Genesis 45:11
WEB
There I will provide for you; for there are yet five years of famine; lest you come to poverty, you, and your household, and all that you have.”’
BSB
And there I will provide for you, because there will be five more years of famine. Otherwise, you and your household and everything you own will come to destitution.’
KJV
And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3557
v — keep in, measure, maintain
Derivation: a primitive root;
properly, to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various senses)
KJV: (be able to, can) abide, bear, comprehend, contain, feed, forbearing, guide, hold(-ing in), nourish(-er), be present, make provision, receive, sustain, provide sustenance (victuals).
vb — comprehend
[כּוּל] vb. comprehend, contain
Qal who hath comprehended the dust of the earth in a shalish-measure
Pilp. sustain, maintain, contain
Polp. were supplied with food
Hiph. contain, hold, hold in, endure
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H8033
adv — there, then, thither, thence
Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);
there (transferring to time) then; often thither, or thence
KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
adv — there
שָׁם adv. there, thither
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H5750
adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
Derivation: or עֹד; from 5749;
properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
subst — a going round
עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides
H2568
n — five
Derivation: masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral;
five
KJV: fif(-teen), fifth, five (× apiece).
n.m — five
חָמֵשׁ, חֲמִשָּׁה 342 n.m. and f. five
H8141
n-f — year, revolution
Derivation: (in plural or (feminine) שָׁנָה; from 8138;
a year (as a revolution of time)
KJV: whole age, × long, old, year(× -ly).
n.f — year
שָׁנָה 877 n.f. year (etym. v. √[v.ek.aa])
H7458
n-m — hunger
Derivation: from 7456;
hunger (more or less extensive)
KJV: dearth, famine, famished, hunger.
n.m — famine
רָעָב 101 n.m. famine, hunger
H6435
conj — removal, lest
Derivation: from 6437;
properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest
KJV: (lest) (peradventure), that...not.
conj — lest
פֶּן־ 133 (alw. with Makkeph) conj. (adverting or deprecating), lest
1. with impf.
2. with Pf., the result feared being conceived as having possibly already taken place
H3423
v — occupy, driving, possessing, seize, rob, inherit, expel, impoverish, ruin
Derivation: or יָרֵשׁ; a primitive root;
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, × without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, × utterly.
vb — take possession of
יָרַשׁ 229 vb. take possession of, inherit, dispossess
Qal
1. take possession of, esp. bu force, have as a possession, often with collat. idea of taking in place of others, succeeding to, inheriting
2. inherit, sq. acc. pers. = be one's heir
3. = impoverish
Niph. be (dispossessed =) impoverished, come to poverty
Pi. the fruit of thy ground shall the cricket get full possession
Hiph.
1. cause to possess or inherit
2. cause (others) to possess or inherit, then gen. dispossess
3. = impoverish
4. nearly = bring to ruin, destroy
5. take possession of a land
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H1004
n-m — a house
Derivation: probably from 1129 abbreviated;
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
prep — between
בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between
n.m — house
בַּ֫יִת 2034 n.m. house
1. house
2. place
3. receptacle
4. of house as containing a family
5. household, family (592 t.)
6. house, including household affairs
7. lit. housewards, hence metaph. inwards
8. מִבַּיִת
a. adv. on the inside
b. prep. within
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–15
Genesis 45:1–15
Judah and his brethren were waiting for an answer, and could not but be amazed to discover, instead of the gravity of a judge, the natural affection of a father or brother.
I. Joseph ordered all his attendants to withdraw, Gen 45:1. The private conversations of friends are the most free. When Joseph would put on love he puts off state, and it was not fit his servants should be witnesses of this. Thus Christ graciously manifests himself and his loving-kindness to his people, out of the sight and hearing of the world.
II. Tears were the preface or introduction to his discourse, Gen 45:2. He had dammed up this stream a great while, and with much ado: but now it swelled so high that he could no longer contain, but he wept aloud, so that those whom he had forbidden to see him could not but hear him. These were tears of tenderness and strong affection, and with these he threw off that austerity with which he had hitherto carried himself towards his brethren; for he could bear it no longer. This represents the divine compassion towards returning penitents, as much as that of the father of the prodigal, Luk 15:20; Hos 14:8, Hos 14:9.
III. He very abruptly (as one uneasy till it was out) tells them who he was: I am Joseph. They knew him only by his Egyptian name, Zaphnath-paaneah, his Hebrew name being lost and forgotten in Egypt; but now he teaches them to call him by that: I am Joseph; nay, that they might not suspect it was another of the same name, he explains himself (Gen 45:4): I am Joseph, your brother. This would both humble them yet more for their sin in selling him, and would encourage them to hope for kind treatment. Thus when Christ would convince Paul he said, I am Jesus; and when he would comfort his disciples he said, It is I, be not afraid. This word, at first, startled Joseph's brethren; they started back through fear, or at least stood still astonished; but Joseph called kindly and familiarly to them: Come near, I pray you. Thus when Christ manifests himself to his people he encourages them to draw near to him with a true heart. Perhaps, being about to speak of their selling him, he would not speak aloud, lest the Egyptians should overhear, and it should make the Hebrews to be yet more an abomination to them; therefore he would have them come near, that he might whisper with them, which, now that the tide of his passion was a little over, he was able to do, whereas at first he could not but cry out.
