EXO 39

Exodus 39:29

WEB

the sash of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as Yahweh commanded Moses.

BSB

and the sash of finely spun linen, embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, just as the LORD had commanded Moses.

KJV

And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.

Matthew Henry

Verses 1–31

Exodus 39:1–31

In this account of the making of the priests' garments, according to the instructions given (ch. 28), we may observe, 1. That the priests' garments are called here clothes of service, Exo 39:1. Note, Those that wear robes of honour must look upon them as clothes of service; for from those upon whom honour is put service is expected. It is said of those that are arrayed in white robes that they are before the throne of God, and serve him day and night in his temple, Rev 7:13, Rev 7:15. Holy garments were not made for men to sleep in, or to strut in, but to do service in; and then they are indeed for glory and beauty. The Son of man himself came not to be ministered unto, but to minister. 2. That all the six paragraphs here, which give a distinct account of the making of these holy garments, conclude with those words, as the Lord commanded Moses, Exo 39:5, Exo 39:7, Exo 39:21, Exo 39:26, Exo 39:29, Exo 39:31. The like is not in any of the foregoing accounts, as if in these, more than any other of the appurtenances of the tabernacle, they had a particular regard to the divine appointment, both for warrant and for direction. It is an intimation to all the Lord's ministers to make the word of God their rule in all their ministrations, and to act in observance of and obedience to the command of God. 3. That these garments, in conformity to the rest of the furniture of the tabernacle, were very rich and splendid; the church in its infancy was thus taught, thus pleased, with the rudiments of this world; but now under the gospel, which is the ministration of the Spirit, to affect and impose such pompous habits as the church of Rome does, under pretence of decency and instruction, is to betray the liberty wherewith Christ has made us free, and to entangle the church again in the bondage of those carnal ordinances which were imposed only till the time of reformation. 4. That they were all shadows of good things to come, but the substance is Christ, and the grace of the gospel; when therefore the substance has come, it is a jest to be fond of the shadow. (1.) Christ is our great high-priest; when he undertook the work of our redemption, he put on the clothes of service - he arrayed himself with the gifts and graces of the Spirit, which he received not by measure - girded himself with the curious girdle of resolution, to go through with his undertaking - charged himself with the curious girdle of resolution, to go through with his undertaking - charged himself with all God's spiritual Israel, bore them on his shoulders, carried them in his bosom, laid them near his heart, engraved them on the palms of his hands, and presented them in the breast-plate of judgment unto his Father. And (lastly) he crowned himself with holiness to the Lord, consecrating his whole undertaking to the honour of his Father's holiness: now consider how great this man is. (2.) True believers are spiritual priests. The clean linen with which all their clothes of service must be made is the righteousness of saints (Rev 19:8), and Holiness to the Lord must be so written upon their foreheads that all who converse with them may see, and say, that they bear the image of God's holiness, and are devoted to the praise of it.

Cross-references: Exod 39:1 · Rev 7:13 · Rev 7:15 · Exod 39:5 · Exod 39:7 · Exod 39:21 · Exod 39:26 · Exod 39:29 · Exod 39:31 · Rev 19:8

Hebrew interlinear

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H73

אַבְנֵטʼabnêṭ/ab-nate'/

n-m — belt

Derivation: of uncertain derivation;

a belt

KJV: girdle.

אַבְנֵט

n.[m.] — girdle

אַבְנֵט n.[m.] girdle

H8336

שֵׁשׁshêsh/shaysh/

n-m — bleached, white

Derivation: or (for alliteration with 4897) שְׁשִׁי; for 7893;

bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble

KJV: × blue, fine (twined) linen, marble, silk.

שֵׁשׁ

n.m — alabaster

שֵׁשׁ n.m. id. [שַׁ֫יִשׁ]; material of pavement

שֵׁשׁ

n.m — byssus

שֵׁשׁ n.m. byssus, fine Egyptian linen

H7806

שָׁזַרshâzar/shaw-zar'/

v — twist

Derivation: a primitive root;

to twist (a thread of straw)

KJV: twine.

שָׁזַר

vb — be twisted

[שָׁזַר] 21 vb. Hoph. be twisted

H8504

תְּכֵלֶתtᵉkêleth/tek-ay'-leth/

n-f — mussel, violet

Derivation: probably for 7827;

the cerulean mussel, i.e. the color (violet) obtained therefrom or stuff dyed therewith

KJV: blue.

תְּכֵ֫לֶת

n.f — violet

תְּכֵ֫לֶת 48 n.f. violet, i.e. violet thread and stuff

H713

אַרְגָּמָןʼargâmân/ar-gaw-mawn'/

n-m — purple

Derivation: of foreign origin;

purple (the color or the dyed stuff)

KJV: purple.

אַרְגָּמָן

n.[m.] — purple

אַרְגָּמָן n.[m.] purple, red-purple, i.e. purple thread & cloth

H8438

תּוֹלָעtôwlâʻ/to-law'/

n-m n-f — maggot, voracious, grub

Derivation: and (feminine) תּוֹלֵעָה; or תּוֹלַעַת; or תֹּלַעַת; from 3216;

a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of 8144) the crimson-grub, but used only (in this connection) of the color from it, and cloths dyed therewith

KJV: crimson, scarlet, worm.

תּוֹלָע

n.[m.] — worm

תּוֹלָע n.[m.] worm, scarlet stuff

תּוֹלֵעָה

n.f — worm

תּוֹלֵעָה, תּוֹלַ֫עַת 40 n.f. worm

H8144

שָׁנִיshânîy/shaw-nee'/

n-m — crimson

Derivation: of uncertain derivation;

crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it

KJV: crimson, scarlet (thread).

שָׁנִי

n.[m.] — scarlet

שָׁנִי 42 n.[m.] scarlet (prop. coccus ilicis, which attaches itself to leaves and twigs of quercus coccifera; the dried body of female yields colouring matter)

H4639

מַעֲשֶׂהmaʻăseh/mah-as-eh'/

n-m — action, transaction, activity, product, poem, property

Derivation: from 6213;

an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property

KJV: act, art, bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, × well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.

מַעֲשֶׂה

n.m — deed

מַעֲשֶׂה 233 n.m. deed, work

H7551

רָקַםrâqam/raw-kam'/

v — variegate, embroider, fabricate

Derivation: a primitive root;

to variegate color, i.e. embroider; by implication, to fabricate

KJV: embroiderer, needlework, curiously work.

רָקַם

vb — variegate

[רָקַם] vb. variegate

Qal as subst. variegator, worker (weaver) in colours

Pu. I was skillfully wrought

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H6680

צָוָהtsâvâh/tsaw-vaw'/

v — constitute, enjoin

Derivation: a primitive root;

(intensively) to constitute, enjoin

KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

צָוָה

vb — lay charge

[צָוָה] 485 vb. Pi. lay charge (upon), give charge (to), charge, command, order

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H4872

מֹשֶׁהMôsheh/mo-sheh'/

n-pr-m — Mosheh

Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;

Mosheh, the Israelite lawgiver

KJV: Moses.

מֹשֶׁה

n.pr.m — Moses

מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49