2SA 13

2 Samuel 13:22

WEB

Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

BSB

And Absalom never said a word to Amnon, either good or bad, because he hated Amnon for disgracing his sister Tamar.

KJV

And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.

Matthew Henry

Verses 21–29

2 Samuel 13:21–29

What Solomon says of the beginning of strife is as true of the beginning of all sin, it is as the letting forth of water; when once the flood-gates are plucked up, an inundation follows; one mischief begets another, and it is hard to say what shall be in the end thereof.

I. We are here told how David resented the tidings of Amnon's sin: He was very wroth, Sa2 13:21. So he had reason to be, that his own son should do such a wicked thing and draw him to be accessory to it. It would be a reproach to him for not giving him a better education; it would be a blot upon his family, the ruin of his daughter, a bad example to his kingdom, and a wrong to his son's soul. But was it enough for him to be angry? He ought to have punished his son for it, and have put him to open shame; both as a father and as a king he had power to do it. But the Septuagint here adds these words: But he saddened not the spirit of his son Amnon, because he loved him, because he was his first-born. He fell into Eli's error, whose sons made themselves vile, and he frowned not on them. If Amnon was dear to him, his punishing him would have been so much the greater punishment to himself for his own uncleanness. But he cannot bear the shame those must submit to who correct that in others which they are conscious of in themselves, and therefore his anger must serve instead of his justice; and this hardens sinners, Ecc 8:11.

II. How Absalom resented it. He resolves already to do the part of a judge in Israel; and, since his father will not punish Amnon, he will, from a principle, not of justice or zeal for virtue, but of revenge, because he reckons himself affronted in the abuse done to his sister. Their mother was daughter to a heathen prince (Sa2 3:3), which perhaps they were upbraided with sometimes by their brethren, as children of a stranger. As such a one Absalom thought his sister was now treated; and, if Amnon thought her fit to be made his harlot, he would think him fit to be made his slave. This enraged him, and nothing less than the blood of Amnon will quench his rage. Here we have,

1. The design conceived: Absalom hated Amnon (Sa2 13:22), and he that hateth his brother is a murderer already, and, like Cain, is of that wicked one, Jo1 3:12, Jo1 3:15. Absalom's hatred of his brother's crime would have been commendable, and he might justly have prosecuted him for it by a due course of law, for example to others, and the making of some compensation to his injured sister; but to hate his person, and design his death by assassination, was to put a great affront upon God, by offering to repair the breach of his seventh commandment by the violation of his sixth, as if they were not all alike sacred. But he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill, Jam 2:11.

2. The design concealed. He said nothing to Amnon of this matter, either good or bad, appeared as if he did not know it, and maintained towards him his usual civility, only waiting for a fair opportunity to do him a mischief. That malice is the worst, (1.) Which is hidden closely, and has no vent given to it. If Absalom had reasoned the matter with Amnon, he might have convinced him of his sin and brought him to repentance; but, saying nothing, Amnon's heart was hardened, and his own more and more embittered against him; therefore rebuking our neighbour is opposed to hating him in our hearts, Lev 19:17. Let passion have vent and it will spend itself. (2.) Which is gilded over with a show of friendship; so Absalom's was, his words smoother than butter but war in his heart. See Pro 26:26. (3.) Which is harboured long. Two full years Absalom nursed this root of bitterness, Sa2 13:24. It may be, at first, he did not intend to kill his brother (for, if he had, he might have had as fair an opportunity to do it as he had at last), and only waited for an occasion to disgrace him or do him some other mischief; but in time his hatred ripened to this, that he would be no less than the death of him. If the sun going down once upon the wrath gives such place to the devil (as is intimated, Eph 4:26, Eph 4:27), what would the sunsets of two full years do?

