EZK 43

Ezekiel 43:3

WEB

It was like the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell on my face.

BSB

The vision I saw was like the vision I had seen when He came to destroy the city and like the visions I had seen by the River Kebar. I fell facedown,

KJV

And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.

Matthew Henry

Verses 1–6

Ezekiel 43:1–6

After Ezekiel has patiently surveyed the temple of God, the greatest glory of this earth, he is admitted to a higher form, and honoured with a sight of the glories of the upper world; it is said to him, Come up hither. He has seen the temple, and sees it to be very spacious and splendid; but, till the glory of God comes into it, it is but like the dead bodies he had seen in vision (ch. 37), that had no breath till the Spirit of life entered into them. Here therefore he sees the house filled with God's glory.

I. He has a vision of the glory of God (Eze 43:2), the glory of the God of Israel, that God who is in covenant with Israel, and whom they serve and worship. The idols of the heathen have no glory but what they owe to the goldsmith or the painter; but this is the glory of the God of Israel. This glory came from the way of the east, and therefore he was brought to the gate that leads towards the east, to expect the appearance and approach of it. Christ's star was seen in the east, and he is that other angel that ascends out of the east, Rev 7:2. For he is the morning star, he is the sun of righteousness. Two things he observed in this appearance of the glory of God: - 1. The power of his word which he heard: His voice was like a noise of many waters, which is heard very far, and makes impressions; the noise of purling streams is grateful, of a roaring sea dreadful, Rev 1:15; Rev 14:2. Christ's gospel, in the glory of which he shines, was to be proclaimed aloud, the report of it to be heard far; to some it is a savour of life, to others of death, according as they are. 2. The brightness of his appearance which he saw: The earth shone with his glory; for God is light, and none can bear the lustre of his light, none has seen nor can see it. Note, That glory of God which shines in the church shines on the world. When God appeared for David the brightness that was before him dispersed the clouds, Psa 18:12. This appearance of the glory of God to Ezekiel he observed to be the same with the vision he saw when he first received his commission (Eze 1:4), according to that by the river Chebar (Eze 43:3); because God is the same, he was pleased to manifest himself in the same manner, for with him is no variableness. "It was the same" (says he) "as that which I saw when I came to destroy the city, that is, to foretel the city's destruction," which he did with such authority and efficacy, and the event did so certainly answer the prediction, that he might be said to destroy it. As a judge, in God's name, he passed a sentence upon it, which was soon executed. God appeared in the same manner when he sent him to speak words of terror and when he sent him to speak words of comfort; for in both God is and will be glorified. He kills and he makes alive; he wounds and he heals, Deu 32:39. To the same hand that destroyed we must look for deliverance. He has smitten, and he will bind up. Una eademque manus vulnus opemque tulit - The same hand inflicted the wound and healed it.

II. He has a vision of the entrance of this glory into the temple. When he saw this glory he fell upon his face (Eze 43:3), as not able to bear the lustre of God's glory, or rather as one willing to give him the glory of it by a humble and reverent adoration. But the Spirit took him up (Eze 43:5) when the glory of the Lord had come into the house (Eze 43:4), that he might see how the house was filled with it. He saw how the glory of the Lord in this same appearance departed from the temple, because it was profaned, to his great grief; now he shall see it return to the temple to his great satisfaction. See Eze 10:18, Eze 10:19; Eze 11:23. Note, Though God may forsake his people for a small moment, he will return with everlasting loving-kindness. God's glory filled the house as it had filled the tabernacle which Moses set up and the temple of Solomon, Exo 40:34; Kg1 8:10. Now we do not find that ever the Shechinah did in that manner take possession of the second temple, and therefore this was to have its accomplishment in that glory of the divine grace which shines so brightly in the gospel church, and fills it. Here is no mention of a cloud filling the house as formerly, for we now with open face behold the glory of the Lord, in the face of Christ, and not as of old through the cloud of types.

III. He receives instructions more immediately from the glory of the Lord, as Moses did when God had taken possession of the tabernacle (Lev 1:1): I heard him speaking to me out of the house, Eze 43:6. God's glory shining in the church, we must thence expect to receive divine oracles. The man stood by me; we could not bear to hear the voice of God any more than to see the face of God if Jesus Christ did not stand by us as Mediator. Or, if this was a created angel, it is observable that when God began to speak to Ezekiel he stood by and gave way, having no more to say. Nay, he stood by the prophet, as a learner with him; for to the principalities and powers, to the angels themselves, who desire to look into these things, is known by the church the manifold wisdom of God, Eph 3:10. The man stood by him to conduct him thither where he might receive further discoveries, Eze 44:1.

Cross-references: Ezek 43:2 · Rev 7:2 · Rev 1:15 · Rev 14:2 · Ps 18:12 · Ezek 1:4 · Ezek 43:3 · Deut 32:39 · Ezek 43:5 · Ezek 43:4 · Ezek 10:18 · Ezek 10:19 · Ezek 11:23 · Exod 40:34 · 1Kgs 8:10 · Lev 1:1 · Ezek 43:6 · Eph 3:10 · Ezek 44:1

Hebrew interlinear

H4758

מַרְאֶהmarʼeh/mar-eh'/

n-m — view, appearance

Derivation: from 7200a;

a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision

KJV: × apparently, appearance(-reth), × as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.

מַרְאֶה

n.m — sight

מַרְאֶה 102 n.m. sight, appearance, vision

1.

a. sight, phenomenon, spectacle

b. appearance

c. appearance, sight, vision

2. in gen. what is seen

3. specif. a (supernat.) vision

4. sight, vision = power of seeing (and enjoying), late

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H7843

שָׁחַתshâchath/shaw-khath'/

v — decay, ruin

Derivation: a primitive root;

to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively)

KJV: batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r).

שָׁחַת

vb — go to ruin

[שָׁחַת] 161 vb. go to ruin (?)

Niph. be marred, spoiled

Pi.

1. spoil, ruin

2. pervert, corrupt

Hiph.

1. spoil, ruin

2. pervert, corrupt

Hoph. spoiled, ruined

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5104

נָהָרnâhâr/naw-hawr'/

n-m — stream, prosperity

Derivation: from 5102;

a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity

KJV: flood, river.

נָהָר

n.m — stream

נָהָר 120 n.m. stream, river

H3529

כְּבָרKᵉbâr/keb-awr'/

n — Kebar

Derivation: the same as 3528; length;

Kebar, a river of Mesopotamia

KJV: Chebar. Compare 2249.

כְּבָר

n.pr.fl — Chebar. Compare

כְּבָר n.pr.fl. Kĕbār, a river (or perhaps a canal) of Babylonia, not at present identified, by wh. the exiles, among whom Ez. ministered, were settled

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49