Exodus 8:12
WEB
Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried to Yahweh concerning the frogs which he had brought on Pharaoh.
BSB
After Moses and Aaron had left Pharaoh, Moses cried out to the LORD for help with the frogs that He had brought against Pharaoh.
KJV
And Moses and Aaron went out from Pharaoh: and Moses cried unto the LORD because of the frogs which he had brought against Pharaoh.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3318
v — go, bring, out
Derivation: a primitive root;
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
vb — go out
יָצָא 1068 vb. go or come out
Qal
1. go or come out or forth
a. from (מִן) a place
b. go forth from (the presence of) a person
c. in technical senses
d. of flight, involving escape
e. depart
f. of inanimate things
g. with especial emphasis on idea of origin, source
h. of children as going forth from loins (of father)
2.
a. go forth to a place
b. go forward, proceed to or toward something
c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result
3. of combinations
Hiph.
1. cause to go or come out, bring out, lead out
2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.
3. bring out animals
4. inanimate obj.
5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)
Hoph. be brought forth
H4872
n-pr-m — Mosheh
Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;
Mosheh, the Israelite lawgiver
KJV: Moses.
n.pr.m — Moses
מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver
H175
n-pr-m — Aharon
Derivation: of uncertain derivation;
Aharon, the brother of Moses
KJV: Aaron.
n.pr.m — Aaron
אַהֲרֹן 346 n.pr.m. Aaron, elder brother of Moses
H5973
prep — with, equally with
Derivation: from 6004;
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
from with
מֵעִם 72 from with or beside
prep — with
עִם prep. with
1. of fellowship and companionship
a. of aid
b. Of actions done jointly with another
c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against
d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another
e. Of a common lot together with the wicked
f. Of equality or resemblance generally aid
g. Of time, as long as
2. Of a locality, close to, beside
3. Of persons, עִם is spec.
a. in the house or family or service of
b. In possession of
c. In the custody or care of
d. Beside = except
e. With = friendly with
4. Idiom. of a thought or purpose present with one
5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding
H6547
n-m — Paroh
Derivation: of Egyptian derivation;
Paroh, a general title of Egyptian kings
KJV: Pharaoh.
n.m — Pharaoh
פַּרְעֹה 275 n.m. Pharaoh, title of Egyptian kings
H6817
v — shriek, proclaim
Derivation: a primitive root;
to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly)
KJV: × at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
vb — cry
צָעַק vb. cry, cry out, call
Qal
1. cry, cry out, for help
2. abs. cry, cry out, in distress, need
3. make outcry, clamour
Niph. be summoned (i.e. to arms)
Pi. cry aloud, in grief
Hiph. call together
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H1697
n-m — word, matter, spoken, thing, cause
Derivation: from 1696;
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
n.m — speech
דָּבָר 1439 n.m. speech, word
I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken
II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse
III. sg. a word, words
IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks
H6854
n-f — marsh-leaper, frog
Derivation: from 6852 and a word elsewhere unused meaning a swamp;
a marsh-leaper, i.e. frog
KJV: frog.
n.f — frogs
צְפַרְדֵּעַ n.f. frogs
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H7760
v — put
Derivation: or שִׂים; a primitive root;
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
vb — put
שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set
Qal
1.
a. put, set, in a place
b. put something upon
c. put, lay, set
d. put, c. בֵּין
2. set, direct
3.
a. set, ordain, in a place
b. set, establish a law, statute
c. set, found a nation
d. set, appoint (as ruler, official)
e. set, constitute, make
f. set, determine, fix, bounds
4.
a. set, station, at a post
b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars
c. set up altars
d. = plant, wheat
e. set, fix (countenance)
5.
a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into
b. make, constitute
c. work, bring to pass
d. appoint, give
e. set, fix (countenance)
Hiph. I will make him for a sign
Hoph. there was set before him
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–15
Exodus 8:1–15
Pharaoh is here first threatened and then plagued with frogs, as afterwards, in this chapter, with lice and flies, little despicable inconsiderable animals, and yet by their vast numbers rendered sore plagues to the Egyptians. God could have plagued them with lions, or bears, or wolves, or with vultures or other birds of prey; but he chose to do it by these contemptible instruments. 1. That he might magnify his own power. He is Lord of the hosts of the whole creation, has them all at his beck, and makes what use he pleases of them. Some have thought that the power of God is shown as much in the making of an ant as in the making of an elephant; so is his providence in serving his own purposes by the least creatures as effectually as by the strongest, that the excellency of the power, in judgment as well as mercy, may be of God, and not of the creature. See what reason we have to stand in awe of this God, who, when he pleases, can arm the smallest parts of the creation against us. If God be our enemy, all the creatures are at war with us. 2. That he might humble Pharaoh's pride, and chastise his insolence. What a mortification must it needs be to this haughty monarch to see himself brought to his knees, and forced to submit, by such despicable means! Every child is, ordinarily, able to deal with those invaders, and can triumph over them; yet now so numerous were their troops, and so vigorous their assaults, that Pharaoh, with all his chariots and horsemen, could make no head against them. Thus he poureth contempt upon princes that offer contempt to him and his sovereignty, and makes those who will not own him above them to know that, when he pleases, he can make the meanest creature to insult them and trample upon them. As to the plague of frogs we may observe,
I. How it was threatened. Moses, no doubt, attended the divine Majesty daily for fresh instructions, and (perhaps while the river was yet blood) he is here directed to give notice to Pharaoh of another judgment coming upon him, in case he continue obstinate: If thou refuse to let them go, it is at thy peril, Exo 8:1, Exo 8:2. Note, God does not punish men for sin unless they persist in it. If he turn not, he will whet his sword (Psa 7:12), which implies favour if he turn. So here, If thou refuse, I will smite thy borders, intimating that if Pharaoh complied the controversy should immediately be dropped. The plague threatened, in case of refusal, was formidably extensive. Frogs were to make such an inroad upon them as should make them uneasy in their houses, in their beds, and at their tables; they should not be able to eat, nor drink, nor sleep in quietness, but, wherever they were, should be infested by them, Exo 8:3, Exo 8:4. Note, 1. God's curse upon a man will pursue him wherever he goes, and lie heavily upon him whatever he does. See Deu 28:16, etc. 2. There is no avoiding divine judgments when they invade with commission.
