1SA 13

1 Samuel 13:12

WEB

therefore I said, ‘Now the Philistines will come down on me to Gilgal, and I haven’t entreated the favor of Yahweh.’ I forced myself therefore, and offered the burnt offering.”

BSB

I thought, ‘Now the Philistines will descend upon me at Gilgal, and I have not sought the favor of the LORD.’ So I felt compelled to offer the burnt offering.”

KJV

Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the LORD: I forced myself therefore, and offered a burnt offering.

Matthew Henry

Verses 8–14

1 Samuel 13:8–14

Here is, I. Saul's offence in offering sacrifice before Samuel came. Samuel, when he anointed him, had ordered him to tarry for him seven days in Gilgal, promising that, at the end of those days, he would be sure to come to him, and both offer sacrifices for him and direct him what he should do. This we had Sa1 10:8. Perhaps that order, though inserted there, was given him afterwards, or was given him as a general rule to be observed in every public congress at Gilgal, or, as is most probable, though not mentioned again, was lately repeated with reference to this particular occasion; for it is plain that Saul himself understood it as obliging him from God now to stay till Samuel came, else he would not have made so many excuses as he did for not staying, Sa1 13:11. This order Saul broke. He staid till the seventh day, yet had not patience to wait till the end of the seventh day. Perhaps he began to reproach Samuel as false to his word, careless of his country, and disrespectful of his prince, and thought it more fit that Samuel should wait for him than he for Samuel. However, 1. He presumed to offer sacrifice without Samuel, and nothing appears to the contrary but that he did it himself, though he was neither priest nor prophet, as if, because he was a king, he might do any thing, a piece of presumption which king Uzziah paid dearly for, Ch2 26:16, etc. 2. He determined to engage the Philistines without Samuel's directions, though he had promised to show him what he should do. So self-sufficient Saul was that he thought it not worth while to stay for a prophet of the Lord, either to pray for him or to advise him. This was Saul's offence, and that which aggravated it was, (1.) That for aught that appears, he did not send any messenger to Samuel, to know his mind, to represent the case to him, and to receive fresh directions from him, though he had enough about him that were swift enough of foot at this time. (2.) That when Samuel came he rather seemed to boast of what he had done than to repent of it; for he went forth to salute him, as his brother-sacrificer, and seemed pleased with the opportunity he had of letting Samuel know that he needed him not, but could do well enough without him. He went out to bless him, so the word is, as if he now thought himself a complete priest, empowered to bless as well as sacrifice, whereas he should have gone out to be blessed by him. (3.) That he charged Samuel with breach of promise: Thou camest not within the days appointed (Sa1 13:11), and therefore if any thing was amiss Samuel must bear the blame, who was God's minister; whereas he did come according to his word, before the seven days had expired. Thus the scoffers of the latter days think the promise of Christ's coming is broken, because he does not come in their time, though it is certain he will come at the set time. (4.) That when he was charged with disobedience he justified himself in what he had done, and gave no sign at all of repentance for it. It is not sinning that ruins men, but sinning and not repenting, falling and not getting up again. See what excuses he made, Sa1 13:11, Sa1 13:12. He would have this act of disobedience pass, [1.] For an instance of his prudence. The people were most of them scattered from him, and he had no other way than this to keep those with him that remained and to prevent their deserting too. If Samuel neglected the public concerns, he would not. [2.] For an instance of his piety. He would be thought very devout, and in great care not to engage the Philistines till he had by prayer and sacrifice engaged God on his side: "The Philistines," said he, "will come down upon me, before I have made my supplication to the Lord, and then I am undone. What! go to war before I have said my prayers!" Thus he covered his disobedience to God's command with a pretence of concern for God's favour. Hypocrites lay a great stress upon the external performances of religion, thinking thereby to excuse their neglect of the weightier matters of the law. And yet, lastly, He owns it went against his conscience to do it: I forced myself and offered a burnt-offering, perhaps boasting that he had broken through his convictions and got the better of them, or at least thinking this extenuated his fault, that he knew he should not have done as he did, but did it with reluctancy. Foolish man! to think that God would be well pleased with sacrifices offered in direct opposition both to his general and particular command.

II. The sentence passed upon Saul for this offence. Samuel found him standing by his burnt-offering, but, instead of an answer of peace, was sent to him with heavy tidings, and let him know that the sacrifice of the wicked is abomination to the Lord, much more when he brings it, as Saul did, with a wicked mind. 1. He shows him the aggravations of his crime, and says to this king, Thou art wicked, which it is not for any but a prophet of the Lord to say, Job 34:18. He charges him with being an enemy to himself and his interest - Thou hast done foolishly, and a rebel to God and his government - "Thou hast not kept the commandment of the Lord thy God, that commandment wherewith he intended to try thy obedience." Note, Those that disobey the commandments of God do foolishly for themselves. Sin is folly, and sinners are the greatest fools. 2. He reads his doom (Sa1 13:14): "Thy kingdom shall not continue long to thee or thy family; God has his eye upon another, a man after his own heart, and not like thee, that will have thy own will and way." The sentence is in effect the same with Mene tekel, only now there seems room left for Saul's repentance, upon which this sentence would have been reversed; but, upon the next act of disobedience, it was made irreversible, Sa1 15:29. And now, better a thousand times he had continued in obscurity tending his asses than to be enthroned and so soon dethroned. But was not this hard, to pass so severe a sentence upon him and his house for a single error, an error that seemed so small, and in excuse for which he had so much to say? No, The Lord is righteous in all his ways and does no man any wrong, will be justified when he speaks and clear when he judges. By this, (1.) He shows that there is no sin little, because no little god to sin against; but that every sin is a forfeiture of the heavenly kingdom, for which we stood fair. (2.) He shows that disobedience to an express command, though in a small matter, is a great provocation, as in the case of our first parents. (3.) He warns us to take heed of our spirits, for that which to men may seem but a small offence, yet to him that knows from what principle and with what disposition of mind it is done, may appear a heinous crime. (4.) God, in rejecting Saul for an error seemingly little, sets off, as by a foil, the lustre of his mercy in forgiving such great sins as those of David, Manasseh, and others. (5.) We are taught hereby how necessary it is that we wait on our God continually. Saul lost his kingdom for want of two or three hours' patience.