3. The design laid. (1.) Absalom has a feast at his house in the country, as Nabal had, on occasion of his sheep-shearing, Sa2 13:23. Attentive as Absalom was to his person (Sa2 14:26), and as high as he looked, he knew the state of his flocks and looked well to his herds. Those who have no other care about their estates in the country than how to spend them in the town take a ready way to see the end of them. When Absalom had sheep-shearers he would himself be with them. (2.) To this feast he invites the king his father, and all the princes of the blood (Sa2 13:24), not only that he might have this opportunity to pay his respects to them, but that he might make himself the more respected among his neighbours. Those that are akin to great folks are apt to value themselves too much on their kindred. (3.) The king would not go himself, because he would not put him to the expense of his entertainment, Sa2 13:25. It seems Absalom had an estate in his own hands, on which he lived like himself; the king had given it to him, but would have him to be a good husband of it: in both these he is an example to parents, when their children have grown up, to give them a competency to live upon, according to their rank, and then to take care that they do not live above it, especially that they be no way accessory to their doing so. It is prudent for young house-keepers to begin as they can hold out, and not to spend the wool upon the shearing of it. (4.) Absalom got leave for Amnon, and all the rest of the king's sons, to come and grace his table in the country, Sa2 13:26, Sa2 13:27. Absalom had so effectually concealed his enmity to Amnon that David saw no reason to suspect any design upon him in that particular invitation: "Let my brother Amnon go;" but this would make the stroke more cutting to David that he was himself drawn in to consent to that which gave the opportunity for it, as before, Sa2 13:7. It seems, David's sons, though grown up, continued to pay such a deference to their father as not to go such a small journey as this without leave. Thus ought children, even when they have become men and women, to honour their parents, consult them, and do nothing material without their consent, much less against their mind.

4. The design executed, Sa2 13:28, Sa2 13:29. (1.) Absalom's entertainment was very plentiful; for he resolves that they shall all be merry with wine, at least concludes that Amnon will be so, for he knew that he was apt to drink to excess. But, (2.) The orders he gave to his servants concerning Amnon, that they should mingle his blood with his wine, were very barbarous. Had he challenged him, and, in reliance upon the goodness of his cause and the justice of God, fought him himself, though that would have been bad enough, yet it would have been more honourable and excusable (our ancient law, in some cases, allowed trial by battle); but to murder him, as he did, was to copy Cain's example, only that the reason made a difference: Abel was slain for his righteousness, Amnon for his wickedness. Observe the aggravations of this sin: - [1.] He would have Amnon slain when his heart was merry with wine, and he was consequently least apprehensive of danger, least able to resist it, and also least fit to go out of the world; as if his malice aimed to destroy both soul and body, not giving him time to say, Lord, have mercy upon me. What a dreadful surprise hath death been to many, whose hearts have been overcharged with surfeiting and drunkenness! [2.] His servants must be employed to do it, and so involved in the guilt. He was to give the word of command - Smite Amnon; and then they, in obedience to him, and, upon presumption that his authority would bear them out, must kill him. What an impious defiance does he bid to the divine law, when, though the command of God is express, Thou shalt not kill, he bids them kill Amnon, with this warrant, "Have not I commanded you? That is enough. Be courageous, and fear neither God nor man." Those servants are ill taught who obey their masters in contradiction to God, and those are wicked masters who have taught them to do so. Those are too obsequious that will damn their souls to please their masters, whose big words cannot secure them from God's wrath. Masters must always command their servants as those that know they also have a Master in heaven. [3.] He did it in the presence of all the king's sons, of whom it is said (Sa2 8:18) that they were chief rulers; so that it was an affront to public justice which they had the administration of, and to the king his father whom they represented, and a contempt of that sword which should have been a terror to his evil deeds, while his evil deeds, on the contrary, were a terror to those that bore it. [4.] There is reason to suspect that Absalom did this, not only to revenge his sister's quarrel, but to make way for himself to the throne, which he was ambitious of, and which he would stand fair for if Amnon the eldest son was taken off. When the word of command was given Absalom's servants failed not to execute it, being buoyed up with an opinion that their master, being now next heir to the crown (for Chileab was dead, as bishop Patrick thinks), would save them from harm. Now the threatened sword is drawn in David's house which should not depart from it. First, His eldest son falls by it, himself being, by his wickedness, the cause of it, and his father, by his connivance, accessory to it. Secondly, All his sons flee from it, and come home in terror, not knowing how far their brother Absalom's bloody design might extend. See what mischief sin makes in families.