II. How it was inflicted. Pharaoh not regarding the alarm, nor being at all inclined to yield to the summons, Aaron is ordered to draw out the forces, and with his outstretched arm and rod to give the signal of battle. Dictum factum - No sooner said then done; the host is mustered, and, under the direction and command of an invisible power, shoals of frogs invade the land, and the Egyptians, with all their art and all their might, cannot check their progress, nor so much as give them a diversion. Compare this with that prophecy of an army of locusts and caterpillars, Joe 2:2, etc.; and see Isa 34:16, Isa 34:17. Frogs came up, at the divine call, and covered the land. Note, God has many ways of disquieting those that live at ease.
III. How the magicians were permitted to imitate it, Exo 8:7. They also brought up frogs, but could not remove those that God sent. The unclean spirits which came out of the mouth of the dragon are said to be like frogs, which go forth to the kings of the earth, to deceive them (Rev 16:13), which probably alludes to these frogs, for it follows the account of the turning of the waters into blood. The dragon, like the magicians, intended by them to deceive, but God intended by them to destroy those that would be deceived.
IV. How Pharaoh relented under this plague: it was the first time he did so, Exo 8:8. He begs of Moses to intercede for the removal of the frogs, and promises fair that he will let the people go. He that a little while ago had spoken with the utmost disdain both of God and Moses is now glad to be beholden to the mercy of God and the prayers of Moses. Note, Those that bid defiance to God and prayer in a day of extremity will, first or last, be made to see their need of both, and will cry, Lord, Lord, Mat 7:22. Those that have bantered prayer have been brought to beg it, as the rich man that had scorned Lazarus courted him for a drop of water.
V. How Moses fixes the time with Pharaoh, and then prevails with God by prayer for the removal of the frogs. Moses, to show that his performances had no dependence upon the conjunctions or oppositions of the planets, or the luckiness of any one hour more than another, bids Pharaoh name his time. Nellum occurrit tempus regi - No time fixed on by the king shall be objected to, Exo 8:9. Have thou this honour over me, tell me against when I shall entreat for thee. This was designed for Pharaoh's conviction, that, if his eyes were not opened by the plague, they might by the removal of it. So various are the methods God takes to bring men to repentance. Pharaoh sets the time for tomorrow, Exo 8:10. And why not immediately? Was he so fond of his guests that he would have them stay another night with him? No, but probably he hoped that they would go away of themselves, and then he should get clear of the plague without being obliged either to God or Moses. However, Moses joins issue with him upon it: "Be it according to thy word, it shall be done just when thou wouldst have it done, that thou mayest know that, whatever the magicians pretend to, there is none like unto the Lord our God. None has such a command as he has over all the creatures, nor is any one so ready to forgive those that humble themselves before him." Note, The great design both of judgments and mercies is to convince us that there is none like the Lord our God, none so wise, so mighty, so good, no enemy so formidable, no friend so desirable, so valuable. Moses, hereupon, applies to God, prays earnestly to him, to remand the frogs, Exo 8:12. Note, We must pray for our enemies and persecutors, even the worst as Christ did. In answer to the prayer of Moses, the frogs that came up one day perished the next, or the next but one. They all died (Exo 8:13), and, that it might appear that they were real frogs, their dead bodies were left to be raked together in heaps, so that the smell of them became offensive, Exo 8:14. Note, The great Sovereign of the world makes what use he pleases of the lives and deaths of his creatures; and he that gives a being, to serve one purpose, may, without wrong to his justice, call for it again immediately, to serve another purpose.
VI. What was the issue of this plague (Exo 8:15): When Pharaoh saw there was a respite, without considering either what he had lately felt or what he had reason to fear, he hardened his heart. Note, 1. Till the heart is renewed by the grace of God, the impressions made by the force of affliction do not abide; the convictions wear off, and the promises that were extorted are forgotten. Till the disposition of the air is changed, what thaws in the sun will freeze again in the shade. 2. God's patience is shamefully abused by impenitent sinners. The respite he gives them, to lead them to repentance, they are hardened by; and while he graciously allows them a truce, in order to the making of their peace, they take that opportunity to rally again the baffled forces of an obstinate infidelity. See Ecc 8:11; Psa 78:34, etc.
Cross-references: Exod 8:1 · Exod 8:2 · Ps 7:12 · Exod 8:3 · Exod 8:4 · Deut 28:16 · Joel 2:2 · Isa 34:16 · Isa 34:17 · Exod 8:7 · Rev 16:13 · Exod 8:8 · Matt 7:22 · Exod 8:9 · Exod 8:10 · Exod 8:12 · Exod 8:13 · Exod 8:14 · Exod 8:15 · Eccl 8:11 · Ps 78:34