EZR 3

Ezra 3:7

WEB

They also gave money to the masons and to the carpenters. They also gave food, drink, and oil to the people of Sidon and Tyre to bring cedar trees from Lebanon to the sea, to Joppa, according to the grant that they had from Cyrus King of Persia.

BSB

They gave money to the masons and carpenters, and food and drink and oil to the people of Sidon and Tyre to bring cedar logs from Lebanon to Joppa by sea, as authorized by Cyrus king of Persia.

KJV

They gave money also unto the masons, and to the carpenters; and meat, and drink, and oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bring cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.

Matthew Henry

Verses 1–7

Ezra 3:1–7

Here is, I. A general assembly of the returned Israelites at Jerusalem, in the seventh month, Ezr 3:1. We may suppose that they came from Babylon in the spring, and must allow at least four months for the journey, for so long Ezra and his company were in coming, Ezr 7:9. The seventh month therefore soon came, in which many of the feasts of the Lord were to be solemnized; and then they gathered themselves together by agreement among themselves, rather than by the command of authority, to Jerusalem. Though they had newly come to their cities, and had their hands full of business there, to provide necessaries for themselves and their families, which might have excused them from attending on God's altar till the hurry was a little over, as many foolishly put off their coming to the communion till they are settled in the world, yet such was their zeal for religion, now that they had newly come from under correction for their irreligion, that they left all their business in the country, to attend God's altar; and (which is strange) in this pious zeal they were all of a mind, they came as one man. Let worldly business be postponed to the business of religion and it will prosper the better.

II. The care which their leading men took to have an altar ready for them to attend upon.

1. Joshua and his brethren the priests, Zerubbabel and his brethren the princes, built the altar of the God of Israel (Ezr 3:2), in the same place (it is likely) where it had stood, upon the same bases, Ezr 3:3. Bishop Patrick, observing that before the temple was built there seems to have been a tabernacle pitched for the divine service, as was in David's time, not on Mount Moriah, but Mount Sion (Ch1 9:23), supposes that this altar was erected there, to be sued while the temple was in building. Let us learn hence, (1.) To begin with God. The more difficult and necessitous our case is the more concerned we are to take him along with us in all our ways. If we expect to be directed by his oracles, let him be honoured by our offerings. (2.) To do what we can in the worship of God when we cannot do what we would. They could not immediately have a temple, but they would not be without an altar. Abraham, wherever he came, built an altar; and wherever we come, though we may perhaps want the benefit of the candlestick of preaching, and the showbread of the eucharist, yet, if we bring not the sacrifices of prayer and praise, we are wanting in our duty, for we have an altar that sanctifies the gift ever ready.

2. Observe the reason here given why they hastened to set up the altar: Fear was upon them, because of the people of the land. They were in the midst of enemies that bore ill will to them and their religion, for whom they were an unequal match. And, (1.) Though they were so, yet they built the altar (so some read it); they would not be frightened from their religion by the opposition they were likely to meet with in it. Never let the fear of man bring us into this snare. (2.) Because they were so, therefore they set up the altar. Apprehension of danger should stir us up to our duty. Have we many enemies? Then it is good to have God our friend and to keep up our correspondence with him. This good use we should make of our fears, we should be driven by them to our knees. Even Saul would think himself undone if the enemy should come upon him before he had made his supplication to God, Sa1 13:12.

III. The sacrifices they offered upon the altar. The altar was reared to be used, and they used it accordingly. Let not those that have an altar starve it.

1. They began on the first day of the seventh month, Ezr 3:6. It does not appear that they had any fire from heaven to begin with, as Moses and Solomon had, but common fire served them, as it did the patriarchs.

2. Having begun, they kept up the continual burnt-offering (Ezr 3:5), morning and evening, Ezr 3:3. They had known by sad experience what it was to want the comfort of the daily sacrifice to plead in their daily prayers, and now that it was revived they resolved not to let it fall again. The daily lamb typified the Lamb of God, whose righteousness must be our confidence in all our prayers.

