Song of Solomon 4:8
WEB
Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
BSB
Come with me from Lebanon, my bride, come with me from Lebanon! Descend from the peak of Amana, from the summits of Senir and Hermon, from the dens of the lions, from the mountains of the leopards.
KJV
¶ Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards.
Hebrew interlinear
H854
prep — nearness, near, with, by, at, among
Derivation: probably from 579;
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
prep — with
אֵת, prep. with—prep. denoting proximity
1. Of companionship, together with
2. Of localities
3. אֵת פּ׳ denotes specially
a. in one's possession or keeping
b. in one's knowledge or memory
4. מֵאֵת from proximity with
Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.
H3844
n-pr-loc — Lebanon
Derivation: from 3825; (the) white mountain (from its snow);
Lebanon, a mountain range in Palestine
KJV: Lebanon.
n.pr.mont — Lebanon
לְבָנוֹן 71 n.pr.mont. Lebanon
H3618
n-f — bride, son's wife
Derivation: from 3634;
a bride (as if perfect); hence, a son's wife
KJV: bride, daughter-in-law, spouse.
n.f — daughter-in-law
כַּלָה n.f. daughter-in-law, bride
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H7789
v — spy, survey, lurk for, care for
Derivation: a primitive root (identical with through the idea of going round for inspection);
to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for
KJV: behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see.
vb — behold
[שׁוּר] vb. behold, regard
1. behold
2. regard with watchful care
3. watch stealthily, lie in wait
H7218
n-m — head
Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
n.pr.gent — Rôsh
רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh
n.m — head
רֹאשׁ 599 n.m.
1.
a. (c. 230 t.) head, of human being
b. head, of animals
2.
a. top (88 t.)
b. height, of stars
3.
a. head = chief (man)
b. = chief (city)
c. chief nation
d. = chief (place, position)
e. = chief priest
f. = head of a family
4.
a. head = front, leader's place
b. of time, beginning, of night watch
c. of things, river-heads
5. chief, choicest, best, of spices
6. head = division of army, company, band
7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate
8. other phr.
H549
n-pr-loc — Amanah
Derivation: the same as 548;
Amanah, a mountain near Damascus
KJV: Amana.
H8149
n-pr — Shenir, Senir
Derivation: or שְׂנִיר; from an unused root meaning to be pointed; peak;
Shenir or Senir, a summit of Lebanon
KJV: Senir, Shenir.
n.pr.mont — Senir
שְׂנִיר n.pr.mont. Amorite name of Ḥermon
H2768
n-pr-m — Chermon
Derivation: from 2763; abrupt;
Chermon, a mount of Palestine
KJV: Hermon.
n.pr.mont — Hermon
חֶרְמוֹן n.pr.mont. Hermon (sacred mountain)
H4585
n-f — den
Derivation: or מְעֹנָה; feminine of 4583, and meaning the same
KJV: den, habitation, (dwelling) place, refuge.
n.f — den
מְעֹנָה n.f. id. [p.bj.ac]
1. den, lair of wild beasts
2. fig. the ancient God is a dwelling-place (for his people)
H738
n-m — lion
Derivation: or (prolonged) אַרְיֵה; from 717 (in the sense of violence);
a lion
KJV: (young) lion, pierce (from the margin).
n.m — lion
אֲרִי n.m. lion
n.m — lion
אַרְיֵה n.m. lion
H2042
n-m — mountain
Derivation: from an unused root meaning to loom up;
a mountain
KJV: hill, mount(-ain).
n.m — mountain
הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country
1. mountain, hill
2. hill-country, mountain-region
H5246
n-m — leopard
Derivation: from an unused root meaning properly, to filtrate, i.e. be limpid (comp 5247 and 5249); and thus to spot or stain as if by dripping;
a leopard (from its stripes)
KJV: leopard.
n.m — leopard
נָמֵר n.m. leopard
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49