Deuteronomy 25:1
WEB
If there is a controversy between men, and they come to judgment and the judges judge them, then they shall justify the righteous and condemn the wicked.
BSB
If there is a dispute between men, they are to go to court to be judged, so that the innocent may be acquitted and the guilty condemned.
KJV
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H7379
n-m — contest
Derivation: or רִב; from 7378;
a contest (personal or legal)
KJV: adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
n.m — strife
רִיב 62 n.m. strife, dispute
H996
prep — between, either, or
Derivation: (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from 995; a distinction; but used only as a preposition,
between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or
KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.
subst — interval
בַּ֫יִן subst. prop. interval, space between
1. always (exc. dual) as prep. in the interval of, between
2. Dual בֵּנַ֫יִם space between two armies
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H5066
v — be, come, bring, near, lie with, attack, worship, present, adduce, stand back
Derivation: a primitive root;
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back
KJV: (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
vb — draw near
[נָגַשׁ] 125 vb. draw near, approach
Qal draw near or come near
Niph. draw near
Hiph. cause to approach, bring near, bring
Hoph. thy feet have not been brought near (put into) fetters; it (impers.) is offered to my name
Hithp. draw near!
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H4941
n-m — verdict, sentence, law, justice, right, privilege, style
Derivation: from 8199;
properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style
KJV: adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.
n.m — judgment
מִשְׁפָּט 422 n.m. judgment
1. judgment
2. justice, right, rectitude
3. ordinance
4. decision
5. one's (legal) right, privilege, due
6.
a. proper, fitting, measure
b. custom, manner
c. what manner of
d. plan
H8199
v — judge, sentence, vindicate, punish, govern, litigate
Derivation: a primitive root;
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively)
KJV: avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule.
vb — judge
שָׁפַט 185 vb. judge, govern
Qal
1. act as law-giver, judge, governor
2. specif. decide controversy, discriminate betw. persons, in civil, political, domestic and religious questions
3. execute judgment
Niph.
1. recipr., enter into controversy, plead
2. pass. be judged
Pô‛el = my opponent-at-law
H6663
v — be, make, right
Derivation: a primitive root;
to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense)
KJV: cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
vb. denom — be just
[צָדֵק, צָדֹק] vb. denom. be just, righteous
Qal
1. have a just cause, be in the right
2. be justified
3. be just
4. be just, righteous
Niph. the holy place shall be put right
Pi. justify
Hiph.
1. do justice
2. declare righteous, justify
3. justify, vindicate the cause of, save
4. make righteous, turn to righteousness
Hithp. how shall we justify ourselves
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H6662
a — just
Derivation: from 6663;
just
KJV: just, lawful, righteous (man).
adj — just
צַדִּיק 206 adj. just, righteous
H7561
v — be, do, declare, wrong, disturb, violate
Derivation: a primitive root;
to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate
KJV: condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness).
vb. denom — be wicked
[רָשַׁע] vb. denom. be wicked, act wickedly
Qal
1. be wicked, act wickedly
2. be guilty
Hiph.
1. condemn as guilty, in civil relations
2. condemn as guilty, in ethical and religious relations
3. act wickedly, in ethics and religious
H7563
a — wrong, bad
Derivation: from 7561;
morally wrong; concretely, an (actively) bad person
KJV: condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
adj — wicked
רָשָׁע 263 adj. wicked, criminal
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–4
Deuteronomy 25:1–4
Here is, I. A direction to the judges in scourging malefactors, Deu 25:1-3. 1. It is here supposed that, if a man be charged with a crime, the accuser and the accused (Actor and Reus) should be brought face to face before the judges, that the controversy may be determined. 2. If a man were accused of a crime, and the proof fell short, so that the charge could not be made out against him by the evidence, then he was to be acquitted: "Thou shalt justify the righteous," that is, "him that appears to the court to be so." If the accusation be proved, then the conviction of the accused is a justification of the accuser, as righteous in the prosecution. 3. If the accused were found guilty, judgment must be given against him: "Thou shalt condemn the wicked;" for to justify the wicked is as much an abomination to the Lord as it is to condemn the righteous, Pro 17:15. 4. If the crime were not made capital by the law, then the criminal must be beaten. A great many precepts we have met with which have not any particular penalty annexed to them, the violation of most of which, according to the constant practice of the Jews, was punished by scourging, from which no person's rank or quality did exempt him if he were a delinquent, but with this proviso, that he should never be upbraided with it, nor should it be looked upon as leaving any mark of infamy or disgrace upon him. The directions here given for the scourging of criminals are, (1.) That it be done solemnly; not tumultuously through the streets, but in open court before the judge's face, and with so much deliberation as that the stripes might be numbered. The Jews say that while execution was in doing the chief justice of the court read with a loud voice Deu 28:58, Deu 28:59, and Deu 29:9, and concluded with those words (Psa 78:38), But he, being full of compassion, forgave their iniquity. Thus it was made a sort of religious act, and so much the more likely to reform the offender himself and to be a warning to others. (2.) That it be done in proportion to the crime, according to his fault, that some crimes might appear, as they are, more heinous than others, the criminal being beaten with many stripes, to which perhaps there is an allusion, Luk 12:47, Luk 12:48. (3.) That how great soever the crime were the number of stripes should never exceed forty, Deu 25:3. Forty save one was the common usage, as appears, Co2 11:24. It seems, they always gave Paul as many stripes as ever they gave to any malefactor whatsoever. They abated one for fear of having miscounted (though one of the judges was appointed to number the stripes), or because they would never go to the utmost rigour, or because the execution was usually done with a whip of three lashes, so that thirteen stripes (each one being counted for three) made up thirty-nine, but one more by that reckoning would have been forty-two. The reason given for this is, lest thy brother should seem vile unto thee. He must still be looked upon as a brother (Th2 3:15), and his reputation as such was preserved by this merciful limitation of his punishment. It saves him from seeming vile to his brethren, when God himself by his law takes this care of him. Men must not be treated as dogs; nor must those seem vile in our sight to whom, for aught we know, God may yet give grace to make them precious in his sight.
II. A charge to husbandmen not to hinder their cattle from eating when they were working, if meat were within their reach, Deu 25:4. This instance of the beast that trod out the corn (to which there is an allusion in that of the prophet, Hos 10:11) is put for all similar instances. That which makes this law very remarkable above its fellows (and which countenances the like application of other such laws) is that it is twice quoted in the New Testament to show that it is the duty of the people to give their ministers a comfortable maintenance, Co1 9:9, Co1 9:10, and Ti1 5:17, Ti1 5:18. It teaches us in the letter of it to make much of the brute-creatures that serve us, and to allow them not only the necessary supports for their life, but the advantages of their labour; and thus we must learn not only to be just, but kind, to all that are employed for our good, not only to maintain but to encourage them, especially those that labour among us in the word and doctrine, and so are employed for the good of our better part.
Cross-references: Deut 25:1 · Prov 17:15 · Deut 28:58 · Deut 28:59 · Deut 29:9 · Ps 78:38 · Luke 12:47 · Luke 12:48 · Deut 25:3 · 2Cor 11:24 · 2Thess 3:15 · Deut 25:4 · Hos 10:11 · 1Cor 9:9 · 1Cor 9:10 · 1Tim 5:17 · 1Tim 5:18