DEU 19

Deuteronomy 19:11

WEB

But if any man hates his neighbor, lies in wait for him, rises up against him, strikes him mortally so that he dies, and he flees into one of these cities;

BSB

If, however, a man hates his neighbor and lies in wait, attacks him and kills him, and then flees to one of these cities,

KJV

¶ But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities:

Matthew Henry

Verses 1–13

Deuteronomy 19:1–13

It was one of the precepts given to the sons of Noah that whoso sheddeth man's blood by man shall his blood be shed, that is, by the avenger of blood, Gen 9:6. Now here we have the law settled between blood and blood, between the blood of the murdered and the blood of the murderer, and effectual provision made,

I. That the cities of refuge should be a protection to him that slew another casually, so that he should not die for that as a crime which was not his voluntary act, but only his unhappiness. The appointment of these cities of refuge we had before (Exo 21:13), and the law laid down concerning them at large, Num 35:10, etc. It is here repeated, and direction is given concerning three things: -

1. The appointing of three cities in Canaan for this purpose. Moses had already appointed three on that side Jordan which he saw the conquest of; and now he bids them, when they should be settled in the other part of the country, to appoint three more, Deu 19:1-3, Deu 19:7. The country was to be divided into three districts, as near by as might be equal, and a city of refuge in the centre of each so that every corner of the land might have one within reach. Thus Christ is not a refuge at a distance, which we must ascend to heaven or go down to the deep for, but the word is nigh us, and Christ in the word, Rom 10:8. The gospel brings salvation to our door, and there it knocks for admission. To make the flight of the delinquent the more easy, the way must be prepared that led to the city of refuge. Probably they had causeways or street-ways leading to those cities, and the Jews say that the magistrates of Israel, upon one certain day in the year, sent out messengers to see that those roads were in good repair, and they were to remove stumbling-blocks, mend bridges that were broken, and, where two ways met, they were to set up a Mercurial post, with a finger to point the right way, on which was engraven in great letters, Miklat, Miklat - Refuge, Refuge. In allusion to this, gospel ministers are to show people the way to Christ, and to assist and direct them in flying by faith to him for refuge. They must be ready to remove their prejudices, and help them over their difficulties. And, blessed be God, the way of holiness, to all that seek it faithfully, is a highway so plain that the wayfaring men, though fools, shall not err therein.

2. The use to be made of these cities, Deu 19:4-6. (1.) It is supposed that it might so happen that a man might be the death of his neighbour without any design upon him either from a sudden passion or malice prepense, but purely by accident, as by the flying off of an axe-head, which is the instance here given, with which every case of this kind was to be compared, and by it adjudged. See how human life lies exposed daily, and what deaths we are often in, and what need therefore we have to be always ready, our souls being continually in our hands. How are the sons of men snared in an evil time, when it falls suddenly upon them! Ecc 9:12. An evil time indeed it is when this happens not only to the slain but to the slayer. (2.) It is supposed that the relations of the person slain would be forward to avenge the blood, in affection to their friend and in zeal for public justice. Though the law did not allow the avenging of any other affront or injury with death, yet the avenger of blood, the blood of a relation, shall have great allowances made for the heat of his heart upon such a provocation as that, and his killing only, should not be accounted murder if he did it before he got to the city of refuge, though it is owned he was not worthy of death. Thus would God possess people with a great horror and dread of the sin of murder: if mere chance-medley did thus expose a man, surely he that wilfully does violence to the blood of any person, whether from an old grudge or upon a sudden provocation, must flee to the pit, and let no man stay him (Pro 28:17); yet the New Testament represents the sin of murder as more heinous and more dangerous than even this law does. Jo1 3:15, You know that no murderer has eternal life abiding in him. (3.) It is provided that, if an avenger of blood should be so unreasonable as to demand satisfaction for blood shed by accident only, then the city of refuge should protect the slayer. Sins of ignorance indeed do expose us to the wrath of God, but there is relief provided, if by faith and repentance we make use of it. Paul that had been a persecutor obtained mercy, because he did it ignorantly; and Christ prayed for his crucifiers, Father, forgive them, for they know not what they do.

