EZK 23

Ezekiel 23:40

WEB

“Furthermore you sisters have sent for men who come from far away, to whom a messenger was sent, and behold, they came; for whom you washed yourself, painted your eyes, decorated yourself with ornaments,

BSB

Furthermore, you sisters sent messengers for men who came from afar; and behold, when they arrived, you bathed for them, painted your eyes, and adorned yourself with jewelry.

KJV

And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,

Matthew Henry

Verses 22–49

Ezekiel 23:22–49

Jerusalem stands indicted by the name of Aholibah, for that she, as a false traitor to her sovereign Lord the God of heaven, not having his fear before her eyes, but moved by the instigation of the devil, had revolted from her allegiance to him, had compassed and imagined to shake off his government, had kept up a correspondence had joined in confederacy with his enemies, and the pretenders to a deity, in contempt of his crown and dignity. To this indictment she has pleaded, Not guilty: I am not polluted; I have not gone after Baalim. But it is found against her by the notorious evidence of the fact, and she stands convicted of it, nor has any thing material to offer why judgment should not be given and execution awarded according to law. In these verses, therefore, we have the sentence.

I. Her old confederates must be her executioners; and those whom she had courted to be her leaders in sin are now to be employed as instruments of her punishment (Eze 23:22): "I will raise up thy lovers against thee, the Chaldeans, whom formerly thou didst so much admire and covet an acquaintance with, but from whom thy mind is since alienated and with whom thou hast perfidiously broken covenant." They are called thy lovers (Eze 23:22) and yet (Eze 23:28) those whom thou hatest. Note, It is common for sinful love soon to turn into hatred; as Amnon's to Tamar. Those of headstrong and unreasonable passions are often very hot against those persons and things that a little before they were as hot for. Fools run into extremes; nay, and wise men may see cause to change their sentiments. And therefore, as we should rejoice and weep as if we rejoiced not and wept not, so we should love and hate as if we loved not and hated not. Ita ama tanquam osurus - Love as one who may have cause to feel aversion.

II. The execution to be done upon her is very terrible.

1. Her enemies shall come against her on every side (Eze 23:22), those of the several nations that constituted the Chaldean army (Eze 23:23), all of them great lords and renowned, whose pomp, and grandeur, and splendid appearance made them look the more amiable when they came as friends to protect and patronise Jerusalem, but the more formidable when they came to chastise its treachery and aimed at no less than its ruin. (1.) They shall come with a great deal of military force (Eze 23:24), with chariots and wagons furnished with all necessary provisions for a camp, with arms and ammunition, bag and baggage, with a vast army, and well armed. (2.) They shall have justice on their side: "I will set judgment before them" (they shall have right with them as well as might; for the king of Babylon had just cause to make war upon the king of Judah, because he had broken his league with him), "and therefore they shall judge thee, not only according to God's judgments, as the instruments of his justice, to punish thee for the indignities done to him, but according to their judgments, according to the law of nations, to punish thee for thy perfidious dealings with them." (3.) They shall prosecute the war with a great deal of fury and resentment. It being a war of revenge, they shall deal with thee hatefully, Eze 23:29. This will make the execution the more severe that their swords will be dipped in poison. Thou hatest them, and they shall deal hatefully with thee; those that hate will be hated and will be hatefully dealt with. (4.) God himself will lead them on, and his anger shall be mingled with theirs (Eze 23:25): I will set my jealousy against thee; that shall kindle this fire, and then they shall deal furiously with thee. If men deal ever so hatefully, ever so furiously, with us, yet, if we have God on our side, we need not fear them; they can do us no real hurt. But if men deal furiously with us, and God set his jealousy against us too, what will become of us?

2. The particulars of the sentence here passed upon this notorious adulteress are, (1.) That all she has shall be seized on. The clothes and the fair jewels, with which she had endeavoured to recommend herself to her lovers, these she shall be stripped of, Eze 23:26. All those things that were the ornaments of their state shall be taken away: "They shall take away all thy labour, all that thou hast gotten by thy labour, and shall leave thee naked and bare," Eze 23:29. Both city and country shall be impoverished and all the wealth of both swept away. (2.) That her children shall go into captivity. "They shall take thy sons and thy daughters, and make slaves of them (Eze 23:25); for they are children of whoredoms, unworthy the dignities and privileges of Israelites," Hos 2:4. (3.) That she shall be stigmatized and deformed: "They shall take away thy nose and thy ears, shall mark thee for a harlot, and render thee for ever odious," Eze 23:25. This intimates the many cruelties of the Chaldean soldiers towards the Jews that fell into their hands, whom, it is probable, they used barbarously. Some will have this to be understood figuratively; and by the nose they think is meant the kingly dignity, and by the ears that of the priesthood. (4.) That she shall be exposed to shame: Thy lewdness and thy whoredoms shall be discovered (Eze 23:29), as, when a malefactor is punished, all his crimes are ripped up, and repeated to his disgrace; what was secret then comes to light, and what was done long since is then called to mind. (5.) That she shall be quite cut off and ruined: "The remnant of thy people that have escaped the famine and pestilence shall fall by the sword; and the residue of thy houses that have not been battered down about thy ears shall be devoured by the fire," Eze 23:25. And this shall be the end of Jerusalem.

