2SA 9

2 Samuel 9:7

WEB

David said to him, “Don’t be afraid, for I will surely show you kindness for Jonathan your father’s sake, and will restore to you all the land of Saul your father. You will eat bread at my table continually.”

BSB

“Do not be afraid,” said David, “for surely I will show you kindness for the sake of your father Jonathan. I will restore to you all the land of your grandfather Saul, and you will always eat at my table.”

KJV

¶ And David said unto him, Fear not: for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father’s sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.

Matthew Henry

Verses 1–8

2 Samuel 9:1–8

Here is, I. David's enquiry after the remains of the ruined house of Saul, Sa2 9:1. This was a great while after his accession to the throne, for it should seem that Mephibosheth, who was but five years old when Saul died, had now a son born, Sa2 9:12. David had too long forgotten his obligations to Jonathan, but now, at length, they are brought to his mind. It is good sometimes to bethink ourselves whether there be any promises or engagements that we have neglected to make good; better do it late than never. The compendium which Paul gives us of the life of David is this (Act 13:36), that he served his generation according to the will of God, that is, he was a man that made it his business to do good; witness this instance, where we may observe,

1. That he sought an opportunity to do good. He might perhaps have satisfied his conscience with the performance of his promise to Jonathan if he had been only ready, upon request or application made to him by any of his seed, to help and succour them. But he does more, he enquires of those about him first (Sa2 9:1), and, when he met with a person that was likely to inform him, asked him particularly, Is there any yet left of the house of Saul, that I may show him kindness? Sa2 9:3. "Is there any, not only to whom I may do justice (Num 5:8), but to whom I may show kindness?" Note, Good men should seek opportunities of doing good. The liberal deviseth liberal things, Isa 32:8. For, the most proper objects of our kindness and charity are such as will not be frequently met with without enquiry. The most necessitous are the least clamorous.

2. Those he enquired after were the remains of the house of Saul, to whom he would show kindness for Jonathan's sake: Is there any left of the house of Saul? Saul had a very numerous family (Ch1 8:33), enough to replenish a country, and was yet so emptied that none of it appeared; but it was a matter of enquiry, Is there any left? See how the providence of God can empty full families; see how the sin of man will do it. Saul's was a bloody house, no marvel it was thus reduced, Sa2 21:1. But, though God visited the iniquity of the father upon the children, David would not. "Is there any left that I can show kindness to, not for Saul's own sake, but for Jonathan's?" (1.) Saul was David's sworn enemy, and yet he would show kindness to his house with all his heart and was forward to do it. He does not say, "Is there any left of the house of Saul, that I may find some way to take them off, and prevent their giving disturbance to me or my successor?" It was against Abimelech's mind that any one was left of the house of Gideon (Jdg 9:5), and against Athaliah's mind that any one was left of the seed royal, Ch2 22:10, Ch2 22:11. Those were usurped governments. David's needed no such vile supports. He was desirous to show kindness to the house of Saul, not only because he trusted in God and feared not what they could do unto him, but because he was of a charitable disposition and forgave what they had done to him. Note, We must evince the sincerity of our forgiving those that have been any way unjust or injurious to us by being ready, as we have opportunity, to show kindness both to them and theirs. We must not only not avenge ourselves upon them, but we must love them, and do them good (Mat 5:44), and not be backward to do any office of love and good-will to those that have done us many an injury. Pe1 3:9, - but, contrari-wise, blessing. This is the way to overcome evil, and to find mercy for ourselves and ours, when we or they need it. (2.) Jonathan was David's sworn friend, and therefore he would show kindness to his house. This teaches us, [1.] To be mindful of our covenant. The kindness we have promised we must conscientiously perform, though it should not be claimed. God is faithful to us; let us not be unfaithful to one another. [2.] To be mindful of our friendships, our old friendships. Note, Kindness to our friends, even to them and theirs, is one of the laws of our holy religion. He that has friends must show himself friendly, Pro 18:24. If Providence has raised us, and our friends and their families are brought low, yet we must not forget former acquaintance, but rather look upon that as giving us so much the fairer opportunity of being kind to them: then our friends have most need of us and we are in the best capacity to help them. Though there be not a solemn league of friendship tying us to this constancy of love, yet there is a sacred law of friendship no less obliging, that to him that is in misery pity should be shown by his friend, Job 6:14. A brother is born for adversity. Friendship obliges us to take cognizance of the families and surviving relations of those we have loved, who, when they left us, left behind them their bodies, their names, and their posterity, to be kind to.

3. The kindness he promised to show them he calls the kindness of God; not only great kindness, but, (1.) Kindness in pursuance of the covenant that was between him and Jonathan, to which God was a witness. See Sa1 20:42. (2.) Kindness after God's example; for we must be merciful as he is. He spares those whom he has advantage against, and so must we. Jonathan's request to David was (Sa1 20:14, Sa1 20:15), "Show me the kindness of the Lord, that I die not, and the same to my seed." The kindness of God is some greater instance of kindness than one can ordinarily expect from men. (3.) It is kindness done after a godly sort, and with an eye to God, and his honour and favour.

