — fountain, source

Derivation: or מַעְיְנוֹ; (Psalm 114:8), or (feminine) מַעְיָנָה; from 5869 (as a denominative in the sense of a spring);

a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction)

KJV: fountain, spring, well.

מַעְיָן

n.m — spring

מַעְיָן n.m. spring

H4325

מַיִםmayim/mah'-yim/

n-m — water, juice, urine, semen

Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);

water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen

KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

מַי

n.m — waters

[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water

H5640

סָתַםçâtham/saw-tham'/

v — stop, repair, keep secret

Derivation: or שָׂתַם; (Numbers 24:15), a primitive root;

to stop up; by implication, to repair; figuratively, to keep secret

KJV: closed up, hidden, secret, shut out (up), stop.

סָתַם

vb — stop up

סָתַם vb. stop up, shut up, keep close

Qal

1. stop up springs of water

2. shut up, keep close

Niph. the breaches [in the walls] had begun to be stopped up.

Pi. of stopping wells quite up

שָׂתַם

vb — stop up

שָׂתַם vb. usu. stop up, in sense of shut out, shut ears against;—Qal La 3:8

H6086

עֵץʻêts/ates/

n-m — tree, wood

Derivation: from 6095;

a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)

KJV: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.

עֵץ

n.m — tree

עֵץ 329 n.m. tree, trees, wood

1. (c. 150 t.)

a. a standing tree

b. coll. trees

2. (c. 175 t.; c. 120 t. pl., to denote pieces [or articles] of wood)

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H7604

שָׁאַרshâʼar/shaw-ar'/

v — swell, be, make, redundant

Derivation: a primitive root;

properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant

KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.

שָׁאַר

vb — remain

שָׁאַר 133 vb. remain, be left over

Qalthe youngest still remains

Niph.

1. be left over

2. be left behind

Hiph.

1. leave over, spare

2. leave or keep over

3. the city shall have 100 left

4. leave as a gift

H7025

קִיר חֶרֶשׂQîyr Cheres/keer kheh'-res/

n-pr-loc — Kir-Cheres, Kir-Chareseth

Derivation: or (feminine of the latter word) קִיר חֲרֶשֶׂת; from 7023 and 2789; fortress of earthenware;

Kir-Cheres or Kir-Chareseth, a place in Moab

KJV: Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kirharesh, Kir-heres.

קִיר

n.pr.loc — Kir

קִיר in n.pr.loc. of Moabite cities

H5437

סָבַבçâbab/saw-bab'/

v — revolve, surround, border

Derivation: a primitive root;

to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively

KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).

סָבַב

vb — turn about

סָבַב vb. turn about, go around, surround

Qal

1. turn, intrans.

2.

a. march, or walk, around

b. go partly round, circle, skirt

c. make a round, or circuit, go about to

d. surround, encompass

Niph.

1.

a. turn oneself against, close round upon

b. turn round (from a direct course)

c. esp. of boundary: turn round from, toward

2. pass. be turned over to, into the power of

Pi. to change, transform, the aspect of the matter

Po‛.

1. encompass (with protection)

2. come about, assemble round

3. march or go about

4. enclose, envelop

Hiph.

1.

a. turn (trans.), cause to turn

b. bring over (i.e. to allegiance)

c. turn into, of changing name

d. = bring round, of changing name

2.

a. cause to go around

b. surround with (acc.) wall

c. perh. also encompass (as foe)

Hoph.

1. be turned, of cart wheel

2. surrounded, i.e. set, of jewels

H7051

קַלָּעqallâʻ/kal-law'/

n-m — slinger

Derivation: intensive from 7049;

a slinger

KJV: slinger.

קַלָּע

n.m — slinger

[קַלָּע] n.m. slinger;—pl. 2 K 3:25.

H5221

נָכָהnâkâh/naw-kaw'/

v — strike

Derivation: a primitive root;

to strike (lightly or severely, literally or figuratively)

KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.

נָכָה

vb — smite

[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)

Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die

Pu. both be smitten down by the hail

Hiph.

1.

a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike

b. smite repeatedly, beat a man

c. and they clapped hands (in applause)

d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots

e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound

f. smite, of sun

2. Smite fatally

3. Smite = attack, attack and destroy a company

4. Of God

a. smite with a plague, disease, etc.

b. smite = chastise, or send judgment upon

c. of God’s destroying palaces

Hoph. be smitten

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49