Genesis 32:11
WEB
Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and strike me and the mothers with the children.
BSB
Please deliver me from the hand of my brother Esau, for I am afraid that he may come and attack me and the mothers and children with me.
KJV
Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H5337
v — snatch
Derivation: a primitive root;
to snatch away, whether in a good or a bad sense
KJV: × at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).
vb — strip
[נָצַל] 212 vb. not in Qal; Pi. strip, plunder; Niph. deliver oneself, be delivered Hiph. snatch away, deliver
Niph.
1. reflex. tear oneself away, deliver oneself
2. passive, be torn out or away
Pi.
1. strip off, spoil
2. deliver
Hiph.
1. take away, snatch away
2. rescue, recover
3. deliver from
4. deliver from sin and guilt
Hoph. as a brand plucked out of the burning
Hithp. and they stripped themselves of their ornaments.
H4994
inj — 'I pray', 'now', 'then'
Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
part. of entreaty — I
נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
H251
n-m — brother
Derivation: a primitive word;
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])
KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
n.m — brother
אָח 630 n.m. brother
1. brother, born of same mother (& father)
2. indef. = relative
3. fig. of resemblance
4. in phr. one … another
H6215
n-pr-m — Esav
Derivation: apparently a form of the passive participle of 6213 in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt);
Esav, a son of Isaac, including his posterity
KJV: Esau.
n.pr.m — Esau
עֵשָׂו 97 n.pr.m. Esau
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3373
a — fearing, reverent
Derivation: from 3372;
fearing; morally, reverent
KJV: afraid, fear (-ful).
adj. verb — fearing
יָרֵא adj. verb. v. supr. [j.df.aa] Pt.
H595
p — I
Derivation: sometimes, אָנֹכִי; a primitive pronoun;
I
KJV: I, me, × which.
pron — I
אָֽנֹכִ֫י, אָנֹ֑כִי pron. 1s. comm. I
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H6435
conj — removal, lest
Derivation: from 6437;
properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest
KJV: (lest) (peradventure), that...not.
conj — lest
פֶּן־ 133 (alw. with Makkeph) conj. (adverting or deprecating), lest
1. with impf.
2. with Pf., the result feared being conceived as having possibly already taken place
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H5221
v — strike
Derivation: a primitive root;
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.
vb — smite
[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)
Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die
Pu. both be smitten down by the hail
Hiph.
1.
a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike
b. smite repeatedly, beat a man
c. and they clapped hands (in applause)
d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots
e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound
f. smite, of sun
2. Smite fatally
3. Smite = attack, attack and destroy a company
4. Of God
a. smite with a plague, disease, etc.
b. smite = chastise, or send judgment upon
c. of God’s destroying palaces
Hoph. be smitten
H517
n-f — mother
Derivation: a primitive word;
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
KJV: dam, mother, × parting.
n.f — mother
אֵם 221 n.f. mother
1. lit. (human) mother
2. fig. of Deborah as caring for her people
3. of animals, dam
4. = point of departure or division
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 9–12
Genesis 32:9–12
Our rule is to call upon God in the time of trouble; we have here an example to this rule, and the success encourages us to follow this example. It was now a time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it; and here we have him praying for that salvation, Jer 30:7. In his distress he sought the Lord, and he heard him. Note, Times of fear should be times of prayer; whatever frightens us should drive us to our knees, to our God. Jacob had lately seen his guard of angels, but, in this distress, he applied to God, not to them; he knew they were his fellow-servants, Rev 22:9. Nor did he consult Laban's teraphim; it was enough for him that he had a God to go to. To him he addresses himself with all possible solemnity, so running for safety into the name of the Lord, as a strong tower, Pro 18:10. This prayer is the more remarkable because it won him the honour of being an Israel, a prince with God, and the father of the praying remnant, who are hence called the seed of Jacob, to whom he never said, Seek you me in vain. Now it is worth while to enquire what there was extraordinary in this prayer, that it should gain the petitioner all this honour.
I. The request itself is one, and very express: Deliver me from the hand of my brother, Gen 32:11. Though there was no human probability on his side, yet he believed the power of God could rescue him as a lamb out of the bloody jaws of the loin. Note, 1. We have leave to be particular in our addresses to God, to mention the particular straits and difficulties we are in; for the God with whom we have to do is one we may be free with: we have liberty of speech (parresia) at the throne of grace. 2. When our brethren aim to be our destroyers, it is our comfort that we have a Father to whom we may apply as our deliverer.
II. The pleas are many, and very powerful; never was cause better ordered, Job 23:4. He offers up his request with great faith, fervency, and humility. How earnestly does he beg! Deliver me, I pray thee, Gen 32:11. His fear made him importunate. With what holy logic does he argue! With what divine eloquence does he plead! Here is a noble copy to write after.
1. He addresses himself to God as the God of his fathers, Gen 32:9. Such was the humble self-denying sense he had of his own unworthiness that he did not call God his own God, but a God in covenant with his ancestors: O God of my father Abraham, and God of my father Isaac; and this he could the better plead because the covenant, by divine designation, was entailed upon him. Note, God's covenant with our fathers may be a comfort to us when were are in distress. It has often been so to the Lord's people, Psa 22:4, Psa 22:5. Being born in God's house, we are taken under his special protection.
