Song of Solomon 4:9
WEB
You have ravished my heart, my sister, my bride. You have ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
BSB
You have captured my heart, my sister, my bride; you have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your neck.
KJV
Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.
Hebrew interlinear
H3823
v — be enclosed, fat, unheart, transport, stultify, make cakes
Derivation: a primitive root;
properly, to be enclosed (as if with fat); by implication (as denominative from 3824); to unheart; i.e. (in a good sense) transport (with love), or (in a bad sense) stultify; to make cakes
KJV: make cakes, ravish, be wise.
vb. denom — make cakes
[לבב] vb. denom. Pi. make cakes.
vb. denom — encourage
[לבב] vb. denom.
Niph. get a mind
Pi. encourage
H269
n-f — sister
Derivation: irregular feminine of 251;
a sister (used very widely [like 251], literally and figuratively)
KJV: (an-) other, sister, together.
n.f — sister
אָחוֹת 114 n.f. sister
1. sister
2. = beloved
3. symbol. of Judah, Samaria, Sodom & Jerusalem
4. fig. of intimate connection
5. another
H3618
n-f — bride, son's wife
Derivation: from 3634;
a bride (as if perfect); hence, a son's wife
KJV: bride, daughter-in-law, spouse.
n.f — daughter-in-law
כַּלָה n.f. daughter-in-law, bride
H259
a — united, one, first
Derivation: a numeral from 258;
properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
adj.num — one
אֶחָד 972 adj.num. one
1. one
2. = each, every
3. = a certain
4. = indef. art.
5. only, & (fem.) once
6. one … another, one … the other
7. as ordinal first
8. in combin.
H5869
n-f — eye, fountain, eye
Derivation: probably a primitive word;
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
n.f — spring
n.f — eye
עַ֫יִן 859 n.f. eye
1. lit. as physical organ
2.
a. eyes as showing mental qualities
b. desire of the eyes, abominations of the eyes
3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states
2. Transferred mngs.:
a. visible surface of earth
b. appearance
c. gleam, sparkle
5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead
H6060
n-m — necklace, strangling
Derivation: from 6059;
a necklace (as if strangling)
KJV: chain.
n.m — necklace
עֲנָק n.m. necklace, neck-pendant
n.[m.] — neck
עֲנָק n.[m.] neck, only in epith.gent. long-necked (tall) men, early giant people about Hebron and in Philistia
H6677
n-m — neck, bound
Derivation: or צַוָּר; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (feminine) צַוָּארָה; (Micah 2:3), intensively from 6696 in the sense of binding;
the back of the neck (as that on which burdens are bound)
KJV: neck.
n.m — neck
צַוָּאר n.m. neck, back of neck
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49