Genesis 37:27
WEB
Come, and let’s sell him to the Ishmaelites, and not let our hand be on him; for he is our brother, our flesh.” His brothers listened to him.
BSB
Come, let us sell him to the Ishmaelites and not lay a hand on him; for he is our brother, our own flesh.” And they agreed.
KJV
Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3212
v — walk, carry
Derivation: a primitive root (compare 1980);
to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)
KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H4376
v — sell, surrender
Derivation: a primitive root;
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)
KJV: × at all, sell (away, -er, self).
vb — sell
מָכַר vb. sell
Qal sell
Niph. be sold
Hithp. sell oneself as slave
H3459
a — Jishmaelite
Derivation: patronymically from 3458;
a Jishmaelite or descendant of Jishmael
KJV: Ishmaelite.
adj.gent — Ishmaelites
יִשְׁמְעֵאלִי adj.gent. Ishmaelites
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
H408
adv — not, nothing
Derivation: a negative particle (akin to 3808);
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
adv. of negation — not
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H251
n-m — brother
Derivation: a primitive word;
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])
KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
n.m — brother
אָח 630 n.m. brother
1. brother, born of same mother (& father)
2. indef. = relative
3. fig. of resemblance
4. in phr. one … another
H1320
n-m — flesh, freshness, body, person, pudenda
Derivation: from 1319;
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
n.m — flesh
בָּשָׂר 266 n.m. flesh
1. of the body
2. flesh for the body itself
3. male organ of generation (euphemism)
4. flesh for kindred, blood-relations
5. man over against God as frail or erring
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H8085
v — hear, tell
Derivation: a primitive root;
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
vb — hear
שָׁמַע 1152 vb. hear
Qal 1052
1. subj. pers. hum.
2. י׳ (God) subj.
Niph. 42
1. be heard, of voice, sound
2. be heard of
3. be regarded, obeyed
4. = (favourable) hearing was granted to their voice.
Pi. he caused the people to hear
Hiph. 63
1. of man
2. י׳ subj.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 23–30
Genesis 37:23–30
We have here the execution of their plot against Joseph. 1. They stripped him, each striving to seize the envied coat of many colours, Gen 37:23. Thus, in imagination, they degraded him from the birthright, of which perhaps this was the badge, grieving him, affronting their father, and making themselves sport, while they insulted over him. "Now, Joseph, where is the fine coat?" Thus our Lord Jesus was stripped of his seamless coat, and thus his suffering saints have first been industriously divested of their privileges and honours, and then made the off-scouring of all things. 2. They went about to starve him, throwing him into a dry pit, to perish there with hunger and cold, so cruel were their tender mercies, Gen 37:24. Note, Where envy reigns pity is banished, and humanity itself is forgotten, Pro 27:4. So full of deadly poison is malice that the more barbarous any thing is the more grateful it is. Now Joseph begged for his life, in the anguish of his soul (Gen 42:21), entreated, by all imaginable endearments, that they would be content with his coat and spare his life. He pleads innocence, relation, affection, submission; he weeps and makes supplication, but all in vain. Reuben alone relents and intercedes for him, Gen 42:22. But he cannot prevail to save Joseph from the horrible pit, in which they resolve he shall die by degrees, and be buried alive. Is this he to whom his brethren must do homage? Note, God's providences often seem to contradict his purposes, even then they are serving them, and working at a distance towards the accomplishment of them. 3. They slighted him when he was in distress, and were not grieved for the affliction of Joseph; for when he was pining away in the pit, bemoaning his own misery, and with a languishing cry calling to them for pity, they sat down to eat bread, Gen 37:25. (1.) They felt no remorse of conscience for the sin; if they had, it would have spoiled their appetite for their meat, and the relish of it. Note, A great force put upon conscience commonly stupefies it, and for the time deprives it both of sense and speech. Daring sinners are secure ones. But the consciences of Joseph's brethren, though asleep now, were roused long afterwards, Gen 42:21. (2.) They were now pleased to think how they were freed from the fear of their brother's dominion over them, and that, on the contrary, they had turned the wheel upon him. They made merry over him, as the persecutors over the two witnesses that had tormented them, Rev 11:10. Note, Those that oppose God's counsels may possibly prevail so far as to think they have gained their point, and yet be deceived. 4. They sold him. A caravan of merchants very opportunely passed by (Providence so ordering it), and Judah made the motion that they should sell Joseph to them, to be carried far enough off into Egypt, where, in all probability, he would be lost, and never heard of more. (1.) Judah proposed it in compassion to Joseph (Gen 37:26): "What profit is it if we slay our brother? it will be less guilt, and more gain, to sell him." Note, When we are tempted to sin, we should consider the unprofitableness of it. It is what there is nothing to be got by. (2.) They acquiesced in it, because they thought that if he were sold for a slave he would never be a lord, if sold into Egypt he would never be their lord; yet all this was working towards it. Note, The wrath of man shall praise God, and the remainder of wrath he will restrain, Psa 76:10. Joseph's brethren were wonderfully restrained from murdering him, and their selling him was as wonderfully turned to God's praise. As Joseph was sold by the contrivance of Judah for twenty pieces of silver, so was our Lord Jesus for thirty, and by one of the same name too, Judas. Reuben (it seems) had gone away from his brethren, when they sold Joseph, intending to come round some other way to the pit, and to help Joseph out of it, and return him safely to his father. This was a kind project, but, if it had taken effect, what had become of God's purpose concerning his preferment in Egypt? Note, There are many devices in man's heart, many devices of the enemies of God's people to destroy them and of their friends to help them, which perhaps are both disappointed, as these were; but the counsel of the Lord, that shall stand. Reuben thought himself undone, because the child was sold: I, whither shall I go? Gen 37:30. He being the eldest, his father would expect from him an accounts of Joseph; but, as it proved, they would all have been undone if he had not been sold.
Cross-references: Gen 37:23 · Gen 37:24 · Prov 27:4 · Gen 42:21 · Gen 42:22 · Gen 37:25 · Rev 11:10 · Gen 37:26 · Ps 76:10 · Gen 37:30