III. Because she has trod in the steps of Samaria's sins, she must expect no other than Samaria's fate. It is common, in giving judgment, to have an eye to precedents; so has God in passing this sentence on Jerusalem (Eze 23:31, etc.): "Thou hast walked in the way of thy sister, notwithstanding the warning thou hast had given thee, by the fatal consequences of her wickedness; and therefore I will give her cup, her portion of miseries, into thy hand, the cup of the Lord's fury, which will be to thee a cup of trembling." Now, 1. This cup is said to be deep and large, and to contain much (Eze 23:32), abundance of God's wrath and abundance of miseries, the fruits of that wrath. It is such a cup as that which we read of, Jer 25:15, Jer 25:16. The cup of divine vengeance holds a great deal, and so those will find into whose hand it shall be put. 2. They shall be made to drink the very dregs of this cup, as the wicked are said to do (Psa 75:8): "Thou shalt drink it and suck it out, not because it is pleasant, but because it is forced upon thee (Eze 23:34); thou shalt break the shreds thereof, and pluck off thy own breasts, for indignation at the extreme bitterness of this cup, being full of the fury of the Lord (Isa 51:20), as men in great anguish tear their hair, and throw every thing from them. Finding there is no remedy, but it must be drank (for I have spoken it, saith the Lord God), thou shalt have no manner of patience in the drinking of it." 3. They shall be intoxicated by it, made sick, and be at their wits' end, as men in drink are, staggering, and stumbling, and ready to fall (Eze 23:33): Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow. Note, Drunkenness has sorrow attending it, to such a degree that the utmost confusion and astonishment are here represented by it. Who would think that that which is such a force upon nature, such a scandal to it, which deprives men of their reason, disorders them to the last degree, and is therefore expressive of the greatest misery, should yet be with many a beloved sin, that they should damn their own souls to distemper their own bodies? Who has woe and sorrow like them? Pro 23:29. 4. Being so intoxicated, they shall become, as drunkards deserve to be, a laughing-stock to all about them (Eze 23:32): Thou shalt be laughed to scorn and had in derision, as acting ridiculously in every thing thou goest about. When God is about to ruin a people he makes their judges fools and pours contempt on their princes, Job 12:17, Job 12:21.

IV. In all this God will be justified, and by all this they will be reformed; and so the issue even of this will be God's glory and their good. 1. They have been bad, very bad, and that justifies God in all that is brought upon them (Eze 23:30): I will do these things unto thee because thou hast gone a whoring after the heathen, and (Eze 23:35) because thou hast forgotten me and cast me behind thy back. Note, Forgetfulness of God, and a contempt of him, of his eye upon us and authority over us, are at the bottom of all our treacherous adulterous departures from him. Therefore men wander after idols, because they forget God, and their obligations to him; nor could they look with so much desire and delight upon the baits of sin if they did not first cast God behind their back, as not worthy to be regarded. And those who put such an affront upon God, how can they think but that it should turn upon themselves at last? Therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms; that is, thou shalt suffer the punishment of them, and thou alone must bear the blame. Men need no more to sink them than the weight of their own sins; and those who will not part with their lewdness and their whoredoms must bear them. 2. They shall be better, much better, and this fire, though consuming to many, shall be refining to a remnant (Eze 23:27): Thus will I make thy lewdness to cease from thee. The judgments which were brought upon them by their sins parted between them and their sins, and taught them at length to say, What have we to do any more with idols? Observe, (1.) How inveterate the disease was: Thy whoredoms were brought from the land of Egypt. Their disposition to idolatry was early and innate, their practice of it was ancient, and had gained a sort of prescription by long usage. (2.) How complete the cure was notwithstanding: "Though it has taken root, yet it shall be made to cease, so that thou shalt not so much as lift up thy eyes to the idols again, nor remember Egypt with pleasure any more." They shall avoid the occasions of this sin, for they shall not so much as look upon an idol, lest their hearts should unawares walk after their eyes. And they shall abandon all inclinations to it: "They shall not remember Egypt; they shall not retain any of that affection for idols which they had from the very infancy of their nation." They got it, through the corruption of nature, in their bondage in Egypt, and lost it, through the grace of God, in their captivity in Babylon, which this was the blessed fruit of, even the taking away of sin, of that sin; so that whereas, before the captivity, no nation (all things considered) was more impetuously bent upon idols and idolatry than they were, after that captivity no nation was more vehemently set against idols and idolatry than they were, insomuch that at this day the image-worship which is practised in the church of Rome confirms the Jews as much as any thing in their prejudices against the Christian religion.