II. Information given him concerning Mephibosheth, the son of Jonathan. Ziba was an old retainer to Saul's family, and knew the state of it. He was sent for and examined, and informed the king that Jonathan's son was living, but lame (how he came to be so we read before, Sa2 4:4), and that he lived in obscurity, probably among his mother's relations in Lo-debar in Gilead, on the other side Jordan, where he was forgotten, as a dead man out of mind, but bore this obscurity the more easily because he could remember little of the honour he fell from.

III. The bringing of him to court. The king sent (Ziba, it is likely) to bring him up to Jerusalem with all convenient speed, Sa2 9:5. Thus he eased Machir of his trouble, and perhaps recompensed him for what he had laid out on Mephibosheth's account. This Machir appears to have been a very generous free-hearted man, and to have entertained Mephibosheth, not out of any disaffection to David or his government, but in compassion to the reduced son of a prince, for afterwards we find him kind to David himself when he fled from Absalom. He is named (Sa2 17:27) among those that furnished the king with what he wanted at Mahanaim, though David, when he sent for Mephibosheth from him, little thought that the time would come when he himself would gladly be beholden to him: and perhaps Machir was then the more ready to help David in recompence for his kindness to Mephibosheth. Therefore we should be forward to give, because we know not but we ourselves may some time be in want, Ecc 11:2. And he that watereth shall be watered also himself, Pro 11:25. Now,

1. Mephibosheth presented himself to David with all the respect that was due to his character. Lame as he was, he fell on his face, and did homage, Sa2 9:6. David had thus made his honours to Mephibosheth's father, Jonathan, when he was next to the throne (Sa1 20:41, he bowed himself to him three times), and now Mephibosheth, in like manner, addresses him, when affairs are so completely reversed. Those who, when they are in inferior relations, show respect, shall, when they come to be advanced, have respect shown to them.

2. David received him with all the kindness that could be. (1.) He spoke to him as one surprised, but pleased to see him. "Mephibosheth! Why, is there such a man living?" He remembered his name, for it is probable that he was born about the time of the intimacy between him and Jonathan. (2.) He bade him not be afraid: Fear not, Sa2 9:7. It is probable that the sight of David put him into some confusion, to free him from which he assures him that he sent for him, not out of any jealousy he had of him, nor with any bad design upon him, but to show him kindness. Great men should not take a pleasure in the timorous approaches of their inferiors (for the great God does not), but should encourage them. (3.) He gives him, by grant from the crown, all the land of Saul his father, that is, his paternal estate, which was forfeited by Ishbosheth's rebellion and added to his own revenue. This was a real favour, and more than giving him a kind word. True friendship will be generous. (4.) Though he had thus given him a good estate, sufficient to maintain him, yet for Jonathan's sake (whom perhaps he saw some resemblance of in Mephibosheth's face), he will take him to be a constant guest at his own table, where he will not only be comfortably fed, but have company and attendance suitable to his birth and quality. Though Mephibosheth was lame and unsightly, and does not appear to have had any great fitness for business, yet, for his good father's sake, David took him to be one of his family.

3. Mephibosheth accepts this kindness with great humility and self-abasement. He was not one of those that take every favour as a debt, and think every thing too little that their friends do for them; but, on the contrary, speaks as one amazed at the grants David made him (Sa2 9:8): What is thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am? How does he vilify himself! Though the son of a prince, and the grandson of a king, yet his family being under guilt and wrath, and himself poor and lame, he calls himself a dead dog before David. Note, It is good to have the heart humble under humbling providences. If, when divine Providence brings our condition down, divine grace brings our spirits down with it, we shall be easy. And those who thus humble themselves shall be exalted. How does he magnify David's kindness! It would have been easy to lessen it if he had been so disposed. Had David restored him his father's estate? It was but giving him his own. Did he take him to his table? This was policy, that he might have an eye upon him. But Mephibosheth considered all that David said and did as very kind, and himself as less than the least of all his favours. See Sa1 18:18.

Cross-references: 2Sam 9:1 · 2Sam 9:12 · Acts 13:36 · 2Sam 9:3 · Num 5:8 · Isa 32:8 · 1Chr 8:33 · 2Sam 21:1 · Judg 9:5 · 2Chr 22:10 · 2Chr 22:11 · Matt 5:44 · 1Pet 3:9 · Prov 18:24 · Job 6:14 · 1Sam 20:42 · 1Sam 20:14 · 1Sam 20:15 · 2Sam 4:4 · 2Sam 9:5 · 2Sam 17:27 · Eccl 11:2 · Prov 11:25 · 2Sam 9:6 · 1Sam 20:41 · 2Sam 9:7 · 2Sam 9:8 · 1Sam 18:18

Hebrew interlinear

ל֨וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing
לְךָ֔lekhaprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H3372

יָרֵאyârêʼ/yaw-ray'/

v — fear, revere, frighten

Derivation: a primitive root;

to fear; morally to revere; causatively to frighten

KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).

