GEN 32

Genesis 32:4

WEB

He commanded them, saying, “This is what you shall tell my lord, Esau: ‘This is what your servant, Jacob, says. I have lived as a foreigner with Laban, and stayed until now.

BSB

He instructed them, “You are to say to my master Esau, ‘Your servant Jacob says: I have been staying with Laban and have remained there until now.

KJV

And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:

Matthew Henry

Verses 3–8

Genesis 32:3–8

Now that Jacob was re-entering Canaan God, by the vision of angels, reminded him of the friends he had when he left it, and thence he takes occasion to remind himself of the enemies he had, particularly Esau. It is probable that Rebekah had sent him word of Esau's settlement in Seir, and of the continuance of his enmity to him. What shall poor Jacob do? He longs to see his father, and yet he dreads to see his brother. He rejoices to see Canaan again, and yet cannot but rejoice with trembling because of Esau.

I. He sends a very kind and humble message to Esau. It does not appear that his way lay through Esau's country, or that he needed to ask his leave for a passage; but his way lay near it, and he would not go by him without paying him the respect due to a brother, a twin-brother, an only brother, an elder brother, a brother offended. Note, 1. Though our relations fail in their duty to us, yet we must make conscience of doing our duty to them. 2. It is a piece of friendship and brotherly love to acquaint our friends with our condition, and enquire into theirs. Acts of civility may help to slay enmities. Jacob's message to him is very obliging, v. 4, 5. (1.) He calls Esau his lord, himself his servant, to intimate that he did not insist upon the prerogatives of the birthright and blessing he had obtained for himself, but left it to God to fulfil his own purpose in his seed. Note, Yielding pacifies great offences, Ecc 10:4. We must not refuse to speak in a respectful an submissive manner to those that are ever so unjustly exasperated against it (2.) He gives him a short account of himself, that he was not a fugitive and a vagabond, but, though long absent, had had a certain dwelling-place, with his own relations: I have sojourned with Laban, and staid there till now; and that he was not a beggar, nor did he come home, as the prodigal son, destitute of necessaries and likely to be a charge to his relations; no, I have oxen and asses. This he knew would (if any thing) recommend him to Esau's good opinion. And, (3.) He courts his favour: I have sent, that I might find grace in thy sight. Note, It is no disparagement to those that have the better cause to become petitioners for reconciliation, and to sue for peace as well as right.

II. He receives a very formidable account of Esau's warlike preparations against him (Gen 32:6), not a word, but a blow, a very coarse return to his kind message, and a sorry welcome home to a poor brother: He comes to meet thee, and four hundred men with him. He is now weary of waiting for the days of mourning for this good father, and even before they come he resolves to slay his brother. 1. He remembers the old quarrel, and will now be avenged on him for the birthright and blessing, and, if possible, defeat Jacob's expectations from both. Note, malice harboured will last long, and find an occasion to break out with violence a great while after the provocations given. Angry men have good memories. 2. He envies Jacob what little estate he had, and, though he himself was now possessed of a much better, yet nothing will serve him but to feed his eyes upon Jacob's ruin, and fill his fields with Jacob's spoils. Perhaps the account Jacob sent him of his wealth did but provoke him the more. 3. He concludes it easy to destroy him, now that he was upon the road, a poor weary traveller, unfixed, and (as he thinks) unguarded. Those that have the serpent's poison have commonly the serpent's policy, to take the first and fairest opportunity that offers itself for revenge. 4. He resolves to do it suddenly, and before Jacob had come to his father, lest he should interpose and mediate between them. Esau was one of those that hated peace; when Jacob speaks, speaks peaceably, he is for war, Psa 120:6, Psa 120:7. Out he marches, spurred on with rage, and intent on blood and murders; four hundred men he had with him, probably such as used to hunt with him, armed, no doubt, rough and cruel like their leader, ready to execute the word of command though ever so barbarous, and now breathing nothing but threatenings and slaughter. The tenth part of these were enough to cut off poor Jacob, and his guiltless helpless family, root and branch. No marvel therefore that it follows (Gen 32:7), then Jacob was greatly afraid and distressed, perhaps the more so from having scarcely recovered the fright Laban had put him in. Note, Many are the troubles of the righteous in this world, and sometimes the end of one is but the beginning of another. The clouds return after the rain. Jacob, though a man of great faith, yet was now greatly afraid. Note, A lively apprehension of danger, and a quickening fear arising from it, may very well consist with a humble confidence in God's power and promise. Christ himself, in his agony, was sorely amazed.