IV. He endeavours to assuage their grief for the injuries they had done him, by showing them that whatever they designed God meant it for good, and had brought much good out of it (Gen 45:5): Be not grieved, nor angry with yourselves. Sinners must grieve, and be angry with themselves, for their sins; yea, though God by his power brings good out of them, for no thanks are due to the sinner for this: but true penitents should be greatly affected when they see God thus bringing good out of evil, meat out of the eater. Though we must not with this consideration extenuate our own sins and so take off the edge of our repentance, yet it may be well thus to extenuate the sins of others and so take off the edge of our angry resentments. Thus Joseph does here; his brethren needed not to fear that he would avenge upon them an injury which God's providence had made to turn so much to his advantage and that of his family. Now he tells them how long the famine was likely to last - five years; yet (Gen 45:6) what a capacity he was in of being kind to his relations and friends, which is the greatest satisfaction that wealth and power can give to a good man, Gen 45:8. See what a favourable colour he puts upon the injury they had done him: God sent me before you, Gen 45:5, Gen 45:7. Note, 1. God's Israel is the particular care of God's providence. Joseph reckoned that his advancement was not so much designed to save a whole kingdom of Egyptians as to preserve a small family of Israelites: for the Lord's portion is his people; whatever becomes of theirs, they shall be secured. 2. Providence looks a great way forward, and has a long reach. Even long before the years of plenty, Providence was preparing for the supply of Jacob's house in the years of famine. The psalmist praises God for this (Psa 105:17): He sent a man before them, even Joseph. God sees his work from the beginning to the end, but we do not, Ecc 3:11. How admirable are the projects of providence! How remote its tendencies! What wheels are there within wheels, and yet all directed by the eyes in the wheels, and the spirit of the living creature! Let us therefore judge nothing before the time. 3. God often works by contraries. The envy and contention of brethren threaten the ruin of families, yet, in this instance, they prove the occasion of preserving Jacob's family. Joseph could never have been the shepherd and stone of Israel if his brethren had not shot at him, and hated him; even those that had wickedly sold Joseph into Egypt yet themselves reaped the benefit of the good God brought out of it; as those that put Christ to death were many of them saved by his death. 4. God must have all the glory of the seasonable preservations of his people, by what way soever they are effected. It was not you that sent me hither, but God, Gen 45:8. As, on the one hand, they must not fret at it, because it ended so well, so on the other hand they must not be proud of it, because it was God's doing, and not theirs. They designed, by selling him into Egypt, to defeat his dreams, but God thereby designed to accomplish them. Isa 10:7, Howbeit he meaneth not so.
V. He promises to take care of his father and all the family during the rest of the years of famine. 1. He desires that his father may speedily be made glad with the tidings of his life and dignity. His brethren must hasten to Canaan, and must inform Jacob that his son Joseph was lord of all Egypt; (Gen 45:9): they must tell him of all his glory there, Gen 45:13. He knew it would be a refreshing oil to his hoary head and a sovereign cordial to his spirits. If any thing would make him young again, this would. He desires them to give themselves, and take with them to their father, all possible satisfaction of the truth of these surprising tidings: Your eyes see that it is my mouth, Gen 45:12. If they would recollect themselves, they might remember something of his features, speech, etc., and be satisfied. 2. He is very earnest that his father and all his family should come to him to Egypt: Come down unto me, tarry not, Gen 45:9. He allots his dwelling in Goshen, that part of Egypt which lay towards Canaan, that they might be mindful of the country from which they were to come out, Gen 45:10. He promises to provide for him: I will nourish thee, Gen 45:11. Note, It is the duty of children, if the necessity of their parents do at any time require it, to support and supply them to the utmost of their ability; and Corban will never excuse them, Mar 7:11. This is showing piety at home, Ti1 5:4. Our Lord Jesus being, like Joseph, exalted to the highest honours and powers of the upper world, it is his will that all that are his should be with him where he is, Joh 17:24. This is his commandment, that we be with him now in faith and hope, and a heavenly conversation; and this is his promise, that we shall be for ever with him.
VI. Endearments were interchanged between him and his brethren. He began with the youngest, his own brother Benjamin, who was but about a year old when Joseph was separated from his brethren; they wept on each other's neck (Gen 45:14), perhaps to think of their mother Rachel, who died in travail of Benjamin. Rachel, in her husband, Jacob, had been lately weeping for her children, because, in his apprehension, they were not - Joseph gone, and Benjamin going; and now they were weeping for her, because she was not. After he had embraced Benjamin, he, in like manner, caressed them all (Gen 45:15); and then his brethren talked with him freely and familiarly of all the affairs of their father's house. After the tokens of true reconciliation follow the instances of a sweet communion.
Cross-references: Gen 45:1 · Gen 45:2 · Luke 15:20 · Hos 14:8 · Hos 14:9 · Gen 45:4 · Gen 45:5 · Gen 45:6 · Gen 45:8 · Gen 45:7 · Ps 105:17 · Eccl 3:11 · Isa 10:7 · Gen 45:9 · Gen 45:13 · Gen 45:12 · Gen 45:10 · Gen 45:11 · Mark 7:11 · 1Tim 5:4 · John 17:24 · Gen 45:14 · Gen 45:15