EST 2

Esther 2:11

WEB

Mordecai walked every day in front of the court of the women’s house, to find out how Esther was doing, and what would become of her.

BSB

And every day Mordecai would walk back and forth in front of the court of the harem to learn about Esther’s welfare and what was happening to her.

KJV

And Mordecai walked every day before the court of the women’s house, to know how Esther did, and what should become of her.

Matthew Henry

Verses 1–20

Esther 2:1–20

How God put down one that was high and mighty from her seat we read in the chapter before, and are now to be told how he exalted one of low degree, as the virgin Mary observes in her song (Luk 1:52) and Hannah before her, Sa1 2:4-8. Vashti being humbled for her height, Esther is advanced for her humility. Observe,

I. The extravagant course that was taken to please the king with another wife instead of Vashti. Josephus says that when his anger was over he was exceedingly grieved that the matter was carried so far, and would have been reconciled to Vashti but that, by the constitution of the government, the judgment was irrevocable - that therefore, to make him forget her, they contrived how to entertain him first with a great variety of concubines, and then to fix him to the most agreeable of them all for a wife instead of Vashti. The marriages of princes are commonly made by policy and interest, for the enlarging of their dominions and the strengthening of their alliances; but this must be made partly by the agreeableness of the person to the king's fancy, whether she was rich or poor, noble or ignoble. What pains were taken to humour the king! As if his power and wealth were given him for no other end than that he might have all the delights of the sense wound up to the height of pleasurableness, and exquisitely refined, though at the best they are but dross and dregs in comparison with divine and spiritual pleasures. 1. All the provinces of his kingdom must be searched for fair young virgins, and officers appointed to choose them, Est 2:3. 2. A house (a seraglio) was prepared on purpose for them, and a person appointed to have the charge of them, to see that they were well provided for. 3. No less than twelve months was allowed them for their purification, some of them at least who were brought out of the country, that they might be very clean, and perfumed, Est 2:12. Even those who were the masterpieces of nature must yet have all this help from art to recommend them to a vain and carnal mind. 4. After the king had once taken them to his bed, they were made recluses ever after, except the king pleased at any time to send for them (Est 2:14); they were looked upon as secondary wives, were maintained by the king accordingly, and might not marry. We may see, by this instance, to what absurd practices those came who were destitute of divine revelation, and who, as a punishment for their idolatry, were given up to vile affections. Having broken through that law of creation which resulted from God's making man, they broke through another law, which was founded upon his making one man and one woman. See what need there was of the gospel of Christ to purify men from the lusts of the flesh and to reduce them to the original institution. Those that have learned Christ will think it a shame even to speak of such things as these which were done of them, not only in secret, but avowedly, Eph 5:12.

II. The overruling providence of God thus brining Esther to be queen. Had she been recommended to Ahasuerus for a wife, he would have rejected the motion with disdain; but when she came in her turn, after several others, and it was found that though many of them were ingenious and discreet, graceful and agreeable, yet Esther excelled them all, way was made for her, even by her rivals, into the king's affections and the honours consequent thereupon. It is certain, as bishop Patrick says, that those who suggest that she committed a great sin to come at this dignity do not consider the custom of those times and countries. Every one that the king took to his bed was married to him, and was his wife of a lower rank, as Hagar was Abraham's; so that, if Esther had not been made queen, the sons of Jacob need not say that he dealt with their sister as with a harlot. Concerning Esther we must observe,