Cross-references: 2Sam 13:21 · Eccl 8:11 · 2Sam 3:3 · 2Sam 13:22 · 1John 3:12 · 1John 3:15 · Jas 2:11 · Lev 19:17 · Prov 26:26 · 2Sam 13:24 · Eph 4:26 · Eph 4:27 · 2Sam 13:23 · 2Sam 14:26 · 2Sam 13:25 · 2Sam 13:26 · 2Sam 13:27 · 2Sam 13:7 · 2Sam 13:28 · 2Sam 13:29 · 2Sam 8:18

Hebrew interlinear

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H53

אֲבִישָׁלוֹםʼĂbîyshâlôwm/ab-ee-shaw-lome'/

n-pr-m — Abshalom

Derivation: or (shortened) אַבְשָׁלוֹם ; from 1 and 7965; father of peace (i.e. friendly);

Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite

KJV: Abishalom, Absalom.

אֲבִישָׁלוֹם

n.pr.m — Abishalom

אֲבִישָׁלוֹם n.pr.m. (my father is peace)

1. Rehob.’s father-in-law

2. 3rd son of Dvd

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H550

אַמְנוֹןʼAmnôwn/am-nohn'/

n-m — Amnon

Derivation: or אֲמִינוֹן; from 539; faithful;

Amnon (or Aminon), a son of David

KJV: Amnon.

אַמְנוֹן

n.pr.m — Amnon

אַמְנוֹן n.pr.m. (faithful)

1. eldest son of David

2. a son of Shimon

H7451

רַעraʻ/rah/

a n-m n-f — bad, evil

Derivation: from 7489;

bad or (as noun) evil (natural or moral)

KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

רַע

n.m — evil

רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity

1. evil, distress, adversity

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

רַע

adj — bad

רַע 228 adj. bad, evil

1. bad, disagreeable, malignant

2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery

3. evil, displeasing

4. bad of its kind

5. bad, , i.e. of low value

6. מִן comp., worse than

7. sad, unhappy

8. devise evil (hurtful) device

9. bad, unkind, vicious in disposition or temper

10. ethically bad, evil, wicked

רָעָה

n.f — evil

רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury

1. evil, misery, distress

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H8130

שָׂנֵאsânêʼ/saw-nay'/

v — hate

Derivation: a primitive root;

to hate (personally)

KJV: enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.

שָׂנֵא

vb — hate

שָׂנֵא 145 vb. hate

Qal 128 hate

Niph. is hated

Pi. enemy

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H6031

עָנָהʻânâh/aw-naw'/

v — depress

Derivation: a primitive root (possibly rather identical with 6030 through the idea of looking down or browbeating);

to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)

KJV: abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for 6030), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for 6030), speak (by mistake for 6030), submit self, weaken, × in any wise.

עָנָה

vb — be occupied

[עָנָה] vb. be occupied, busied with

עָנָה

vb — be bowed down

[עָנָה] vb. be bowed down, afflicted

Qal

1. be put down or become low, of song of triumph

2. be depressed, downcast

3. be afflicted

Niph.

1. humble oneself

2. be afflicted

Pi.

1. humble, mishandle, afflict

2. humble, a woman by cohabit.

3. afflict as a discipline

4. humble, weaken

Pu.

1. be afflicted, in discipline by God

2. be humbled by fasting

Hiph. afflict, in discipline

Hithp.

1. humble oneself

2. be afflicted

3. humble oneself in fasting

H8559

תָּמָרTâmâr/taw-mawr'/

n-pr — Tamar

Derivation: the same as 8558;

Tamar, the name of three women and a place

KJV: Tamar.

תָּמָר

n.pr — Tamar

תָּמָר n.pr.

1. f.

a. daughter-in-law of Judah

b. daughter of David, sister of Absalom

2. loc. site not certain

H269

אָחוֹתʼâchôwth/aw-khoth'/

n-f — sister

Derivation: irregular feminine of 251;

a sister (used very widely [like 251], literally and figuratively)

KJV: (an-) other, sister, together.

אָחוֹת

n.f — sister

אָחוֹת 114 n.f. sister

1. sister

2. = beloved

3. symbol. of Judah, Samaria, Sodom & Jerusalem

4. fig. of intimate connection

5. another

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49