Genesis 28:13

WEB

Behold, Yahweh stood above it, and said, “I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. I will give the land you lie on to you and to your offspring.

BSB

And there at the top the LORD was standing and saying, “I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you now lie.

KJV

And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed;

Matthew Henry

Verses 10–15

Genesis 28:10–15

We have here Jacob upon his journey towards Syria, in a very desolate condition, like one that was sent to seek his fortune; but we find that, though he was alone, yet he was not alone, for the Father was with him, Joh 16:32. If what is here recorded happened (as it should seem it did) the first night, he had made a long day's journey from Beersheba to Bethel, above forty miles. Providence brought him to a convenient place, probably shaded with trees, to rest himself in that night; and there he had,

I. A hard lodging (Gen 28:11), the stones for his pillows, and the heavens for his canopy and curtains. As the usage then was, perhaps this was not so bad as it seems how to us; but we should think, 1. He lay very cold, the cold ground for his bed, and, which one would suppose made the matter worse, a cold stone for his pillow, and in the cold air. 2. Very uneasy. If his bones were sore with his day's journey, his night's rest would but make them sorer. 3. Very much exposed. He forgot that he was fleeing for his life; or had his brother, in his rage, pursued, or sent a murderer after him, here he lay ready to be sacrificed, and destitute of shelter and defence. We cannot think it was by reason of his poverty that he was so ill accommodated, but, (1.) It was owing to the plainness and simplicity of those times, when men did not take so much state, and consult their ease so much, as in these later times of softness and effeminacy. (2.) Jacob had been particularly used to hardships, as a plain man dwelling in tents; and, designing now to go to service, he was the more willing to inure himself to them; and, as it proved, it was well, Gen 31:40. (3.) His comfort in the divine blessing, and his confidence in the divine protection, made him easy, even when he lay thus exposed; being sure that his God made him to dwell in safety, he could lie down and sleep upon a stone.

II. In his hard lodging he had a pleasant dream. Any Israelite indeed would be willing to take up with Jacob's pillow, provided he might but have Jacob's dream. Then, and there, he heard the words of God, and saw the visions of the Almighty. It was the best night's sleep he ever had in his life. Note, God's time to visit his people with his comforts is when they are most destitute of other comforts, and other comforters; when afflictions in the way of duty (as these were) do abound, then shall consolations so much the more abound. Now observe here,

1. The encouraging vision Jacob saw, Gen 28:12. He saw a ladder which reached from earth to heaven, the angels ascending and descending upon it, and God himself at the head of it. Now this represents the two things that are very comfortable to good people at all times, and in all conditions: - (1.) The providence of God, by which there is a constant correspondence kept up between heaven and earth. The counsels of heaven are executed on earth, and the actions and affairs of this earth are all known in heaven are executed on earth, and the actions and affairs of this earth are all known in heaven and judged there. Providence does its work gradually, and by steps. Angels are employed as ministering spirits, to serve all the purposes and designs of Providence, and the wisdom of God is at the upper end of the ladder, directing all the motions of second causes to the glory of the first Cause. The angels are active spirits, continually ascending and descending; they rest not, day nor night, from service, according to the posts assigned them. They ascend, to give account of what they have done, and to receive orders; and then descend, to execute the orders they have received. Thus we should always abound in the work of the Lord, that we may do it as the angels do it, Psa 103:20, Psa 103:21. This vision gave very seasonable comfort to Jacob, letting him know that he had both a good guide and a good guard, in his going out and coming in, - that, though he was made to wander from his father's house, yet still he was the care of a kind Providence, and the charge of the holy angels. This is comfort enough, though we should not admit the notion which some have, that the tutelar angels of Canaan were ascending, having guarded Jacob out of their land, and the angels of Syria descending to take him into their custody. Jacob was now the type and representative of the whole church, with the guardianship of which the angels are entrusted. (2.) The mediation of Christ. He is this ladder, the foot on earth in his human nature, the top in heaven in his divine nature: or the former in his humiliation, the latter in his exaltation. All the intercourse between heaven and earth, since the fall, is by this ladder. Christ is the way; all God's favours come to us, and all our services go to him, by Christ. If God dwell with us, and we with him, it is by Christ. We have no way of getting to heaven, but by this ladder; if we climb up any other way we are thieves and robbers. To this vision our Saviour alludes when he speaks of the angels of God ascending and descending upon the son of man (Joh 1:51); for the kind offices the angels do us, and the benefits we receive by their ministration, are all owing to Christ, who has reconciled things on earth and things in heaven (Col 1:20), and made them all meet in himself, Eph 1:10.

2. The encouraging words Jacob heard. God now brought him into the wilderness, and spoke comfortably to him, spoke from the head of the ladder; for all the glad tidings we receive from heaven come through Jesus Christ.