3. They observed all the set feasts of the Lord, and offered the sacrifices appointed for each, and particularly the feast of tabernacles, Ezr 3:4, Ezr 3:5. Now that they had received such great mercy from God that joyful feast was in a special manner seasonable. And now that they were beginning to settle in their cities it might serve well to remind them of their fathers dwelling in tents in the wilderness. That feast also which had a peculiar reference to gospel times (as appears, Zac 14:18) was brought, in a special manner, into reputation, now that those times drew on. Of the services of this feast, which continued seven days and had peculiar sacrifices appointed, it is said that they did as the duty of every day required (see Num 29:13, Num 29:17, etc.), Verbum die in die suo - the word, or matter, of the day in its day (so it is in the original) - a phrase that has become proverbial with those that have used themselves to scripture-language. If the feast of tabernacles was a figure of a gospel conversation, in respect of continual weanedness from the world and joy in God, we may infer that it concerns us all to do the work of the day in its day, according as the duty of the day requires, that is, (1.) We must improve time, by finding some business to do every day that will turn to a good account. (2.) We must improve opportunity, by accommodating ourselves to that which is the proper business of the present day. Every thing is beautiful in its season. The tenth day of this month was the day of atonement, a solemn day, and very seasonable now: it is very probable that they observed it, yet it is not mentioned, nor indeed in all the Old Testament do I remember the least mention of the observance of that day; as if it were enough that we have the law of it in Lev. 16, and the gospel of it, which was the chief intention of it, in the New Testament.

4. They offered every man's free-will offering, Ezr 3:5. The law required much, but they brought more; for, though they had little wealth to support the expense of their sacrifices, they had much zeal, and, we may suppose, spared at their own tables that they might plentifully supply God's altar. Happy are those that bring with them out of the furnace of affliction such a holy heat as this.

IV. The preparation they made for the building of the temple, Ezr 3:7. This they applied themselves immediately to; for, while we do what we can, we must still be aiming to do more and better. Tyre and Sidon must now, as of old, furnish them with workmen, and Lebanon with timber, orders for both which they had from Cyrus. What God calls us to we may depend upon his providence to furnish us for.

Cross-references: Ezra 3:1 · Ezra 7:9 · Ezra 3:2 · Ezra 3:3 · 1Chr 9:23 · 1Sam 13:12 · Ezra 3:6 · Ezra 3:5 · Ezra 3:4 · Zech 14:18 · Num 29:13 · Num 29:17 · Ezra 3:7

Hebrew interlinear

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H3701

כֶּסֶףkeçeph/keh'-sef/

n-m — silver, pale, money

Derivation: from 3700;

silver (from its pale color); by implication, money

KJV: money, price, silver(-ling).

כֶּ֫סֶף

n.m — silver

כֶּ֫סֶף 402 n.m. silver, money

1. = silver ore, raw silver

2. silver as bright, shining

3. silver, as wealth

4. silver as spoil of war

5. silver as merchandise

6. silver as costly gift

7. silver as material

8. silver as measure of weight and value

9. among vbs. and phr.

H2672

חָצַבchâtsab/khaw-tsab'/

v — cut, hew, split, square, quarry, engrave

Derivation: or חָצֵב; a primitive root;

to cut or carve (wood, stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave

KJV: cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason.

חָצַב

vb — hew

[חָצַב] חָצֵב vb. hew, hew out, cleave

Qal

1. hew out, (dig)

2.

a. hew stone

b. appar. hew wood

3. metaph. hew in pieces

Niph. be cut, hewn, graven (words on rock)

Pu. fig., hewn out of rock

Hiph. hew in pieces

H2796

חָרָשׁchârâsh/khaw-rawsh'/

n-m — fabricator

Derivation: from 2790;

a fabricator or any material

KJV: artificer, ( ) carpenter, craftsman, engraver, maker, mason, skilful, ( ) smith, worker, workman, such as wrought.

חָרָשׁ

n.m — graver

חָרָשׁ n.m. graver, artificer

H3978

מַאֲכָלmaʼăkâl/mah-ak-awl'/

n-m — eatable

Derivation: from 398;

an eatable (includ. provender, flesh and fruit)

KJV: food, fruit, (bake-)meat(-s), victual.