1. Her original and character. (1.) She was one of the children of the captivity, a Jewess and a sharer with her people in their bondage. Daniel and his fellows were advanced in the land where they were captives; for they were of those whom God sent thither for their good, Jer 24:5. (2.) She was an orphan; her father and mother were both dead (Est 2:7), but, when they had forsaken here, then the Lord took her up, Psa 27:10. When those whose unhappiness it is to be thus deprived of their parents in their childhood yet afterwards come to be eminently pious and prosperous, we ought to take notice of it to the glory of that God, and his grace and providence, who has taken it among the titles of his honour to be a Father of the fatherless. (3.) She was a beauty, fair of form, good of countenance; so it is in the margin, Est 2:7. Her wisdom and virtue were her greatest beauty, but it is an advantage to be a diamond to be well set. (4.) Mordecai, her cousin-german, was her guardian, brought her up, and took her for his own daughter. The Septuagint says that he designed to make her his wife; if that were so, he was to be praised that he opposed not her better preferment. let God be acknowledged in raising up friends for the fatherless and motherless; let it be an encouragement to that pious instance of charity that many who have taken care of the education of orphans have lived to see the good fruit of their care and pains, abundantly to their comfort. Dr. Lightfoot thinks that this Mordecai is the same with that mentioned in Ezr 2:2, who went up to Jerusalem with the first, and helped forward the settlement of his people until the building of the temple was stopped, and then went back to the Persian court, to see what service he could do them there. Mordecai being Esther's guardian or pro-parent, we are told, [1.] How tender he was of her, as if she had been his own child (Est 2:11): he walked before her door every day, to know how she did, and what interest she had. Let those whose relations are thus cast upon them by divine Providence be thus kindly affectioned to them and solicitous for them. [2.] How respectful she was to him. Though in relation she was his equal, yet, being in age and dependence his inferior, she honoured him as her father - did his commandment, Est 2:20. This is an example to orphans; if they fall into the hands of those who love them and take care of them, let them make suitable returns of duty and affection. The less obliged their guardians were in duty to provide for them the more obliged they are in gratitude to honour and obey their guardians. Here is an instance of Esther's obsequiousness t Mordecai, that she did not show her people of her kindred, because Mordecai had charged her that she should not, Est 2:10. he did not bid her deny her country, nor tell a lie to conceal her parentage; if he had told her to do so, she must not have done it. But he only told her not to proclaim her country. All truths are not to be spoken at all times, though an untruth is not to be spoken at any time. She being born in Shushan, and her parents being dead, all took her to be of Persian extraction, and she was not bound to undeceive them.

2. Her preferment. Who would have thought that a Jewess, a captive, and orphan, was born to be a queen, an empress! Yet so it proved. Providence sometimes raiseth up the poor out of the dust, to set them among princes, Sa1 2:8. (1.) The king's chamberlain honoured her (Est 2:9), and was ready to serve her. Wisdom and virtue will gain respect. Those that make sure of God's favour shall find favour with man too as far as it is good for them. All that looked upon Esther admired her (Est 2:15) and concluded that she was the lady that would win the prize, and she did win it. (2.) The king himself fell in love with her. She was not solicitous, as the rest of the maidens were, to set herself off with artificial beauty; she required nothing but just what was appointed for her (Est 2:15) and yet she was most acceptable. The more natural beauty is the more agreeable. The king loved Esther above all the women, v. 17. Now he needed not to make any further trials, or take time to deliberate; he is soon determined to set the royal crown upon her head, and make her queen, v. 17. This was done in his seventh year (v. 16) and Vashti was divorced in his third year (Est 1:3); so that he was four years without a queen. Notice is taken, [1.] Of the honours the king put upon Esther. He graced the solemnity of her coronation with a royal feast (Est 2:18), at which perhaps Esther, in compliance with the king, made a public appearance, which Vashti had refused to do, that she might have the praise of obedience in the same instance in which the other incurred the blot of disobedience. He also granted a release to the provinces, either a remittance of the taxes in arrear or an act of grace for criminals; as Pilate, at the feast, released a prisoner. This was to add t the joy. [2.] Of the deference Esther continued to pay to her former guardian. She still did the commandment of Mordecai, as when she was brought up with him, Est 2:20. Mordecai say in the king's gate; that was the height of his preferment: he was one of the porters or door-keepers of the court. Whether he had this place before, or whether Esther obtained it for him, we are not told; but there he sat contentedly, and aimed no higher; and yet Esther who was advanced to the throne was observant of him. This was an evidence of a humble and grateful disposition, that she had a sense of his former kindnesses and his continued wisdom. It is a great ornament to those that are advanced, and much to their praise, to remember their benefactors, to retain the impressions of their good education, to be diffident of themselves, willing to take advice, and thankful for it.

