GEN 18

Genesis 18:16

WEB

The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way.

BSB

When the men got up to leave, they looked out over Sodom, and Abraham walked along with them to see them off.

KJV

¶ And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way.

Matthew Henry

Verses 16–22

Genesis 18:16–22

The messengers from heaven had now despatched one part of their business, which was an errand of grace to Abraham and Sarah, and which they delivered first; but now they have before them work of another nature. Sodom is to be destroyed, and they must do it, Gen 19:13. Note, As with the Lord there is mercy, so he is the God to whom vengeance belongs. Pursuant to their commission, we here find, 1. That they looked towards Sodom (Gen 18:16); they set their faces against it in wrath, as God is said to look unto the host of the Egyptians, Exo 14:24. Note, Though God has long seemed to connive at sinners, from which they have inferred that the Lord does not see, does not regard, yet, when the day of his wrath comes, he will look towards them. 2. That they went towards Sodom (Gen 18:22), and accordingly we find two of them at Sodom, Gen 19:1. Whether the third was the Lord, before whom Abraham yet stood, and to whom he drew near (Gen 18:23), as most think, or whether the third left them before they came to Sodom, and the Lord before whom Abraham stood was the shechinah, or that appearance of the divine glory which Abraham had formerly seen and conversed with, is uncertain. However, we have here,

I. The honour Abraham did to his guests: He went with them to bring them on the way, as one that was loth to part with such good company, and was desirous to pay his utmost respects to them. This is a piece of civility proper to be shown to our friends; but it must be done as the apostle directs (Jo3 1:6), after a godly sort.

II. The honour they did to him; for those that honour God he will honour. God communicated to Abraham his purpose to destroy Sodom, and not only so, but entered into a free conference with him about it. Having taken him, more closely than before, into covenant with himself (ch. 17), he here admits him into more intimate communion with himself than ever, as the man of his counsel. Observe here,

1. God's friendly thoughts concerning Abraham, Gen 18:17-19, where we have his resolution to make known to Abraham his purpose concerning Sodom, with the reasons of it. If Abraham had not brought them on their way, perhaps he would not have been thus favoured; but he that loves to walk with wise men shall be wise, Pro 13:20. See how God is pleased to argue with himself: Shall I hide from Abraham (or, as some read it, Am I concealing from Abraham) that thing which I do? "Can I go about such a thing, and not tell Abraham?" Thus does God, in his counsels, express himself, after the manner of men, with deliberation. But why must Abraham be of the cabinet-council? The Jews suggest that because God had granted the land of Canaan to Abraham and his seed therefore he would not destroy those cities which were a part of that land, without his knowledge and consent. But God here gives two other reasons: -

(1.) Abraham must know, for he is a friend and a favourite, and one that God has a particular kindness for and great things in store for. He is to become a great nation; and not only so, but in the Messiah, who is to come from his loins, All nations of the earth shall be blessed. Note, The secret of the Lord is with those that fear him, Psa 25:14; Pro 3:32. Those who by faith live a life of communion with God cannot but know more of his mind than other people, though not with a prophetical, yet with a prudential practical knowledge. They have a better insight than others into what is present (Hos 14:9; Psa 107:43), and a better foresight of what is to come, at least so much as suffices for their guidance and for their comfort.

(2.) Abraham must know, for he will teach his household: I know Abraham very well, that he will command his children and his household after him, Gen 18:19. Consider this, [1.] As a very bright part of Abraham's character and example. He not only prayed with his family, but he taught them as a man of knowledge, nay, he commanded them as a man in authority, and was prophet and king, as well as priest, in his own house. Observe, First, God having made the covenant with him and his seed, and his household being circumcised pursuant to that, he was very careful to teach and rule them well. Those that expect family blessings must make conscience of family duty. If our children be the Lord's, they must be nursed for him; if they wear his livery, they must be trained up in his work. Secondly, Abraham took care not only of his children, but of his household; his servants were catechized servants. Masters of families should instruct and inspect the manners of all under their roof. The poorest servants have precious souls that must be looked after. Thirdly, Abraham made it his care and business to promote practical religion in his family. He did not fill their heads with matters of nice speculation, or doubtful disputation; but he taught them to keep the way of the Lord, and to do judgment and justice, that is, to be serious and devout in the worship of God and to be honest in their dealings with all men. Fourthly, Abraham, herein, had an eye to posterity, and was in care not only that his household with him, but that his household after him, should keep the way of the Lord, that religion might flourish in his family when he was in his grave. Fifthly, His doing this was the fulfilling of the conditions of the promises which God had made him. Those only can expect the benefit of the promises that make conscience of their duty. [2.] As the reason why God would make known to him his purpose concerning Sodom, because he was communicative of his knowledge, and improved it for the benefit of those that were under his charge. Note, To him that hath shall be given, Mat 13:12; Mat 25:29. Those that make a good use of their knowledge shall know more.