מַאֲכָל

n.m — food

מַאֲכָל 30 n.m. Ju 14:14 (f. Hb 1:16) food

H4960

מִשְׁתֶּהmishteh/mish-teh'/

n-m — drink, drinking, banquet, feast

Derivation: from 8354;

drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast

KJV: banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing).

מִשְׁתֶּה

n.m — feast

מִשְׁתֶּה 45 n.m. 1. feast. 2. drink

H8081

שֶׁמֶןshemen/sheh'-men/

n-m — grease, richness

Derivation: from 8080;

grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness

KJV: anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.

שֶׁ֫מֶן

n.m — fat

שֶׁ֫מֶן 192 n.m. fat, oil

H6722

צִידֹנִיTsîydônîy/tsee-do-nee'/

a — Tsidonian

Derivation: patrial from 6721;

a Tsidonian or inhabitant of Tsidon

KJV: Sidonian, of Sidon, Zidonian.

צִידֹנִי

adj.gent — Sidonians

צִידֹנִי adj.gent. of foregoing [r.bs.ai]; as subst. = Sidonians; in earlier lit. appar. = Phoenicians

H6876

צֹרִיTsôrîy/tso-ree'/

a — Tsorite

Derivation: patrial from 6865;

a Tsorite or inhabitant of Tsor (i.e. Syrian)

KJV: (man) of Tyre.

צֹרִי

adj.gent — Tyrian

צֹרִי adj.gent. Tyrian

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H6086

עֵץʻêts/ates/

n-m — tree, wood

Derivation: from 6095;

a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)

KJV: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.

עֵץ

n.m — tree

עֵץ 329 n.m. tree, trees, wood

1. (c. 150 t.)

a. a standing tree

b. coll. trees

2. (c. 175 t.; c. 120 t. pl., to denote pieces [or articles] of wood)

H730

אֶרֶזʼerez/eh-rez'/

n-m — cedar

Derivation: from 729;

a cedar tree (from the tenacity of its roots)

KJV: cedar (tree).

אֶ֫רֶז

n.m — cedar

אֶ֫רֶז n.m. cedar

1. cedar-tree

2. cedar-timber, cedar-wood for building

3. cedar-wood used in purification

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H3844

לְבָנוֹןLᵉbânôwn/leb-aw-nohn'/

n-pr-loc — Lebanon

Derivation: from 3825; (the) white mountain (from its snow);

Lebanon, a mountain range in Palestine

KJV: Lebanon.

לְבָנוֹן

n.pr.mont — Lebanon

לְבָנוֹן 71 n.pr.mont. Lebanon

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3220

יָםyâm/yawm/

n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south

Derivation: from an unused root meaning to roar;

a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south

KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

יָם

n.m — sea

יָם 390 n.m. sea

H3305

יָפוֹYâphôw/yaw-fo'/

n-pr-loc — Japho

Derivation: or יָפוֹא; (Ezra 3:7), from 3302; beautiful;

Japho, a place in Palestine

KJV: Japha, Joppa.

יָפוֹ

n.pr.loc — Japha

יָפוֹ, יָפוֹא n.pr.loc. Joppa—seaport town of Palestine (Jerusalem)

H7558

רִשְׁיוֹןrishyôwn/rish-yone'/

n-m — permit

Derivation: from an unused root meaning to have leave;

a permit

KJV: grant.

רִשְׁיוֹן

n.[m.] — permission

רִשְׁיוֹן n.[m.] permission;—cstr. Ezr 3:7.

H3566

כּוֹרֶשׁKôwresh/ko'-resh/

n-pr-m — Koresh

Derivation: or (Ezra 1:1 (last time),2) כֹּרֶשׁ; from the Persian;

Koresh (or Cyrus), the Persian king

KJV: Cyrus.

כּ֫וֹרֶשׁ

n.pr.m — Cyrus

כּ֫וֹרֶשׁ and כֹּ֫רֶשׁ n.pr.m. Cyrus—king of Persia, conqueror of Babylon, restorer of Jews to Palestine

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H6539

פָּרַסPâraç/paw-ras'/

n-pr — Paras

Derivation: of foreign origin;

Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants

KJV: Persia, Persians.

פָּרַס

n.pr.terr — Persia

פָּרַס 28 n.pr.terr. Persia

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49