2SA 3

2 Samuel 3:18

WEB

Now then do it! For Yahweh has spoken of David, saying, ‘By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.’”

BSB

Now take action, because the LORD has said to David, ‘Through My servant David I will save My people Israel from the hands of the Philistines and of all their enemies.’”

KJV

Now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.

Matthew Henry

Verses 7–21

2 Samuel 3:7–21

Here, I. Abner breaks with Ish-bosheth, and deserts his interest, upon a little provocation which Ish-bosheth unadvisedly gave him. God can serve his own purposes by the sins and follies of men. 1. Ish-bosheth accused Abner of no less a crime than debauching one of his father's concubines, Sa2 3:7. Whether it was so or no does not appear, nor what ground he had for the suspicion: but, however it was, it would have been Ish-bosheth's prudence to be silent, considering how much it was his interest not to disoblige Abner. If the thing was false, and his jealousy groundless, it was very disingenuous and ungrateful to entertain unjust surmises of one who had ventured his all for him, and was certainly the best friend he had in the world. 2. Abner resented the charge very strongly. Whether he was guilty of the fault concerning this woman or no he does not say (Sa2 3:8), but we suspect he was guilty, for he does not expressly deny it; and, though he was, he lets Ish-bosheth know, (1.) That he scorned to be reproached with it by him, and would not take reproof at his hands. "What!" says Abner, "Am I a dog's head, a vile and contemptible animal, that thou exposest me thus? Sa2 3:8. Is this my recompence for the kindness I have shown to thee and thy father's house, and the good services I have done you?" He magnifies the service with this, that it was against Judah, the tribe on which the crown was settled, and which would certainly have it at last, so that, in supporting the house of Saul, he acted both against his conscience and against his interest, for which he deserved a better requital than this: and yet, perhaps, he would not have been so zealous for the house of Saul if he had not thereby gratified his own ambition and hoped to find his own account in it. Note, Proud men will not bear to be reproved, especially by those whom they think they have obliged. (2.) That he would certainly be revenged on him, Sa2 3:9, Sa2 3:10. With the utmost degree of arrogance and insolence he lets him know that, as he had raised him up, so he could pull him down again and would do it. He knew that God had sworn to David to give him the kingdom, and yet opposed it with all his might from a principle of ambition; but now he complies with it from a principle of revenge, under colour of some regard to the will of God, which was but a pretence. Those that are slaves to their lusts have many masters, which drive, some one way and some another, and, according as they make head, men are violently hurried into self-contradictions. Abner's ambition made him zealous for Ish-bosheth, and now his revenge made him as zealous for David. If he had sincerely regarded God's promise to David, and acted with an eye to that, he would have been steady and uniform in his counsels, and acted in consistency with himself. But, while Abner serves his own lusts, God by him serves his own purposes, makes even his wrath and revenge to praise him, and ordains strength to David by it. Lastly, See how Ish-bosheth was thunder-struck by Abner's insolence: He could not answer him again, Sa2 3:11. If Ish-bosheth had had the spirit of a man, especially of a prince, he might have answered him that his merits were the aggravation of his crimes, that he would not be served by so base a man, and doubted not but to do well enough without him. But he was conscious to himself of his own weakness, and therefore said not a word, lest he should make bad worse. His heart failed him, and he now became, as David had foretold concerning his enemies, like a bowing wall and a tottering fence, Psa 62:3.

II. Abner treats with David. We must suppose that he began to grow weary of Ish-bosheth's cause, and sought an opportunity to desert it, or else, however he might threaten Ish-bosheth with it, for the quashing of the charge against himself, he would not have made good his angry words so soon as he did, Sa2 3:12. He sent messengers to David, to tell him that he was at his service. "Whose is the land? Is it not thine? For thou hast the best title to the government and the best interest in the people's affections." Note, God can find out ways to make those serviceable to the kingdom of Christ who yet have no sincere affection for it and who have vigorously set themselves against it. Enemies are sometimes made a footstool, not only to be trodden upon, but to ascend by. The earth helped the woman.

III. David enters into a treaty with Abner, but upon condition that he shall procure him the restitution of Michal his wife, Sa2 3:13. Hereby, 1. David showed the sincerity of his conjugal affection to his first and most rightful wife; neither her marrying another, nor his, had alienated him from her. Many waters could not quench that love. 2. He testified his respect to the house of Saul. So far was he from trampling upon it, now that it was fallen, that even in his elevation he valued himself not a little on his relation to it. He cannot be pleased with the honours of the throne unless he have Michal, Saul's daughter, to share with him in them, so far is he from bearing any malice to the family of his enemy. Abner sent him word that he must apply to Ish-bosheth, which he did (Sa2 3:14), pleading that he had purchased her at a dear rate, and she was wrongfully taken from him. Ish-bosheth durst not deny his demand, now that he had not Abner to stand by him, but took her from Phaltiel, to whom Saul had married her (Sa2 3:15), and Abner conducted her to David, not doubting but that then he should be doubly welcome when he brought him a wife in one hand and a crown in the other. Her latter husband was loth to part with her, and followed her weeping (Sa2 3:16), but there was no remedy: he must thank himself; for when he took her he knew that another had a right to her. Usurpers must expect to resign. Let no man therefore set his heart on that to which he is not entitled. If any disagreement has separated husband and wife, as they expect the blessing of God let them be reconciled, and come together again; let all former quarrels be forgotten, and let them live together in love, according to God's holy ordinance.