3. The appointing of three cities more for this use in case God should hereafter enlarge their territories and the dominion of their religion, that all those places which came under the government of the law of Moses in other instances might enjoy the benefit of that law in this instance, Deu 19:8-10. Here is, (1.) An intimation of God's gracious intention to enlarge their coast, as he had promised to their fathers, if they did not by their disobedience forfeit the promise, the condition of which is here carefully repeated, that, if it were not performed, the reproach might lie upon them, and not on God. He promised to give it, if thou shalt keep all these commandments; not otherwise. (2.) A direction to them to appoint three cities more in their new conquests, which, the number intimates, should be as large as their first conquests were; wherever the border of Israel went this privilege must attend it, that innocent blood be not shed, Deu 19:10. Though God is the saviour and preserver of all men, and has a tender regard to all lives, yet the blood of Israelites is in a particular manner precious to him, Psa 72:14. The learned Ainsworth observes that the Jewish writers themselves own that, the condition not being performed, the promise of the enlarging of their coast was never fulfilled; so that there was no occasion for ever adding these three cities of refuge; yet the holy blessed God (say they) did not command it in vain, for in the days of Messiah the prince three other cities shall be added to these six: they expect it to be fulfilled in the letter, but we know that in Christ it has its spiritual accomplishment, for the borders of the gospel Israel are enlarged according to the promise, and in Christ, the Lord our righteousness, refuge is provided for those that by faith flee to him.

II. It is provided that the cities of refuge should be no sanctuary or shelter to a wilful murderer, but even thence he should be fetched, and delivered to the avenger of blood, Deu 19:11-13. 1. This shows that wilful murder must never be protected by the civil magistrate; he bears the sword of justice in vain if he suffers those to escape the edge of it that lie under the guilt of blood, which he by office is the avenger of. During the dominion of the papacy in our own land, before the Reformation, there were some churches and religious houses (as they called them) that were made sanctuaries for the protection of all sorts of criminals that fled to them, wilful murderers not excepted, so that (as Stamford says, in his Pleas of the Crown, lib. II. c. 38) the government follows not Moses but Romulus, and it was not till about the latter end of Henry VIII's time that this privilege of sanctuary for wilful murder was taken away, when in that, as in other cases, the word of God came to be regarded more than the dictates of the see of Rome. And some have thought it would be a completing of that instance of reformation if the benefit of clergy were taken away for man-slaughter, that is, the killing of a man upon a small provocation, since this law allowed refuge only in case of that which our law calls chance-medley. 2. It may be alluded to to show that in Jesus Christ there is no refuge for presumptuous sinners, that go on still in their trespasses. If we thus sin wilfully, sin and go on in it, there remains no sacrifice, Heb 10:26. Those that flee to Christ from their sins shall be safe in him, but not those that expect to be sheltered by him in their sins. Salvation itself cannot save such: divine justice will fetch them even from the city of refuge, the protection of which they are not entitled to.

Cross-references: Gen 9:6 · Exod 21:13 · Num 35:10 · Deut 19:1 · Deut 19:7 · Rom 10:8 · Deut 19:4 · Eccl 9:12 · Prov 28:17 · 1John 3:15 · Deut 19:8 · Deut 19:10 · Ps 72:14 · Deut 19:11 · Heb 10:26

Hebrew interlinear

לוֹ֙loprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H8130

שָׂנֵאsânêʼ/saw-nay'/

v — hate

Derivation: a primitive root;

to hate (personally)

KJV: enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.

שָׂנֵא

vb — hate

שָׂנֵא 145 vb. hate

Qal 128 hate

Niph. is hated

Pi. enemy

H7453

רֵעַrêaʻ/ray'-ah/

n-m — associate

Derivation: or רֵיעַ; from 7462;

an associate (more or less close)

KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.

