Genesis 33:4
WEB
Esau ran to meet him, embraced him, fell on his neck, kissed him, and they wept.
BSB
Esau, however, ran to him and embraced him, threw his arms around his neck, and kissed him. And they both wept.
KJV
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7323
v — run, rush
Derivation: a primitive root;
to run (for whatever reason, especially to rush)
KJV: break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
vb — run
רוּץ vb. run
Qal
1. run
2.
a. pl. the runners (prop. out-runners)
b. runner = (royal messenger, post, late)
Pō‛lēl they run swiftly, dart
Hiph. cause to run
H6215
n-pr-m — Esav
Derivation: apparently a form of the passive participle of 6213 in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt);
Esav, a son of Isaac, including his posterity
KJV: Esau.
n.pr.m — Esau
עֵשָׂו 97 n.pr.m. Esau
H7125
n-m — encountering, opposite
Derivation: from 7122;
an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite)
KJV: × against (he come), help, meet, seek, × to, × in the way.
vb — encounter
[קָרָא] 137 vb. encounter, befall
Qal 131
1. meet, encounter
2. fig. befall
Niph. meet unexpectedly
Hiph. thou didst cause all this evil to befall them
H2263
v — clasp
Derivation: a primitive root;
to clasp (the hands or in embrace)
KJV: embrace, fold.
vb — clasp
[חָבַק] vb. clasp, embrace
Qal embrace
Pi. embrace
H5307
v — fall
Derivation: a primitive root;
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.
vb — fall
נָפַל 433 vb. fall, lie
Qal 366
1. fall, by accident
2.
a. Esp. of violent death
b. fig. = go to ruin, perish, etc.
c. fig. = experience calamity
d. fall, of a city
3.
a. Fall prostrate
b. fall = prostrate oneself before
c. fall upon one's neck, in embrace
4.
a. Fall upon = attack
b. desert or fall away to, go over to
5. Fig., of deep sleep
6. Other idiomatic uses
7. = lie; = lie prostrate
Hiph.
1. cause to fall
2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction
3. Esp. of casting lot
4. Fig., let drop, cause to fail
5. cause deep sleep to fall
6. Other idioms
Hithp. throw, or prostrate oneself
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H6677
n-m — neck, bound
Derivation: or צַוָּר; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (feminine) צַוָּארָה; (Micah 2:3), intensively from 6696 in the sense of binding;
the back of the neck (as that on which burdens are bound)
KJV: neck.
n.m — neck
צַוָּאר n.m. neck, back of neck
H5401
v — kiss, touch, attachment, equip
Derivation: a primitive root (identical with 5400, through the idea of fastening up; compare 2388, 2836);
to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons
KJV: armed (men), rule, kiss, that touched.
vb — handle
[נָשַׁק] vb. exact meaning uncertain; prob. either handle or be equiped with
vb — kiss
נָשַׁק vb. kiss
Qal kiss
Pi. kiss
Hiph. of wings of cherubim, gently touching each other
H1058
v — weep, bemoan
Derivation: a primitive root;
to weep; generally to bemoan
KJV: × at all, bewail, complain, make lamentation, × more, mourn, × sore, × with tears, weep.
vb — weep
בָּכָה 114 vb. weep, bewail
Qal
1. weep
2. weep bitterly
3. weep upon
4. bewail
5. in sense of burden, annoy with weeping
6. of penitent weeping
Pi. lament; bewail
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–4
Genesis 33:1–4
Here, I. Jacob discovered Esau's approach, Gen 33:1. Some think that his lifting up his eyes denotes his cheerfulness and confidence, in opposition to a dejected countenance; having by prayer committed his case to God, he went on his way, and his countenance was no more sad, Sa1 1:18. Note, Those that have cast their care upon God may look before them with satisfaction and composure of mind, cheerfully expecting the issue, whatever it may be; come what will, nothing can come amiss to him whose heart is fixed, trusting in God. Jacob sets himself upon his watch-tower to see what answer God will give to his prayers, Hab 2:1.
II. He put his family into the best order he could to receive him, whether he should come as a friend or as an enemy, consulting their decency if he came as a friend and their safety if he came as an enemy, Gen 33:1, Gen 33:2. Observe what a different figure these two brothers made. Esau is attended with a guard of 400 men, and looks big; Jacob is followed by a cumbersome train of women and children that are his care, and he looks tender and solicitous for their safety; and yet Jacob had the birthright, and was to have the dominion, and was every way the better man. Note, It is no disparagement to very great and good men to give a personal attendance to their families, and to their family affairs. Jacob, at the head of his household, set a better example than Esau at the head of his regiment.
III. At their meeting, the expressions of kindness were interchanged in the best manner that could be between them.
1. Jacob bowed to Esau, Gen 33:3. Though he feared Esau as an enemy, yet he did obeisance to him as an elder brother, knowing and remembering perhaps that when Abel was preferred in God's acceptance before his elder brother Cain, yet God undertook for him to Cain that he should not be wanting in the duty and respect owing by a younger brother. Unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him, Gen 4:7. Note, (1.) The way to recover peace where it has been broken is to do our duty, and pay our respects, upon all occasions, as if it had never been broken. It is the remembering and repeating of matters that separates friends and perpetuates the separation. (2.) A humble submissive carriage goes a great way towards the turning away of wrath. Many preserve themselves by humbling themselves: the bullet flies over him that stoops.
2. Esau embraced Jacob (Gen 33:4): He ran to meet him, not in passion, but in love; and, as one heartily reconciled to him, he received him with all the endearments imaginable, embraced him, fell on his neck, and kissed him. Some think that when Esau came out to meet Jacob it was with no bad design, but that he brought his 400 men only for state, that he might pay so much the greater respect to his returning brother. It is certain that Jacob understood the report of his messengers otherwise, Gen 32:5, Gen 32:6. Jacob was a man of prudence and fortitude, and we cannot suppose him to admit of a groundless fear to such a degree as he did this, nor that the Spirit of God would stir him up to pray such a prayer as he did for deliverance from a merely imaginary danger: and, if there was not some wonderful change wrought upon the spirit of Esau at this time, I see not how wrestling Jacob could be said to obtain such power with men as to denominate him a prince. Note, (1.) God had the hearts of all men in his hands, and can turn them when and how he pleases, by a secret, silent, but resistless power. He can, of a sudden, convert enemies into friends, as he did two Sauls, one by restraining grace (Sa1 26:21, Sa1 26:25), the other by renewing grace, Act 9:21, Act 9:22. (2.) It is not in vain to trust in God, and to call upon him in the day of trouble; those that do so often find the issue much better than they expected.
3. They both wept. Jacob wept for joy, to be thus kindly received by his brother whom he had feared; and Esau perhaps wept for grief and shame, to think of the bad design he had conceived against his brother, which he found himself strangely and unaccountably prevented from executing.
Cross-references: Gen 33:1 · 1Sam 1:18 · Hab 2:1 · Gen 33:2 · Gen 33:3 · Gen 4:7 · Gen 33:4 · Gen 32:5 · Gen 32:6 · 1Sam 26:21 · 1Sam 26:25 · Acts 9:21 · Acts 9:22