GEN 31

Genesis 31:12

WEB

He said, ‘Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you.

BSB

‘Look up,’ he said, ‘and see that all the males that are mating with the flock are streaked, spotted, or speckled; for I have seen all that Laban has done to you.

KJV

And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.

Matthew Henry

Verses 1–16

Genesis 31:1–16

Jacob is here taking up a resolution immediately to quit his uncle's service, to take what he had and go back to Canaan. This resolution he took up upon a just provocation, by divine direction, and with the advice and consent of his wives.

I. Upon a just provocation; for Laban and his sons had become very cross and ill-natured towards him, so that he could not stay among them with safety or satisfaction.

1. Laban's sons showed their ill-will in what they said, Gen 31:1. It should seem they said it in Jacob's hearing, with a design to vex him. The last chapter began with Rachel's envying Leah; this begins with Laban's sons envying Jacob. Observe, (1.) How greatly they magnify Jacob's prosperity: He has gotten all this glory. And what was this glory that they made so much ado about? It was a parcel of brown sheep and speckled goats (and perhaps the fine colours made them seem more glorious), and some camels and asses, and such like trading; and this was all this glory. Note, Riches are glorious things in the eyes of carnal people, while to all those that are conversant with heavenly things they have no glory in comparison with the glory which excelleth. Men's over-valuing worldly wealth is that fundamental error which is the root of covetousness, envy, and all evil. (2.) How basely they reflect upon Jacob's fidelity, as if what he had he had not gotten honestly: Jacob has taken away all that was our father's. Not all, surely. What had become of those cattle which were committed to the custody of Laban's sons, and sent three days' journey off? Gen 30:35, Gen 30:36. They mean all that was committed to him; but, speaking invidiously, they express themselves thus generally. Note, [1.] Those that are ever so careful to keep a good conscience cannot always be sure of a good name. [2.] This is one of the vanities and vexations which attend outward prosperity, that it makes a man to be envied of his neighbors (Ecc 4:4), and who can stand before envy? Pro 27:4. Whom Heaven blesses hell curses, and all its children on earth.

2. Laban himself said little, but his countenance was not towards Jacob as it used to be; and Jacob could not but take notice of it, Gen 31:2, Gen 31:5. He was but a churl at the best, but now he was more churlish than formerly. Note, Envy is a sin that often appears in the countenance; hence we read of an evil eye, Pro 23:6. Sour looks may do a great deal towards the ruin of peace and love in a family, and the making of those uneasy of whose comfort we ought to be tender. Laban's angry countenance lost him the greatest blessing his family ever had, and justly.

II. By divine direction and under the convoy of a promise: The Lord said unto Jacob, Return, and I will be with thee, Gen 31:3. Though Jacob had met with very hard usage here, yet he would not quit his place till God bade him. He came thither by orders from Heaven, and there he would stay till he was ordered back. Note, It is our duty to set ourselves, and it will be our comfort to see ourselves, under God's guidance, both in our going out and in our coming in. The direction he had from Heaven is more fully related in the account he gives of it to his wives (Gen 31:10-13), where he tells them of a dream he had about the cattle, and the wonderful increase of those of his colour; and how the angel of God, in that dream (for I suppose the dream spoken of Gen 31:10 and that Gen 31:11 to be the same), took notice of the workings of his fancy in his sleep, and instructed him, so that it was not by chance, or by his own policy, that he obtained that great advantage; but, 1. by the providence of God, who had taken notice of the hardships Laban had put upon him, and took this way to recompense him: "For I have seen all the Laban doeth unto thee, and herein I have an eye to that." Note, There is more of equity in the distributions of the divine providence than we are aware of, and by them the injured are recompensed really, though perhaps insensibly. Nor was it only by the justice of providence that Jacob was thus enriched, but, 2. In performance of the promise intimated in what is said Gen 31:13, I am the God of Beth-el, This was the place where the covenant was renewed with him. Note, Worldly prosperity and success are doubly sweet and comfortable when we see them flowing, not from common providence, but from covenant-love, to perform the mercy promised - when we have them from God as the God of Beth-el, from those promises of the life which now is that belong to godliness. Jacob, even when he had this hopeful prospect of growing rich with Laban, must think of returning. When the world begins to smile upon us we must remember it is not our home. Now arise (Gen 31:13) and return, (1.) To thy devotions in Canaan, the solemnities of which had perhaps been much intermitted while he was with Laban. The times of this servitude God had winked at; but now, "Return to the place where thou anointedst the pillar and vowedst the vow. Now that thou beginnest to grow rich it is time to think of an altar and sacrifices again." (2.) To thy comforts in Canaan: Return to the land of thy kindred. He was here among his near kindred; but those only he must look upon as his kindred in the best sense, the kindred he must live and die with, to whom pertained the covenant. Note, The heirs of Canaan must never reckon themselves at home till they come thither, however they may seem to take root here.