רֵעַ

n.m — friend

רֵעַ 187 n.m. friend, companion, fellow

H693

אָרַבʼârab/aw-rab'/

v — lurk

Derivation: a primitive root;

to lurk

KJV: (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.

אָרַב

vb — lie in wait

אָרַב vb. lie in wait

Qal lie in wait (with hostile purpose)

Pi. Pt. pl. liers-in-wait

Hiph. Impf. but txt. dub.

H6965

קוּםqûwm/koom/

v — rise

Derivation: a primitive root;

to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)

KJV: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

קוּם

vb — arise

קוּם 628 vb. arise, stand up, stand

Qal 460

1. arise

2. arise, in hostile sense (oft. with idea of suddenness)

3. arise, abs., = become powerful

4. arise = come on the scene, appear, of leader, prophet

5. arise for, i.e. to become

6.

a. arise for action

b. arise (out of inaction), introducing some specific deed

c. esp. arise = start, make a move, to go somewhere

7. stand

Pi.

1. fulfil

2.

a. confirm, ratify

b. confirm, establish

c. impose, an obligation

Pō‛l. raise up

Hithpō‛l. raise oneself, = rise up

Hiph. 146

1. cause to arise, raise

2.

a. raise, set up, stones

b. erect, build

c. fig, of setting up law

3. raise up = bring on the scene

4.

a. raise up = rouse, stir up

b. instigate, build

c. fig, of setting up law

5. raise up = constitute

6. cause to stand

Hoph. be raised up

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H5221

נָכָהnâkâh/naw-kaw'/

v — strike

Derivation: a primitive root;

to strike (lightly or severely, literally or figuratively)

KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.

נָכָה

vb — smite

[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)

Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die

Pu. both be smitten down by the hail

Hiph.

1.

a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike

b. smite repeatedly, beat a man

c. and they clapped hands (in applause)

d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots

e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound

f. smite, of sun

2. Smite fatally

3. Smite = attack, attack and destroy a company

4. Of God

a. smite with a plague, disease, etc.

b. smite = chastise, or send judgment upon

c. of God’s destroying palaces

Hoph. be smitten

H5315

נֶפֶשׁnephesh/neh'-fesh/

n-f — breathing creature, animal, vitality

Derivation: from 5314;

properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.

נֶ֫פֶשׁ

n.f — soul

נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion

1. = that which breathes, the breathing substance or being

2. The נפשׁ becomes a living being

3. The נפשׁ is specif.

4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself

5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)

6. נ׳ = seat of emotions and passions

7. נפשׁ is used occasionally for mental acts

8. נפשׁ for acts of the will is dub.

9. נפשׁ = character is still more dub.

10. נ׳ in D

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

H5127

נוּסnûwç/noos/

v — flit, vanish

Derivation: a primitive root;

to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)

KJV: × abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, × hide, lift up a standard.

נוּס

vb — flee

נוּס 160 vb. flee, escape

Qal

1. flee

2. escape

3. take flight, depart, disappear

4. fly (to the attack) on horseback.

Po‛lel the breath of י׳ driveth at it, driveth it on

Hithpo‛l. in order to take flight before the bow

Hiph.

1. put to flight

2. drive hastily to a safe place

3. cause to disappear, hide

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H259

אֶחָדʼechâd/ekh-awd'/

a — united, one, first

Derivation: a numeral from 258;

properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first

KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,

אֶחָד

adj.num — one

אֶחָד 972 adj.num. one

1. one

2. = each, every

3. = a certain

4. = indef. art.

5. only, & (fem.) once

6. oneanother, onethe other

7. as ordinal first

8. in combin.

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H411

אֵלʼêl/ale/

d — these, those

Derivation: a demonstrative particle (but only in a plural sense)

these or those

KJV: these, those. Compare 428.

אֵל

pr.pl.m — these

אֵל pr.pl.m. & f. these

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49