Cross-references: Ezek 23:22 · Ezek 23:28 · Ezek 23:23 · Ezek 23:24 · Ezek 23:29 · Ezek 23:25 · Ezek 23:26 · Hos 2:4 · Ezek 23:31 · Ezek 23:32 · Jer 25:15 · Jer 25:16 · Ps 75:8 · Ezek 23:34 · Isa 51:20 · Ezek 23:33 · Prov 23:29 · Job 12:17 · Job 12:21 · Ezek 23:30 · Ezek 23:35 · Ezek 23:27

Hebrew interlinear

H637

אַףʼaph/af/

prt — accession, yea, though

Derivation: a primitive particle;

meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though

KJV: also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.

אַף

conj — also

אַף conj. denoting addition, esp. of something greater, also, yea

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H7971

שָׁלַחshâlach/shaw-lakh'/

v — send

Derivation: a primitive root;

to send away, for, or out (in a great variety of applications)

KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

שָׁלַח

vb — send

שָׁלַח 814 vb. send

Qal

1. send: human subj.

2. send: subj. י׳ (God)

3. stretch out, esp. acc. hand

4. rarely send away: human subj.

5. let loose

Niph. letters were sent

Pi.

1. send off, away, human subj.

2.

a. send away, subj. י׳

b. give over

c. cast out

d. send out, forth

3. let go, set free

4. shoot forth branches

5. let down

6. shoot

7. Phrases

Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)

Hiph. and I (י׳) will send

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H4801

מֶרְחָקmerchâq/mer-khawk'/

n-m — remoteness, distant, from afar

Derivation: ; from 7368;

remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar

KJV: (a-, dwell in, very) far (country, off). See also 1023.

מֶרְחָק

n.m — distant place

מֶרְחָק n.m. distant place, distance

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H4397

מַלְאָךְmalʼâk/mal-awk'/

n-m — messenger, angel

Derivation: from an unused root meaning to despatch as a deputy;

a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher)

KJV: ambassador, angel, king, messenger.

מַלְאָךְ

n.m — messenger

מַלְאָךְ 214 n.m. messenger

1. messenger

2. angel, as messenger of God

3. the theophanic angel

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H7364

רָחַץrâchats/raw-khats'/

v — lave

Derivation: a primitive root;

to lave (the whole or a part of a thing)

KJV: bathe (self), wash (self).

רָחַץ

vb — wash

רָחַץ 72 vb. wash, wash off, away, bathe

Qal 69

1. trans. wash (with water)

2. intrans. wash, bathe (oneself)

Pu. be washed

Hithp. if I washed myself in snow

H3583

כָּחַלkâchal/kaw-khal'/

v — paint

Derivation: a primitive root;

to paint (with stibium)

KJV: paint.

כָּחַל

vb — paint

[כָּחַל] vb. paint (eyes)—only in Ez 23:40

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

H5710

עָדָהʻâdâh/aw-daw'/

v — advance, pass, continue, remove, bedeck

Derivation: a primitive root;

to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon)

KJV: adorn, deck (self), pass by, take away.

עָדָה

vb — ornament

עָדָה vb. ornament, deck oneself

עָדָה

vb — pass on

עָדָה vb. pass on, advance

Qal the fierce lion hath not advanced

Hiph. removing a garment

H5716

עֲדִיʻădîy/ad-ee'/

n-m — finery, outfit, headstall

Derivation: from 5710 in the sense of trappings;

finery; generally an outfit; specifically, a headstall

KJV: × excellent, mouth, ornament.

עֲדִי

n.[m.]coll — ornaments

עֲדִי n.[m.]coll. ornaments (with which one is decked)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49