Cross-references: 1Sam 10:8 · 1Sam 13:11 · 2Chr 26:16 · 1Sam 13:12 · Job 34:18 · 1Sam 13:14 · 1Sam 15:29

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H6258

עַתָּהʻattâh/at-taw'/

adv — at this time

Derivation: from 6256;

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

עַתָּ֫ה

adv — now

עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now

H3381

יָרַדyârad/yaw-rad'/

v — descend, go downwards, fall, bring down

Derivation: a primitive root;

to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)

KJV: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.

יָרַד

vb — come down

יָרַד 380 vb. come or go down, descend

Qal 306

1.

a. come or go down

b. go down (usu. from mountain or hill-country into plain), to battle

c. go down to (acc.) threshing-floor

d. go down (abs.) from Palestine to Egypt

e. from Jerusalem

f. from altar

g. go down

h. = sink, in water

i. go down to She’ôl

j. fig. going down (dissolving) in tears

k. = be prostrated

2. of divine manifestations: descend

3. of inanimate things

Hiph.

1. cause to come or go down

a. bring down

b. send down rain = cause to flow down

c. = lay prostrate to (acc.) threshing-floor

d. bring down to She’ôl

2. take down (from cart)

3. let down

Hoph.

1. be brought down

2. be taken down

H6430

פְּלִשְׁתִּיPᵉlishtîy/pel-ish-tee'/

a — Pelishtite

Derivation: patrial from 6429;

a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth

KJV: Philistine.

פְּלִשְׁתִּי

adj.gent — Philistine

פְּלִשְׁתִּי 288 adj.gent. Philistine

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1537

גִּלְגָּלGilgâl/ghil-gawl'/

n-pr-loc — Gilgal

Derivation: the same as 1536 (with the article as a properly, noun);

Gilgal, the name of three places in Palestine

KJV: Gilgal. See also 1019.

גִּלְגָּל

n.pr.loc — Beth-gilgal

גִּלְגָּל n.pr.loc. (= (sacred) circle of stones)

1. place E. of Jericho, where Isr. lay encamped

2. place on border between Judah & Benjamin

3. place in N. Isr., dwelling of prophets

4. place in N. Isr. near Mt. Gerizim and Mt. Ebal

5. in phr.

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H2470

חָלָהchâlâh/khaw-law'/

v — be rubbed, worn, be weak, sick, afflicted, grieve, make sick, stroke, entreat

Derivation: a primitive root (compare 2342, 2470, 2490);

properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat

KJV: beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, × pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (× supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.

חָלָה

vb — be weak

חָלָה vb. be weak, sick

Qal

1. be or become weak

2. become sick, ill

Niph.

1. make oneself sick, fig. for strain oneself

2. be made sick

Pi. make sick

Pu. be made weak

Hithp. make oneself sick

Hiph.

1. make (sick, i.e.) sore thy smiting

2. make sick

3. shew (signs of) sickness, become sick

Hoph. make sick = wounded

חָלָה

vb — mollify

[חָלָה] vb. only Pi. mollify, appease, entreat the favour of

H662

אָפַקʼâphaq/aw-fak'/

v — contain, abstain

Derivation: a primitive root;

to contain, i.e. (reflex.) abstain

KJV: force (oneself), restrain.

אָפַק

vb — hold

[אָפַק] vb. hold, be strong—only Hithp.

1. force, compel oneself

2. restrain oneself, refrain

H5927

עָלָהʻâlâh/aw-law'/

v — ascend, high, mount

Derivation: a primitive root;

to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

עָלָה

vb — go up

עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb

Qal

1. of persons, go up, ascend, in local relations

2. go up, in personal relations

3. of animals, go or come up

4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth

5. of natural phenom., go up, rise

6. of inanimate things, instead of passive construction

7. of thoughts

8. come up before God, arrogance

9. go up, extend, of boundary

10. excel

Niph.

1.

a. be brought up

b. be taken up

c.

(1). pass., be taken up, away

(2). reflex., take oneself away from, get up from

2. reflex.: take oneself away

3. be exalted, of God

Hiph.

1. bring up persons

2. in personal relations

3. bring up animals

4. cause to ascend

5. mentally

6. offer a present; bring up tithe to

7. exalt

8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice

Hoph.

1. be carried away

2. be taken up into, inserted in

3. be offered

Hithp. lift oneself

H5930

עֹלָהʻôlâh/o-law'/

n-f — step, holocaust

Derivation: or עוֹלָה; feminine active participle of 5927;

a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke)

KJV: ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also 5766.

עֹלָה

n.f — whole burnt-offering

עֹלָה 286 n.f. whole burnt-offering

עֹלָה

n.f — ascent

[עֹלָה] n.f. ascent, stairway, Ez 40:26 Kt

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49