(1.) The former promises made to his father were repeated and ratified to him, Gen 28:13, Gen 28:14. In general, God intimated to him that he would be the same to him that he had been to Abraham and Isaac. Those that tread in the steps of their godly parents are interested in their covenant and entitled to their privileges. Particularly, [1.] The land of Canaan is settled upon him, the land whereon thou liest; as if by his lying so contentedly upon the bare ground he had taken livery and seisin of the whole land. [2.] It is promised him that his posterity should multiply exceedingly as the dust of the earth - that, though he seemed now to be plucked off as a withered branch, yet he should become a flourishing tree, that should send out his boughs unto the sea. These were the blessings with which his father had blessed him (Gen 28:3, Gen 28:4), and God here said Amen to them, that he might have strong consolation. [3.] It is added that the Messiah should come from his loins, in whom all the families of the earth should be blessed. Christ is the great blessing of the world. All that are blessed, whatever family they are of, are blessed in him, and none of any family are excluded from blessedness in him, but those that exclude themselves.

(2.) Fresh promises were made him, accommodated to his present condition, Gen 28:15. [1.] Jacob was apprehensive of danger from his brother Esau; but God promises to keep him. Note, Those are safe whom god protects, whoever pursues them. [2.] He had now a long journey before him, had to travel alone, in an unknown road, to an unknown country; but, behold, I am with thee, says God. Note, Wherever we are, we are safe, and may be easy, if we have God's favourable presence with us. [3.] He knew not, but God foresaw, what hardships he should meet with in his uncle's service, and therefore promises to preserve him in all places. Note, God knows how to give his people graces and comforts accommodated to the events that shall be, as well as to those that are. [4.] He was now going as an exile into a place far distant, but God promises him to bring him back again to this land. Note, He that preserves his people's going out will also take care of their coming in, Psa 121:8. [5.] He seemed to be forsaken of all his friends, but God here gives him this assurance, I will not leave thee. Note, Whom God loves he never leaves. This promise is sure to all the seed, Heb 13:5. [6.] Providences seemed to contradict the promises; he is therefore assured of the performance of them in their season: All shall be done that I have spoken to thee of. Note, Saying and doing are not two things with God, whatever they are with us.

Cross-references: John 16:32 · Gen 28:11 · Gen 31:40 · Gen 28:12 · Ps 103:20 · Ps 103:21 · John 1:51 · Col 1:20 · Eph 1:10 · Gen 28:13 · Gen 28:14 · Gen 28:3 · Gen 28:4 · Gen 28:15 · Ps 121:8 · Heb 13:5

Hebrew interlinear

לְךָ֥lekhaprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · sing

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H5324

נָצַבnâtsab/naw-tsab'/

v — station

Derivation: a primitive root;

to station, in various applications (literally or figuratively)

KJV: appointed, deputy, erect, establish, × Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.

נָצַב

vb — take one’s stand

[נָצַב] vb. Niph. take one's stand, stand

Niph.

1.

a. station oneself, take one's stand, for definite purpose

b. stand = be stationed (by appointment, or in fulfillment of duty)

c. take an upright position, stand

2. be stationed = appointed over

3. Pt. as subst. deputy = prefect (as appointed, deputed)

4. stand firm

Hiph.

1. station, set

2. set up, erect pillar

3. cause to stand erect, waters

4. fix, establish boundary

Hoph. fixed, determined

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H85

אַבְרָהָםʼAbrâhâm/ab-raw-hawm'/

n-pr-m — Abraham

Derivation: contracted from 1 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude;

Abraham, the later name of Abram

KJV: Abraham.

אַבְרָם

n.pr.m — Abraham

אַבְרָם n.pr.m. (id., Thes al. exalted father) Abram = אַבְרָהָם Abraham

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H3327

יִצְחָקYitschâq/yits-khawk'/

n-pr-m — Jitschak

Derivation: from 6711; laughter (i.e. mochery);

Jitschak (or Isaac), son of Abraham

KJV: Isaac. Compare 3446.

יִצְחָק

n.pr.m — Isaac. Compare

יִצְחָק 108, יִשְׂחָק 4 n.pr.m. Isaac, son of Abr. and Sarah (he laugheth)

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H7901

שָׁכַבshâkab/shaw-kab'/

v — lie down

Derivation: a primitive root;

to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)

KJV: × at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.

שָׁכַב

vb — lie down

שָׁכַב 212 vb. lie down

Qal

1. lie down

2. = lodge (for night)

3. of sexual relations, lie with

4.

a. lie down in death

b. esp. in phr. lie down with his fathers

5. fig. = relax

Niph. Pu. = be lain with (sexually; subj. women), only as Qr for Kt [שָׁגֵל] Niph. Pu. q.v.

Hiph. lay

Hoph. laid

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H2233

זֶרַעzeraʻ/zeh'-rah/

n-m — seed, fruit, plant, sowing-time, posterity

Derivation: from 2232;

seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity

KJV: × carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.

זֶ֫רַע

n.m — sowing

זֶ֫רַע n.m. sowing, seed, offspring

1. lit.:

a. a sowing

b. sowing as regularly recurring at its season

2. seed

3. seed = semen virile

4. seed = offspring

5. seed as marked by moral quality = persons (or community) of such a quality

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49