DEU 28

Deuteronomy 28:10

WEB

All the peoples of the earth shall see that you are called by Yahweh’s name, and they will be afraid of you.

BSB

Then all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will stand in awe of you.

KJV

And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.

Matthew Henry

Verses 1–14

Deuteronomy 28:1–14

The blessings are here put before the curses, to intimate, 1. That God is slow to anger, but swift to show mercy: he has said it, and sworn, that he would much rather we would obey and live than sin and die. It is his delight to bless. 2. That though both the promises and the threatenings are designed to bring and hold us to our duty, yet it is better that we be allured to that which is good by a filial hope of God's favour than that we be frightened to it by a servile fear of his wrath. That obedience pleases best which comes from a principle of delight in God's goodness. Now,

I. We have here the conditions upon which the blessing is promised. 1. It is upon condition that they diligently hearken to the voice of God (Deu 28:1, Deu 28:2), that they hear God speaking to them by his word, and use their utmost endeavours to acquaint themselves with his will, Deu 28:13. 2. Upon condition that they observe and do all his commandments (and in order to obedience there is need of observation) and that theykeep the commandments of God (Deu 28:9) and walk in his ways. Not only do them for once, but keep them for ever; not only set out in his ways, but walk in them to the end. 3. Upon condition that they should not go aside either to the right hand or to the left, either to superstition on the one hand, or profaneness on the other; and particularly that they should not go after other gods (Deu 28:14), which was the sin that of all others they were most prone to, and God would be most displeased with. Let them take care to keep up religion, both the form and power of it, in their families and nation, and God would not fail to bless them.

II. The particulars of this blessing.

1. It is promised that the providence of God should prosper them in all their outward concerns. These blessings are said to overtake them, Deu 28:2. Good people sometimes, under the sense of their unworthiness, are ready to fly from the blessing and to conclude that it belongs not to them,; but the blessing shall find them out and follow them notwithstanding. Thus in the great day the blessing will overtake the righteous that say, Lord, when saw we thee hungry and fed thee? Mat 25:37. Observe,

(1.) Several things are enumerated in which God by his providence would bless them: - [1.] They should be safe and easy; a blessing should rest upon their persons wherever they were, in the city, or in the field, Deu 28:3. Whether their habitation was in town or country, whether they were husbandmen or tradesmen, whether their business called them into the city or into the field, they should be preserved from the dangers and have the comforts of their condition. This blessing should attend them in their journeys, going out and coming in, Deu 28:6. Their persons should be protected, and the affair they went about should succeed well. Observe here, What a necessary and constant dependence we have upon God both for the continuance and comfort of this life. We need him at every turn, in all the various movements of life; we cannot be safe if he withdraw his protection, nor easy if he suspend his favour; but, if he bless us, go where we will it is well with us. [2.] Their families should be built up in a numerous issue: blessed shall be the fruit of thy body (Deu 28:4), and in that the Lord shall make thee plenteous (Deu 28:11), in pursuance of the promise made to Abraham, that his seed should be as the stars of heaven for multitude, and that God would be a God to them, than which a greater blessing, and more comprehensive, could not be entailed upon the fruit of their body. See Isa 61:9. [3.] They should be rich, and have an abundance of all the good things of this life, which are promised them, not merely that they might have the pleasure of enjoying them, but (as bishop Patrick observes out of one of the Jewish writers) that they might have wherewithal to honour God, and might be helped and encouraged to serve him cheerfully and to proceed and persevere in their obedience to him. A blessing is promised, First, On all they had without doors, corn and cattle in the field (Deu 28:4, Deu 28:11), their cows and sheep particularly, which would be blessed for the owners' sakes, and made blessings to them. In order to this, it is promised that God would give them rain in due season, which is called his good treasure (Deu 28:12), because with this river of God the earth is enriched, Psa 65:9. Our constant supplies we must see coming from God's good treasure, and own our obligations to him for them; if he withhold his rain, the fruits both of the ground and of the cattle soon perish. Secondly, On all they had within doors, the basket and the store (Deu 28:5), the store-houses or barns, Deu 28:8. When it is brought home, God will bless it, and not blow upon it as sometimes he does, Hag 1:6, Hag 1:9. We depend upon God and his blessing, not only for our yearly corn out of the field, but for our daily bread out of our basket and store, and therefore are taught to pray for it every day. [4.] They should have success in all their employments, which would be a constant satisfaction to them: "The Lord shall command the blessing (and it is he only that can command it) upon thee, not only in all thou hast, but in all thou doest, all that thou settest thy hand to," Deu 28:8. This intimated that even when they were rich they must not be idle, but must find some good employment or other to set their hand to, and God would own their industry, and bless the work of their hand (Deu 28:12); for that which makes rich, and keeps so, is the blessing of the Lord upon the hand of the diligent, Pro 10:4, Pro 10:22. [5.] They should have honour among their neighbours (Deu 28:1): The Lord thy God will set thee on high above all nations. He made them so, by taking them into covenant with himself, Deu 26:19. And he would make them more and more so by their outward prosperity, if they would not by sin disparage themselves. Two things should help to make them great among the nations: - First, Their wealth (Deu 28:12): "Thou shalt lend to many nations upon interest" (which they were allowed to take form the neighbouring nations), "but thou shalt not have occasion to borrow." This would give them great influence with all about them; for the borrower is servant to the lender. It may be meant of trade and commerce, that they should export abundantly more than they should import, which would keep the balance on their side. Secondly, Their power (Deu 28:13): "The Lord shall make thee the head, to give law to all about thee, to exact tribute, and to arbitrate all controversies." Every sheaf should bow to theirs, which would make them so considerable that all the people of the earth would be afraid of them (Deu 28:10), that is, would reverence their true grandeur, and dread making them their enemies. The flourishing of religion among them, and the blessing of God upon them, would make them formidable to all their neighbours, terrible as an army with banners. [6.] They should be victorious over their enemies, and prosper in all their wars. If any were so daring as to rise up against them to oppress them, or encroach upon them, it should be at their peril, they should certainly fall before them, Deu 28:7. The forces of the enemy, though entirely drawn up to come against them one way, should be entirely routed, and flee before them seven ways, each making the best of his way.