2. God's friendly talk with Abraham, in which he makes known to him purpose concerning Sodom, and allows him a liberty of application to him about the matter. (1.) He tells him of the evidence there was against Sodom: The cry of Sodom is great, Gen 18:20. Note, Some sins, and the sins of some sinners, cry aloud to heaven for vengeance. The iniquity of Sodom was crying iniquity, that is, it was so very provoking that it even urged God to punish. (2.) The enquiry he would make upon this evidence: I will go down now and see, Gen 18:21. Not as if there were any thing concerning which God is in doubt, or in the dark; but he is pleased thus to express himself after the manner of men, [1.] To show the incontestable equity of all his judicial proceedings. Men are apt to suggest that his way is not equal; but let them know that his judgments are the result of an eternal counsel, and are never rash or sudden resolves. He never punishes upon report, or common fame, or the information of others, but upon his own certain and infallible knowledge. [2.] To give example to magistrates, and those in authority, with the utmost care and diligence to enquire into the merits of a cause, before they give judgment upon it. [3.] Perhaps the decree is here spoken of as not yet peremptory, that room and encouragement might be given to Abraham to make intercession for them. Thus God looked if there were any to intercede, Isa 59:16.

Cross-references: Gen 19:13 · Gen 18:16 · Exod 14:24 · Gen 18:22 · Gen 19:1 · Gen 18:23 · 3John 1:6 · Gen 18:17 · Prov 13:20 · Ps 25:14 · Prov 3:32 · Hos 14:9 · Ps 107:43 · Gen 18:19 · Matt 13:12 · Matt 25:29 · Gen 18:20 · Gen 18:21 · Isa 59:16

Hebrew interlinear

H6965

קוּםqûwm/koom/

v — rise

Derivation: a primitive root;

to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)

KJV: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

קוּם

vb — arise

קוּם 628 vb. arise, stand up, stand

Qal 460

1. arise

2. arise, in hostile sense (oft. with idea of suddenness)

3. arise, abs., = become powerful

4. arise = come on the scene, appear, of leader, prophet

5. arise for, i.e. to become

6.

a. arise for action

b. arise (out of inaction), introducing some specific deed

c. esp. arise = start, make a move, to go somewhere

7. stand

Pi.

1. fulfil

2.

a. confirm, ratify

b. confirm, establish

c. impose, an obligation

Pō‛l. raise up

Hithpō‛l. raise oneself, = rise up

Hiph. 146

1. cause to arise, raise

2.

a. raise, set up, stones

b. erect, build

c. fig, of setting up law

3. raise up = bring on the scene

4.

a. raise up = rouse, stir up

b. instigate, build

c. fig, of setting up law

5. raise up = constitute

6. cause to stand

Hoph. be raised up

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H8259

שָׁקַףshâqaph/shaw-kaf'/

v — lean out, peep, gaze, be a spectacle

Derivation: a primitive root;

properly, to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle)

KJV: appear, look (down, forth, out).

שָׁקַף

vb — overhang

[שָׁקַף] vb. Niph. Hiph. overhang, look out and down

Niph. lean over (and look), look down

Hiph. look down

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H5467

סְדֹםÇᵉdôm/sed-ome'/

n-pr-loc — Sedom

Derivation: from an unused root meaning to scorch; burnt (i.e. volcanic or bituminous) district;

Sedom, a place near the Dead Sea

KJV: Sodom.

סְדֹם

n.pr.loc — Sodom

סְדֹם 39 n.pr.loc. Sodom, important Canaanitish name (usu.) with Gomorrah

H85

אַבְרָהָםʼAbrâhâm/ab-raw-hawm'/

n-pr-m — Abraham

Derivation: contracted from 1 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude;

Abraham, the later name of Abram

KJV: Abraham.

אַבְרָם

n.pr.m — Abraham

אַבְרָם n.pr.m. (id., Thes al. exalted father) Abram = אַבְרָהָם Abraham

H1980

הָלַךְhâlak/haw-lak'/

v — walk

Derivation: akin to 3212; a primitive root;

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H7971

שָׁלַחshâlach/shaw-lakh'/

v — send

Derivation: a primitive root;

to send away, for, or out (in a great variety of applications)

KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

שָׁלַח

vb — send

שָׁלַח 814 vb. send

Qal

1. send: human subj.

2. send: subj. י׳ (God)

3. stretch out, esp. acc. hand

4. rarely send away: human subj.

5. let loose

Niph. letters were sent

Pi.

1. send off, away, human subj.

2.

a. send away, subj. י׳

b. give over

c. cast out

d. send out, forth

3. let go, set free

4. shoot forth branches

5. let down

6. shoot

7. Phrases

Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)

Hiph. and I (י׳) will send

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49