GEN 31

Genesis 31:40

WEB

This was my situation: in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from my eyes.

BSB

As it was, the heat consumed me by day and the frost by night, and sleep fled from my eyes.

KJV

Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.

Matthew Henry

Verses 36–42

Genesis 31:36–42

See in these verses,

I. The power of provocation. Jacob's natural temper was mild and calm, and grace had improved it; he was a smooth man, and a plain man; and yet Laban's unreasonable carriage towards him put him into a heat that transported him into a heat that transported him into some vehemence, Gen 31:36, Gen 31:37. His chiding with Laban, though it may admit of some excuse, was not justifiable, nor is it written for our imitation. Grievous words stir up anger, and commonly do but make bad worse. It is a very great affront to one that bears an honest mind to be charged with dishonesty, and yet even this we must learn to bear with patience, committing our cause to God.

II. The comfort of a good conscience. This was Jacob's rejoicing, that when Laban accused him his own conscience acquitted him, and witnessed for him that he had been in all things willing and careful to live honestly, Heb 13:18. Note, Those that in any employment have dealt faithfully, if they cannot obtain the credit of it with men, yet shall have the comfort of it in their own bosoms.

III. The character of a good servant, and particularly of a faithful shepherd. Jacob had approved himself such a one, Gen 31:38-40. 1. He was very careful, so that, through his oversight or neglect, the ewes did not cast their young. His piety also procured a blessing upon his master's effects that were under his hands. Note, Servants should take no less care of what they are entrusted with for their masters than if they were entitled to it as their own. 2. He was very honest, and took none of that for his own eating which was not allowed him. He contented himself with mean fare, and coveted not to feast upon the rams of the flock. Note, Servants must not be dainty in their food, nor covet what is forbidden them, but in that, and other instances, show all good fidelity. 3. He was very laborious, Gen 31:40. He stuck to his business, all weathers; and bore both heat and cold with invincible patience. Note, Men of business, that intend to make something of it, must resolve to endure hardness. Jacob is here an example to ministers; they also are shepherds, of whom it is required that hey be true to their trust and willing to take pains.

IV. The character of a hard master. Laban had been such a one to Jacob. Those are bad masters, 1. Who exact from their servants that which is unjust, by obliging them to make good that which is not damaged by any default of theirs. This Laban did, Gen 31:39. Nay, if there has been a neglect, yet it is unjust to punish above the proportion of the fault. That may be an inconsiderable damage to the master which would go near to ruin a poor servant. 2. Those also are bad masters who deny to their servants that which is just and equal. This Laban did, Gen 31:41. It was unreasonable for him to make Jacob serve fro his daughters, when he had in reversion so great an estate secured to him by the promise of God himself; as it was also to give him his daughters without portions, when it was in the power of his hands to do well for them. Thus he robbed the poor because he was poor, as he did also by changing his wages.

V. The care of providence for the protection of injured innocence, Gen 31:42. God took cognizance of the wrong done to Jacob, and repaid him whom Laban would otherwise have sent empty away, and rebuked Laban, who otherwise would have swallowed him up. Note, God is the patron of the oppressed; and those who are wronged and yet not ruined, cast down and yet not destroyed, must acknowledge him in their preservation and give him the glory of it. Observe, 1. Jacob speaks of god as the God of his father, intimating that he thought himself unworthy to be thus regarded, but was beloved for the father's sake. 2. He calls him the God of Abraham, and the fear of Isaac; for Abraham was dead, and had gone to that world where perfect love casts out fear; but Isaac was yet alive, sanctifying the Lord in his heart, as his fear and his dread

Cross-references: Gen 31:36 · Gen 31:37 · Heb 13:18 · Gen 31:38 · Gen 31:40 · Gen 31:39 · Gen 31:41 · Gen 31:42

Hebrew interlinear

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H398

אָכַלʼâkal/aw-kal'/

v — eat

Derivation: a primitive root;

to eat (literally or figuratively)

KJV: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.

אָכַל

vb — eat

אָכַל 806 vb. eat

Qal

1. eat, human subject

2. of beasts, birds, etc., eat, devour

3. fig. of fire, devour, consume

4. of sword, devour, slay

5. in genl., devour, consume, destroy

6. fig. of oppression, devour the poor

Niph.

1. be eaten by man

2. be devoured by fire, consumed

3. be wasted, destroyed, of flesh

Pu. be consumed

Hiph.

1. cause to eat, feed with

2. cause to devoure, obj. sword

H2721

חֹרֶבchôreb/kho'-reb/

n-m — drought, desolation

Derivation: a collaterally form of 2719;

drought or desolation

KJV: desolation, drought, dry, heat, × utterly, waste.

חֹ֫רֶב

n.m — dryness

חֹ֫רֶב n.m. dryness, drought, heat

1. dryness

2. drought

3. parching heat

חֹ֫רֶב

n.[m.] — desolation

חֹ֫רֶב n.[m.] desolation

H7140

קֶרַחqerach/keh'-rakh/

n-m — ice, hail, rock crystal

Derivation: or קֹרַח; from 7139;

ice (as if bald, i.e. smooth); hence, hail; by resemblance, rock crystal

KJV: crystal, frost, ice.

קֶ֫רַח

n.m — frost

קֶ֫רַח n.m. frost, ice

H3915

לַיִלlayil/lah'-yil/

n-m — twist, night, adversity

Derivation: or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as 3883;

properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity

KJV: (mid-)night (season).

לַ֫יְלָה

n.m — night

לַ֫יְלָה, לַ֫יִל 242 n.m. night

H5074

נָדַדnâdad/naw-dad'/

v — wave, rove, flee, drive away

Derivation: a primitive root;

properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away

KJV: chase (away), × could not, depart, flee (× apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).

נָדַד

vb — retreat

[נָדַד] vb. retreat, flee, depart, stray, wander, flutter

Qal

1. retreat, flee

2. flee, depart

3. wander, stray

4. trans. flutter wings

Po‛ēl the sun hath arisen and it (the locust swarm) fleeth away

Hiph. chase away

Hoph. be chased away

Hithpo‛l. flee away

H8142

שֵׁנָהshênâh/shay-naw'/

n-f — sleep

Derivation: or שֵׁנָא; (Psalm 127:2), from 3462;

sleep

KJV: sleep.

שֵׁנָה

n.f — sleep

שֵׁנָה, שֵׁנָא, שֵׁנָת n.f. sleep

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49