GEN 37

Genesis 37:6

WEB

He said to them, “Please hear this dream which I have dreamed:

BSB

He said to them, “Listen to this dream I had:

KJV

And he said unto them, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:

Matthew Henry

Verses 5–11

Genesis 37:5–11

Here, I. Joseph relates the prophetical dreams he had, Gen 37:6, Gen 37:7, Gen 37:9, Gen 37:10. Though he was now very young (about seventeen years old), yet he was pious and devout, and well-inclined, and this fitted him for God's gracious discoveries of himself to him. Joseph had a great deal of trouble before him, and therefore God gave him betimes this prospect of his advancement, to support and comfort him under the long and grievous troubles with which he was to be exercised. Thus Christ had a joy set before him, and so have Christians. Note, God has ways of preparing his people beforehand for the trials which they cannot foresee, but which he has an eye to in the comforts with which he furnishes them. His dreams were, 1. That his brethren's sheaves all bowed to his, intimating upon what occasion they should be brought to do homage to him, namely, in seeking to him for corn; their empty sheaves should bow to his full one. 2. That the sun, and moon, and eleven stars, did obeisance to him, Gen 37:9. Joseph was more of a prophet than a politician, else he would have kept this to himself, when he could not but know that his brethren did already hate him and that this would but the more exasperate them. But, if he told it in his simplicity, yet God directed it for the mortification of his brethren. Observe, Joseph dreamed of his preferment, but he did not dream of his imprisonment. Thus many young people, when they are setting out in the world, think of nothing but prosperity and pleasure, and never dream of trouble.

II. His brethren take it very ill, and are more and more enraged against him (Gen 37:8): Shalt thou indeed reign over us? See here, 1. How truly they interpreted his dream, that he should reign over them. Those become the expositors of his dream who were enemies to the accomplishment of it, as in Gideon's story (Jdg 7:13, Jdg 7:14); they perceived that he spoke of them, Mat 21:45. The event exactly answered to this interpretation, Gen 42:6, etc. 2. How scornfully they resented it: "Shalt thou, who are but one, reign over us, who are many? Thou, who are the youngest, over us who are older?" Note, The reign and dominion of Jesus Christ, our Joseph, have been, and are, despised and striven against by a carnal and unbelieving world, who cannot endure to think that this man should reign over them. The dominion also of the upright, in the morning of the resurrection, is thought of with the utmost disdain.

III. His father gives him a gentle rebuke for it, yet observes the saying, Gen 37:10, Gen 37:11. Probably he checked him for it, to lessen the offence which his brethren would be apt to take at it; yet he took notice of it more than he seemed to do: he insinuated that it was but an idle dream, because his mother was brought in, who had been dead some time since; whereas the sun, moon, and eleven stars, signify no more than the whole family that should have a dependence upon him, and be glad to be beholden to him. Note, The faith of God's people in God's promises is often sorely shaken by their misunderstanding the promises and then suggesting the improbabilities that attend the performance; but God is doing his own work, and will do it, whether we understand him aright or no. Jacob, like Mary (Luk 2:51), kept these things in his heart, and no doubt remembered them long afterwards, when the event answered to the prediction.

Cross-references: Gen 37:6 · Gen 37:7 · Gen 37:9 · Gen 37:10 · Gen 37:8 · Judg 7:13 · Judg 7:14 · Matt 21:45 · Gen 42:6 · Gen 37:11 · Luke 2:51

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H8085

שָׁמַעshâmaʻ/shaw-mah'/

v — hear, tell

Derivation: a primitive root;

to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)

KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.

שָׁמַע

vb — hear

שָׁמַע 1152 vb. hear

Qal 1052

1. subj. pers. hum.

2. י׳ (God) subj.

Niph. 42

1. be heard, of voice, sound

2. be heard of

3. be regarded, obeyed

4. = (favourable) hearing was granted to their voice.

Pi. he caused the people to hear

Hiph. 63

1. of man

2. י׳ subj.

H4994

נָאnâʼ/naw/

inj — 'I pray', 'now', 'then'

Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;

'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction

KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

נָא

part. of entreaty — I

נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)

H2492

חָלַםchâlam/khaw-lam'/

v — bind firmly, be, make, plump, dream

Derivation: a primitive root;

properly, to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream

KJV: (cause to) dream(-er), be in good liking, recover.

חָלַם

vb — be healthy

[חָלַם] vb. be healthy, strong

Qal their young are healthy

Hiph. and restore me to health

חָלַם

vb — dream

חָלַם vb. dream

Qal dream

Hiph. dream

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49