III. With the knowledge and consent of his wives. Observe,

1. He sent for Rachel and Leah to him to the field (Gen 31:4), that he might confer with them more privately, or because one would not come to the other's apartment and he would willingly talk with them together, or because he had work to do in the field which he would not leave. Note, Husbands that love their wives will communicate their purposes and intentions to them. Where there is a mutual affection there will be a mutual confidence. And the prudence of the wife should engage the heart of her husband to trust in her, Pro 31:11. Jacob told his wives, (1.) How faithfully he had served their father, Gen 31:6. Note, If others do not do their duty to us, yet we shall have the comfort of having done ours to them. (2.) How unfaithfully their father had dealt with him Gen 31:7. He would never keep to any bargain that he made with him, but, after the first year, still as he saw Providence favour Jacob with the colour agreed on, every half year of the remaining five he changed it for some other colour, which made it ten times; as if he thought not only to deceive Jacob, but the divine Providence, which manifestly smiled upon him. Note, Those that deal honestly are not always honestly dealt with. (3.) How God had owned him notwithstanding. He had protected him from Laban's ill-will: God suffered him not to hurt me. Note, Those that keep close to God shall be kept safely by him. He had also provided plentifully for him, notwithstanding Laban's design to ruin him: God has taken away the cattle of your father, and given them to me, Gen 31:9. Thus the righteous God paid Jacob for his hard service out of Laban's estate; as afterwards he paid the seed of Jacob for their serving the Egyptians, with their spoils. Note, God is not unrighteous to forget his people's work and labour of love, though men be so, Heb 6:10. Providence has ways of making those honest in the event that are not so in their design. Note, further, The wealth of the sinner is laid up for the just, Pro 13:22. (4.) He told them of the command God had given him, in a dream, to return to his own country (Gen 31:13), that they might not suspect his resolution to arise from inconstancy, or any disaffection to their country or family, but might see it to proceed from a principle of obedience to his God, and dependence on him.

2. His wives cheerfully consented to his resolution. They also brought forward their grievances, complaining that their father had been not only unkind, but unjust, to them (Gen 31:14-16), that he looked upon them as strangers, and was without natural affection towards them; and, whereas Jacob had looked upon the wealth which God had transferred from Laban to him as his wages, they looked upon it as their portions; so that, both ways, God forced Laban to pay his debts, both to his servant and to his daughters. So then it seemed, (1.) They were weary of their own people and their father's house, and could easily forget them. Note, This good use we should make of the unkind usage we meet with from the world, we should sit the more loose to it, and be willing to leave it and desirous to be at home. (2.) They were willing to go along with their husband, and put themselves with him under the divine direction: Whatsoever God hath said unto thee do. Note, Those wives that ar their husband's meet helps will never be their hindrances in doing that to which God calls them.

Cross-references: Gen 31:1 · Gen 30:35 · Gen 30:36 · Eccl 4:4 · Prov 27:4 · Gen 31:2 · Gen 31:5 · Prov 23:6 · Gen 31:3 · Gen 31:10 · Gen 31:11 · Gen 31:13 · Gen 31:4 · Prov 31:11 · Gen 31:6 · Gen 31:7 · Gen 31:9 · Heb 6:10 · Prov 13:22 · Gen 31:14

Hebrew interlinear

לָּֽךְlakheprep + suffix · pronominal · 2nd · fem · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

H4994

נָאnâʼ/naw/

inj — 'I pray', 'now', 'then'

Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;

'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction

KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

נָא

part. of entreaty — I

נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H6260

עַתּוּדʻattûwd/at-tood'/

n-m — prepared, full grown, he-goats, leaders

Derivation: or עַתֻּד; from 6257;

prepared, i.e. full grown; spoken only (in plural) of he-goats, or (figuratively) leaders of the people

KJV: chief one, (he) goat, ram.

עַתּוּד

he-goat

עַתּוּד he-goat

H5927

עָלָהʻâlâh/aw-law'/

v — ascend, high, mount

Derivation: a primitive root;

to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

עָלָה

vb — go up

עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb

Qal

1. of persons, go up, ascend, in local relations

2. go up, in personal relations

3. of animals, go or come up

4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth

5. of natural phenom., go up, rise

6. of inanimate things, instead of passive construction

7. of thoughts

8. come up before God, arrogance

9. go up, extend, of boundary

10. excel

Niph.

1.

a. be brought up

b. be taken up

c.

(1). pass., be taken up, away

(2). reflex., take oneself away from, get up from

2. reflex.: take oneself away

3. be exalted, of God

Hiph.

1. bring up persons

2. in personal relations

3. bring up animals

4. cause to ascend

5. mentally

6. offer a present; bring up tithe to

7. exalt

8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice

Hoph.

1. be carried away

2. be taken up into, inserted in

3. be offered

Hithp. lift oneself

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H6629

צֹאןtsôʼn/tsone/

n-f — flock

Derivation: or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;

a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)

KJV: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).

צֹאן

n.coll.f — small cattle

צֹאן 273 n.coll.f. small cattle, sheep and goats, flock, flocks

H6124

עָקֹדʻâqôd/aw-kode'/

a — striped

Derivation: from 6123;

striped (with bands)

KJV: ring straked.

עָקֹד

adj — striped

עָקֹד adj. striped, streaked

H5348

נָקֹדnâqôd/naw-kode'/

a — spotted

Derivation: from an unused root meaning to mark (by puncturing or branding);

spotted

KJV: speckled.

נָקֹד

adj — speckled

נָקֹד adj. speckled;—only sheep and goats

H1261

בָּרֹדbârôd/baw-rode'/

a — spotted

Derivation: from 1258;

spotted (as if with hail)

KJV: grisled.

בָּרֹד

adj — spotted

[בָּרֹד] adj. spotted, marked

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H3837

לָבָןLâbân/law-bawn'/

n-pr-m n-pr-loc — Laban

Derivation: the same as 3836;

Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert

KJV: Laban.

לָבָן

n.pr.loc — Laban

לָבָן n.pr.loc. connected with desert-journey of Israelites Dt 1:1

לָבָן

n.pr.m — Laban

לָבָן 54 n.pr.m. son of Bethuel, brother of Rebekah, and father-in-law of Jacob

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49