Cross-references: Luke 1:52 · 1Sam 2:4 · Esth 2:3 · Esth 2:12 · Esth 2:14 · Eph 5:12 · Jer 24:5 · Esth 2:7 · Ps 27:10 · Ezra 2:2 · Esth 2:11 · Esth 2:20 · Esth 2:10 · 1Sam 2:8 · Esth 2:9 · Esth 2:15 · Esth 1:3 · Esth 2:18

Hebrew interlinear

בָּֽהּbahprep + suffix · pronominal · 3rd · fem · sing

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H4782

מׇרְדְּכַיMordᵉkay/mor-dek-ah'-ee/

n-pr-m — Mordecai

Derivation: of foreign derivation;

Mordecai, an Israelite

KJV: Mordecai.

מָרְדֳּכַי

n.pr.m — Mordecai

מָרְדֳּכַי (van d. H מָרְדְּכַי) n.pr.m. Mordecai

1. companion of Zerub.

2. cousin and adoptive father of Esther

H1980

הָלַךְhâlak/haw-lak'/

v — walk

Derivation: akin to 3212; a primitive root;

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H2691

חָצֵרchâtsêr/khaw-tsare'/

n-m — yard, hamlet

Derivation: (masculine and feminine); from 2690 in its original sense;

a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls)

KJV: court, tower, village.

חָצֵר

n.m — settled abode

[חָצֵר] 46 n.m. settled abode, settlement, village—always pl. abs. חֲצֵרִים

חָצֵר

n.m — enclosure

חָצֵר 145 n.m. and (oftener) f. enclosure, court

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H3045

יָדַעyâdaʻ/yaw-dah'/

v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment

Derivation: a primitive root;

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)

KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.

יָדַע

vb — know

יָדַע 943 vb. know

Qal

1.

a. know, learn to know

b. perceive

c. perceive and see; find out and discern

d. discriminate, distinguish

e. know by experience

f. recognize, admit, acknowledge, confess

g. consider

h. not know = not expect

2. know a person, be acquainted with

3. know a person carnally, of sexual intercourse

4.

a. know how, to do a thing, be able to do it

b. be skilful in

5. abs. have knowledge, be wise

Niph.

1. be made known, be or become known, of things

2. make oneself known of pers.

3. be perceived

4. be instructed

Pi. cause to know

Pu. known

Hiph. make known, declare

Hoph. made known

Hithp. make oneself known

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H7965

שָׁלוֹםshâlôwm/shaw-lome'/

n-m — safe, well, happy, friendly, welfare

Derivation: or שָׁלֹם; from 7999;

safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace

KJV: × do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly.

שָׁלוֹם

n.m — completeness

שָׁלוֹם 237 n.m. completeness, soundness, welfare, peace

1. completeness in no.

2. safety, soundness, in body

3. welfare, health, prosperity

4. peace, quiet, tranquility, contentment

5. peace, friendship

6. peace from war

7. as adj. those at peace with him

H635

אֶסְתֵּרʼEçtêr/es-tare'/

n-pr-f — Ester

Derivation: of Persian derivation;

Ester, the Jewish heroine

KJV: Esther.

אֶסְתֵּר

n.pr.f — Esther

אֶסְתֵּר n.pr.f. Esther—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of tribe of Benjamin; made queen in Vashti’s place by Ahasuerus

H4100

מָהmâh/maw/

i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which

Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;

properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses

KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

מָה

pron.interrog — what?

מָה, rarely מָה־, מַה־, מַה‍ּ, מֶה, מַ‍ּ, מָpron.interrog. and indef. what? how? aught

1. interrog. what?

2. Used adverbially

3. Indef. pron.

4. With preps.

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49