IV. Abner uses his interest with the elders of Israel to bring them over to David, knowing that whichever way they went the common people would follow of course. Now that it serves his own turn he can plead in David's behalf that he was, 1. Israel's choice (Sa2 3:17): "You sought for him in times past to be king over you, when he had signalized himself in so many engagements with the Philistines and done you so much good service; no man can pretend to greater personal merit than David nor to less than Ish-bosheth. You have tried them both, Detur digniori - Give the crown to him that best deserves it. Let David be your king." 2. God's choice (Sa2 3:18): "The Lord hath spoken of David. Compare Sa2 3:9. When God appointed Samuel to anoint him he did, in effect, promise that by his hand he would save Israel; for for that end he was made king. God having promised, by David's hand, to save Israel, it is both your duty, in compliance with God's will, and your interest, in order to your victories over your enemies, to submit to him; and it is the greatest folly in the world to oppose him." Who would have expected such reasonings as these out of Abner's mouth? But thus God will make the enemies of his people to know and own that he has loved them, Rev 3:9. He particularly applied to the men of Benjamin, those of his own tribe, on whom he had the greatest influence, and whom he had drawn in to appear for the house of Saul. He was the man that had deceived them, and therefore he was concerned to undeceive them. Thus the multitude are as they are managed.

V. David concludes the treaty with Abner; and he did wisely and well therein; for, whatever induced Abner to it, it was a good work to put an end to the war, and to settle the Lord's anointed on the throne; and it was as lawful for David to make use of his agency as it is for a poor man to receive alms from a Pharisee, who gives it in pride and hypocrisy. Abner reported to David the sense of the people and the success of his communications with them, Sa2 3:19. He came now, not as at first privately, but with a retinue of twenty men, and David entertained them with a feast (Sa2 3:20) in token of reconciliation and joy and as a pledge of the agreement between them: it was a feast upon a covenant, like that, Gen 26:30. If thy enemy hunger, feed him; but, if he submit, feast him. Abner, pleased with his entertainment, the prevention of his fall with Saul's house (which would have been inevitable if he had not taken this course), and much more with the prospect he had of preferment under David, undertakes in a little time to perfect the revolution, and to bring all Israel into obedience to David, Sa2 3:21. He tells David he shall reign over all that his heart desired. He knew David's elevation took rise from God's appointment, yet he insinuates that it sprang from his own ambition and desire of rule; thus (as bad men often do) he measured that good man by himself. However, David and he parted very good friends, and the affair between them was well settled. Thus it behoves all who fear God and keep his commandments to avoid strife, even with the wicked, to live at peace with all men, and to show the world that they are children of the light.

Cross-references: 2Sam 3:7 · 2Sam 3:8 · 2Sam 3:9 · 2Sam 3:10 · 2Sam 3:11 · Ps 62:3 · 2Sam 3:12 · 2Sam 3:13 · 2Sam 3:14 · 2Sam 3:15 · 2Sam 3:16 · 2Sam 3:17 · 2Sam 3:18 · Rev 3:9 · 2Sam 3:19 · 2Sam 3:20 · Gen 26:30 · 2Sam 3:21

Hebrew interlinear

H6258

עַתָּהʻattâh/at-taw'/

adv — at this time

Derivation: from 6256;

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

עַתָּ֫ה

adv — now

עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H5650

עֶבֶדʻebed/eh'-bed/

n-m — servant

Derivation: from 5647;

a servant

KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.

עֶ֫בֶד

n.m — slave

עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant

1. slave, servant of household

2. Subjects, of chief

3. Servants, worshippers of God

4. Servant of י׳, in a special sense

5. Israel as a people is servant of י׳

6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I

7. Phrases

H3467

יָשַׁעyâshaʻ/yaw-shah'/

v — be open, wide, free, be safe, free, succor

Derivation: a primitive root;

properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor

KJV: × at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.

יָשַׁע

vb — deliver

[יָשַׁע] vb. Hiph. deliver; Niph. intrans. and pass.

Niph.

1. be liberated, saved (prop. placed in freedom)

2. be saved in battle, victorious

Hiph.

1. deliver, save (prop. give width and breadth to, liberate)

2. save from moral troubles

3. give victory to

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H6430

פְּלִשְׁתִּיPᵉlishtîy/pel-ish-tee'/

a — Pelishtite

Derivation: patrial from 6429;

a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth

KJV: Philistine.

פְּלִשְׁתִּי

adj.gent — Philistine

פְּלִשְׁתִּי 288 adj.gent. Philistine

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H341

אֹיֵבʼôyêb/o-yabe'/

n-m — hating, adversary

Derivation: or (fully) אוֹיֵב; active participle of 340;

hating; an adversary

KJV: enemy, foe.

אָיַב

vb — be hostile to

[אָיַב] 283 vb. be hostile to (enemy = אֹיֵב)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49