2. He produces his warrant: Thou saidst unto me, Return unto thy country. He did not rashly leave his place with Laban, nor undertake this journey out of a fickle humour, or a foolish fondness for his native country, but in obedience to God's command. Note, (1.) We may be in the way of our duty, and yet may meet with trouble and distress in that way. As prosperity will not prove us in the right, so cross events will not prove us in the wrong; we may be going whither God calls us, and yet may think our way hedged up with thorns. (2.) We may comfortably trust God with our safety, while we carefully keep to our duty. If God be our guide, he will be our guard.
3. He humbly acknowledges his own unworthiness to receive any favour from God (Gen 32:10): I am not worthy; it is an unusual plea. Some would think he should have pleaded that what was now in danger was his own, against all the world, and that he had earned it dear enough; no, he pleads, Lord, I am not worthy of it. Note, Self-denial and self-abasement well become us in all our addresses to the throne of grace. Christ never commended any of his petitioners so much as him who said, Lord, I am not worthy (Mat 8:8), and her who said, Truth, Lord, yet the dogs eat of the crumbs which fall from their master's table, Mat 15:27. Now observe here, (1.) How magnificently and honourably he speaks of the mercies of God to him. We have here, mercies, in the plural number, and inexhaustible spring, and innumerable streams; mercies and truth, that is, past mercies given according to the promise, and further mercies secured by the promise. Note, What is laid up in God's truth, as well as what is laid out in God's mercies, is the matter both of the comforts and the praises of active believers. Nay, observe, it is all the mercies, and all the truth; the manner of expression is copious, and intimates that his heart was full of God's goodness. (2.) How meanly and humbly he speaks of himself, disclaiming all thought of his own merit: "I am not worthy of the least of all thy mercies, much less am I worthy of so great a favour as this I am now suing for." Jacob was a considerable man, and, upon many accounts, very deserving, and, in treating with Laban, had justly insisted on his merits, but not before God. I am less than all thy mercies; so the word is. Note, The best and greatest of men are utterly unworthy of the least favour from God, and just be ready to own it upon all occasions. It was the excellent Mr. Herbert's motto, Less than the least of all God's mercies. Those are best prepared for the greatest mercies that see themselves unworthy of the least.
4. He thankfully owns God's goodness to him in his banishment, and how much it had outdone his expectations: "With my staff I passed over this Jordan, poor and desolate, like a forlorn and despised pilgrim;" he had no guides, no companions, no attendants, no conveniences for travel, but his staff only, nothing else to stay himself upon; "and now I have become two bands, now I am surrounded with a numerous and comfortable retinue of children and servants:" though it was his distress that had now obliged him to divide his family into two bands, yet he makes use of that for the magnifying of the mercy of his increase. Note, (1.) The increase of our families is then comfortable indeed to us when we see God's mercies, and his truth, in it. (2.) Those whose latter end greatly increases ought, with humility and thankfulness, to remember how small their beginning was. Jacob pleads, "Lord, thou didst keep me when I went out with only my staff, and had but one life to lose; wilt thou not keep me now that so many are embarked with me?"
5. He urges the extremity of the peril he was in: Lord, deliver me from Esau, for I fear him, Gen 32:11. The people of God have not been shy of telling God their fears; for they know he takes cognizance of them, and considers them. The fear that quickens prayer is itself pleadable. It was not a robber, but a murderer, that he was afraid of; nor was it his own life only that lay at stake, but the mothers' and the children's, that had left their native soil to go along with him. Note, Natural affection may furnish us with allowable acceptable pleas in prayer.
6. He insists especially upon the promise God had made him (Gen 32:9): Thou saidst, I will deal well with thee, and again, in the close (Gen 32:12): Thou saidst, I will surely do thee good. Note, (1.) The best we can say to God in prayer is what he has said to us. God's promises, as they are the surest guide of our desires in prayer, and furnish us with the best petitions, so they are the firmest ground of our hopes, and furnish us with the best pleas. "Lord, thou saidst thus and thus; and wilt thou not be as good as thy word, the word upon which thou had caused me to hope?" Psa 119:49. (2.) The most general promises are applicable to particular cases. "Thou saidst, I will do thee good; Lord, do me good in this matter." He pleads also a particular promise, that of the multiplying of hes seed. "Lord, what will become of that promise, if they be all cut off?" Note, [1.] There are promises to the families of good people, which are improvable in prayer for family-mercies, ordinary and extraordinary, Gen 17:7; Psa 112:2; Psa 102:28. [2.] The world's threatenings should drive us to God's promises.
Cross-references: Jer 30:7 · Rev 22:9 · Prov 18:10 · Gen 32:11 · Job 23:4 · Gen 32:9 · Ps 22:4 · Ps 22:5 · Gen 32:10 · Matt 8:8 · Matt 15:27 · Gen 32:12 · Ps 119:49 · Gen 17:7 · Ps 112:2 · Ps 102:28