(2.) From the whole we learn (though it were well if men would believe it) that religion and piety are the best friends to outward prosperity. Though temporal blessings do not take up so much room in the promises of the New Testament as they do in those of the Old, yet it is enough that our Lord Jesus has given us his word (and surely we may take his word) that if we seek first the kingdom of God, and the righteousness thereof, all other things shall be added to us, as far as Infinite Wisdom sees good; and who can desire them further? Mat 6:33.

2. It is likewise promised that the grace of God should establish them a holy people, Deu 28:9. Having taken them into covenant with himself, he would keep them in covenant; and, provided they used the means of stedfastness, he would give them the grace of steadfastness, that they should not depart from him. Note, Those that are sincere in holiness God will establish in holiness; and he is of power to do it, Rom 16:25. He that is holy shall be holy still; and those whom God establishes in holiness he thereby establishes a people to himself, for a long as we keep close to God he will never forsake us. This establishment of their religion would be the establishment of their reputation (Deu 28:10): All the people of the earth shall see, and own, that thou art called by the name of the Lord, that is, "that thou art a most excellent and glorious people, under the particular care and countenance of the great God. They shall be made to know that a people called by the name Jehovah are without doubt the happiest people under the sun, even their enemies themselves being judges." The favourites of Heaven are truly great, and, first or last, it will be made to appear that they are so, if not in this world, yet at that day when those who confess Christ now shall be confessed by him before men and angels, as those whom he delights to honour.

Cross-references: Deut 28:1 · Deut 28:2 · Deut 28:13 · Deut 28:9 · Deut 28:14 · Matt 25:37 · Deut 28:3 · Deut 28:6 · Deut 28:4 · Deut 28:11 · Isa 61:9 · Deut 28:12 · Ps 65:9 · Deut 28:5 · Deut 28:8 · Hag 1:6 · Hag 1:9 · Prov 10:4 · Prov 10:22 · Deut 26:19 · Deut 28:10 · Deut 28:7 · Matt 6:33 · Rom 16:25

Hebrew interlinear

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H8034

שֵׁםshêm/shame/

n-m — appellation, honor, authority, character

Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];

an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character

KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

שֵׁם

n.m — name

שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)

1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it

2.

a. usu. of pers.

b. = reputation

c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons

3. name, as designation of God

4. of false gods, use forbidden

5. = memorial, monument

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H7121

קָרָאqârâʼ/kaw-raw'/

v — call out to

Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);

to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)

KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.

קָרָא

vb — call

קָרָא 724 vb. call, proclaim, read

Qal

1.

a. call, cry, utter a loud sound

b. call, cry

2.

a. call unto some one

b. cry for help

3. proclaim

4.

a. read aloud

b. read to oneself

5. summon

6. call = name

Niph.

1. reflex.

2. pass. be called

Pu. be called

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3372

יָרֵאyârêʼ/yaw-ray'/

v — fear, revere, frighten

Derivation: a primitive root;

to fear; morally to revere; causatively to frighten

KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).

יָרֵא

vb — fear

יָרֵא vb. fear

Qal

1. fear, be afraid

2. stand in awe of

3. fear, reverence, honour

Niph.

1. be fearful, dreadful

2. cause astonishment and awe

3. inspire reverence, godly fear, and awe

Piel. make afraid, terrify

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49