GEN 30

Genesis 30:41

WEB

Whenever the stronger of the flock conceived, Jacob laid the rods in front of the eyes of the flock in the watering troughs, that they might conceive among the rods;

BSB

Whenever the stronger females of the flock were in heat, Jacob would place the branches in the troughs, in full view of the animals, so that they would breed in front of the branches.

KJV

And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.

Matthew Henry

Verses 37–43

Genesis 30:37–43

Here is Jacob's honest policy to make his bargain more advantageous to himself than it was likely to be. If he had not taken some course to help himself, it would have been a bad bargain indeed, which he knew Laban would never consider, or rather would be well pleased to see him a loser by, so little did Laban consult any one's interest but his own. Now Jacob's contrivances were, 1. To set peeled sticks before the cattle where they were watered, that, looking much at those unusual party-coloured sticks, by the power of imagination they might bring forth young ones in like manner party-coloured, Gen 30:37-39. Probably this custom was commonly used by the shepherds of Canaan, who coveted to have their cattle of this motley colour. Note, It becomes a man to be master of his trade, whatever it is, and to be not only industrious, but ingenious in it, and to be versed in all its lawful arts and mysteries; for what is a man but his trade? There is a discretion which God teaches the husbandman (as plain a trade as that is), and which he ought to learn, Isa 28:26. 2. When he began to have a stock of ringstraked and brown, he contrived to set them first, and to put the faces of the rest towards them, with the same design as in the former contrivance; but would not let his own, that were of one colour, Gen 30:40. Strong impressions, it seems, are made by the eye, with which therefore we have need to make a covenant. 3. When he found that his project succeeded, through the special blessing of God upon it, he contrived, by using it only with the stronger cattle, to secure to himself those that were most valuable, leaving the feebler to Laban, Gen 30:41, Gen 30:42. Thus Jacob increased exceedingly (Gen 30:43), and grew very rich in a little time. This success of his policy, it is true, was not sufficient to justify it, if there had been any thing fraudulent or unjust in it, which we are sure there was not, for he did it by divine direction (Gen 31:12); nor was there any thing in the thing itself but the honest improvement of a fair bargain, which the divine providence wonderfully prospered, both in justice to Jacob whom Laban had wronged and dealt hardly with and in pursuance of the particular promises made to him of the tokens of the divine favour, Note, Those who, while their beginning is small, are humble and honest, contented and industrious, are in a likely way to see their latter end greatly increasing. He that is faithful in a little shall be entrusted with more. He that is faithful in that which is another man's shall be entrusted with something of his own. Jacob, who had been a just servant, became a rich master.

Cross-references: Gen 30:37 · Isa 28:26 · Gen 30:40 · Gen 30:41 · Gen 30:42 · Gen 30:43 · Gen 31:12

Hebrew interlinear

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H3179

יָחַםyâcham/yaw-kham'/

v — be hot, conceive

Derivation: a primitive root;

probably to be hot; figuratively, to conceive

KJV: get heat, be hot, conceive, be warm.

יָחַם

vb — be hot

[יָחַם] vb. be hot, Pi. conceive

H6629

צֹאןtsôʼn/tsone/

n-f — flock

Derivation: or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;

a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)

KJV: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).

צֹאן

n.coll.f — small cattle

צֹאן 273 n.coll.f. small cattle, sheep and goats, flock, flocks

H7194

קָשַׁרqâshar/kaw-shar'/

v — tie, gird, confine, compact, love, league

Derivation: a primitive root;

to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league)

KJV: bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).

קָשַׁר

vb — bind

קָשַׁר vb. bind, league together, conspire

Qal

1. bind

2. league together, conspire

Niph. the life of Jonathan was bound up with the life of D.

Pi.

1. bind on (as ornament)

2. bind fast

Pu. = Qal 1 c.

Hithp. conspire

H7760

שׂוּםsûwm/soom/

v — put

Derivation: or שִׂים; a primitive root;

to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)

KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.

שׂוּם

vb — put

שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set

Qal

1.

a. put, set, in a place

b. put something upon

c. put, lay, set

d. put, c. בֵּין

2. set, direct

3.

a. set, ordain, in a place

b. set, establish a law, statute

c. set, found a nation

d. set, appoint (as ruler, official)

e. set, constitute, make

f. set, determine, fix, bounds

4.

a. set, station, at a post

b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars

c. set up altars

d. = plant, wheat

e. set, fix (countenance)

5.

a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into

b. make, constitute

c. work, bring to pass

d. appoint, give

e. set, fix (countenance)

Hiph. I will make him for a sign

Hoph. there was set before him

שׂוּמָה

n. f — token of unluckiness

שׂוּמָה perhaps n. f. token of unluckiness, scowl;—2 S 13:32

H3290

יַעֲקֹבYaʻăqôb/yah-ak-obe'/

n-pr-m — Jaakob

Derivation: from 6117; heel-catcher (i.e. supplanter);

Jaakob, the Israelitish patriarch

KJV: Jacob.

יַעֲקֹב

n.pr.m — Jacob

יַעֲקֹב 344, יַעֲקוֹב 6 n.pr.m. et gent. Jacob, son of Isaac and Rebekah, father of tribes of Isr.

1. as n.pr.m.

2. as n.pr.gent.

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H4731

מַקֵּלmaqqêl/mak-kale/

n-m — shoot, stick

Derivation: or (feminine) מַקְּלָה; from an unused root meaning apparently to germinate;

a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining)

KJV: rod, (hand-)staff.

מַקֵּל

n.m — rod

מַקֵּל n.m. rod, staff

1. branch of tree as rod, stick, used by Jacob in breeding his flocks

2. staff, used in journeying

3. wand of diviner

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

H7298

רַהַטrahaṭ/rah'-hat/

n-m — channel, ringlet

Derivation: from an unused root apparently meaning to hollow out;

a channel or watering-box; by resemblance a ringlet of hair (as forming parallel lines)

KJV: gallery, gutter, trough.

רַ֫הַט

n.[m.] — lock

[רַ֫הַט] n.[m.] dub., lock of hair (?fr. flowing down);—pl. Ct 7:6.

רַ֫הַט

n.[m.] — trough

[רַ֫הַט] n.[m.] trough (where water is collected?);—for watering cattle

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49