יָרֵא

vb — fear

יָרֵא vb. fear

Qal

1. fear, be afraid

2. stand in awe of

3. fear, reverence, honour

Niph.

1. be fearful, dreadful

2. cause astonishment and awe

3. inspire reverence, godly fear, and awe

Piel. make afraid, terrify

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H2617

חֶסֶדcheçed/kheh'-sed/

n-m — kindness, piety, reproof, beauty

Derivation: from 2616;

kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty

KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.

חֶ֫סֶד

n.m — shame

חֶ֫סֶד n.m. shame, reproach

חֶ֫סֶד

n.m — goodness

חֶ֫סֶד 247 n.m. goodness, kindness

I. of man:

1. kindness of men toward men, in doing favours and benefits

2. kindness (especially as extended to the lowly, needy and miserable), mercy

3. (rarely) affection of Isr. to י׳, love to God, piety

4. lovely appearance

II. of God: kindness, lovingkindness in condescending to the needs of his creatures.

H5668

עָבוּרʻâbûwr/aw-boor'/

prep — crossed, transit, account, order

Derivation: or עָבֻר; passive participle of 5674;

properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that

KJV: because of, for (...'s sake), (intent) that, to.

עָבוּר

n — for the sake of

[עָבוּר] n. only in בַּעֲבוּר 47, בַּעֲבֻר, prep. and conj. for the sake of, on account of, in order that

H3083

יְהוֹנָתָןYᵉhôwnâthân/yeh-ho-naw-thawn'/

n-pr-m — Jehonathan

Derivation: from 3068 and 5414; Jehovah-given;

Jehonathan, the name of four Israelites

KJV: Jonathan. Compare 3129.

יְהוֹנָתָן

n.pr.m — Jonathan. Compare

יְהוֹנָתָן, יוֹנָתָן n.pr.m. (י׳ hath given)

1. son of Saul

2. son of Abiathar

3. nephew of David

4. of David, i.e. his uncle?

5. one of David’s heroes

6. one of David’s treasurers

7. a scribe

8. Levites

9. a priest

10. priest to the tribe of Dan, son of Gershom

11. a Judaite captain, after fall of Jerus.

12. a Judaite

13. father of Ebed

14. son of Asahel

15. a priest

16. son of Joiada

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H7704

שָׂדֶהsâdeh/saw-deh'/

n-m — field

Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;

a field (as flat)

KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.

שָׂדֶה

n.m — field

שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)

1. open field, country

2. definite portion of ground, field, land

3. land, opp. sea

שָׂדַי

n.m — field

שָׂדַי n.m. field, land

1. cultivated field

2. home of wild beasts

3. plain, opp. mt.

4. land, opp. sea

H7586

שָׁאוּלShâʼûwl/shaw-ool'/

n-pr-m — Shaul

Derivation: passive participle of 7592; asked;

Shaul, the name of an Edomite and two Israelites

KJV: Saul, Shaul.

שָׁאוּל

n.pr.m — Saul

שָׁאוּל n.pr.m. (= asked)

1. 397 1st king of Isr.

2. a king of Edom

3. a son of Simeon

4. a Levite

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H398

אָכַלʼâkal/aw-kal'/

v — eat

Derivation: a primitive root;

to eat (literally or figuratively)

KJV: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.

אָכַל

vb — eat

אָכַל 806 vb. eat

Qal

1. eat, human subject

2. of beasts, birds, etc., eat, devour

3. fig. of fire, devour, consume

4. of sword, devour, slay

5. in genl., devour, consume, destroy

6. fig. of oppression, devour the poor

Niph.

1. be eaten by man

2. be devoured by fire, consumed

3. be wasted, destroyed, of flesh

Pu. be consumed

Hiph.

1. cause to eat, feed with

2. cause to devoure, obj. sword

H3899

לֶחֶםlechem/lekh'-em/

n-m — food, bread, grain

Derivation: from 3898; See also 1036

food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)

KJV: (shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.

לֶ֫חֶם

n.m — bread

לֶ֫חֶם 296 n.m. and (rarely) f. bread, food

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H7979

שֻׁלְחָןshulchân/shool-khawn'/

n-m — table, spread, meal

Derivation: from 7971;

a table (as spread out); by implication, a meal

KJV: table.

שֻׁלְחָן

n.m — table

שֻׁלְחָן 71 n.m. table

H8548

תָּמִידtâmîyd/taw-meed'/

n-m — continuance, extension, constant, constantly, regular

Derivation: from an unused root meaning to stretch;

properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); elliptically the regular (daily) sacrifice

KJV: alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.

תָּמִיד

n.m — continuity

תָּמִיד n.m. continuity

1. earliest and oftenest as adv., continually

2. as subst.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49