III. He puts himself into the best posture of defence that his present circumstances will admit. It was absurd to think of making resistance, all his contrivance is to make an escape, Gen 32:7, Gen 32:8. He thinks it prudent not to venture all in one bottom, and therefore divides what he had into two companies, that, if one were smitten, the other might escape. Like a tender careful master of a family, he is more solicitous for their safety than for his own. He divided his company, not as Abraham (Gen 14:15), for fight, but for flight.

Cross-references: Eccl 10:4 · Gen 32:6 · Ps 120:6 · Ps 120:7 · Gen 32:7 · Gen 32:8 · Gen 14:15

Hebrew interlinear

H6680

צָוָהtsâvâh/tsaw-vaw'/

v — constitute, enjoin

Derivation: a primitive root;

(intensively) to constitute, enjoin

KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

צָוָה

vb — lay charge

[צָוָה] 485 vb. Pi. lay charge (upon), give charge (to), charge, command, order

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H113

אָדוֹןʼâdôwn/aw-done'/

n-m — sovereign, controller

Derivation: or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule);

sovereign, i.e. controller (human or divine)

KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.

אָדוֹן

n.m — lord

אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)

H6215

עֵשָׂוʻÊsâv/ay-sawv'/

n-pr-m — Esav

Derivation: apparently a form of the passive participle of 6213 in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt);

Esav, a son of Isaac, including his posterity

KJV: Esau.

עֵשָׂו

n.pr.m — Esau

עֵשָׂו 97 n.pr.m. Esau

H5650

עֶבֶדʻebed/eh'-bed/

n-m — servant

Derivation: from 5647;

a servant

KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.

עֶ֫בֶד

n.m — slave

עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant

1. slave, servant of household

2. Subjects, of chief

3. Servants, worshippers of God

4. Servant of י׳, in a special sense

5. Israel as a people is servant of י׳

6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I

7. Phrases

H3290

יַעֲקֹבYaʻăqôb/yah-ak-obe'/

n-pr-m — Jaakob

Derivation: from 6117; heel-catcher (i.e. supplanter);

Jaakob, the Israelitish patriarch

KJV: Jacob.

יַעֲקֹב

n.pr.m — Jacob

יַעֲקֹב 344, יַעֲקוֹב 6 n.pr.m. et gent. Jacob, son of Isaac and Rebekah, father of tribes of Isr.

1. as n.pr.m.

2. as n.pr.gent.

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H3837

לָבָןLâbân/law-bawn'/

n-pr-m n-pr-loc — Laban

Derivation: the same as 3836;

Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert

KJV: Laban.

לָבָן

n.pr.loc — Laban

לָבָן n.pr.loc. connected with desert-journey of Israelites Dt 1:1

לָבָן

n.pr.m — Laban

לָבָן 54 n.pr.m. son of Bethuel, brother of Rebekah, and father-in-law of Jacob

H1481

גּוּרgûwr/goor/

v — turn, sojourn, shrink, fear, strange, gather, afraid

Derivation: a primitive root;

properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)

KJV: abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, × surely.

גּוּר

vb — dread

[גּוּר] vb. dread

Qal

1. be afraid of

2. stand in awe of

גּוּר

vb — stir up strife

[גּוּר] vb. stir up strife, quarrel

Qal.

1. stir up strife

2. quarrel

Hithpol. they excite themselves, but unlikely

גּוּר

vb — sojourn

גּוּר vb. sojourn

Qal

1. sojourn

2. abide

Hithpol. seek hospitality with

H309

אָחַרʼâchar/aw-khar'/

v — loiter, procrastinate

Derivation: a primitive root;

to loiter (i.e. be behind); by implication to procrastinate

KJV: continue, defer, delay, hinder, be late (slack), stay (there), tarry (longer).

אָחַר

vb — to remain behind

אָחַר vb. to remain behind, delay, tarry

Qal and I have tarried until now

Pi.

1. intensive, delay, tarry

2. causat. of Qal, cause one to delay, hinder; keep back (= bring late)

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H6258

עַתָּהʻattâh/at-taw'/

adv — at this time

Derivation: from 6256;

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

עַתָּ֫ה

adv — now

עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49